Jezikovni vodič

sl V hotelu – prihod   »   kn ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ - ಆಗಮನ

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

V hotelu – prihod

೨೭ [ಇಪ್ಪತ್ತೇಳು]

27 [Ippattēḷu]

ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ - ಆಗಮನ

hōṭel nalli - āgamana.

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kanareščina Igraj Več
Imate prosto sobo? ನ---ಮ ಹೋ--ಲ- ನ-್-ಿ-ಒಂ-- ಕೊಠ-ಿ ಖ-ಲಿ -ದ---? ನಿ__ ಹೋ__ ನ__ ಒಂ_ ಕೊ__ ಖಾ_ ಇ___ ನ-ಮ-ಮ ಹ-ಟ-ಲ- ನ-್-ಿ ಒ-ದ- ಕ-ಠ-ಿ ಖ-ಲ- ಇ-ೆ-ಾ- ----------------------------------------- ನಿಮ್ಮ ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿ ಖಾಲಿ ಇದೆಯಾ? 0
Nim--a --ṭe----lli on-u k--h-ḍ--k--------y-? N_____ h____ n____ o___ k______ k____ i_____ N-m-m- h-ṭ-l n-l-i o-d- k-ṭ-a-i k-ā-i i-e-ā- -------------------------------------------- Nim'ma hōṭel nalli ondu koṭhaḍi khāli ideyā?
Imam rezervirano eno sobo. ನಾನ- ಒಂ----ೊ-ಡ-ಯನ್ನು---ಯ್ದ-ರ--ಿದ-----. ನಾ_ ಒಂ_ ಕೊ_____ ಕಾ________ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಕ-ಠ-ಿ-ನ-ನ- ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ದ-ದ-ನ-. -------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಿದ್ದೇನೆ. 0
Nān- ond- k--ha--yannu-----i--s-dd---. N___ o___ k___________ k______________ N-n- o-d- k-ṭ-a-i-a-n- k-y-i-i-i-d-n-. -------------------------------------- Nānu ondu koṭhaḍiyannu kāydirisiddēne.
Moj priimek je Müller. ನ----ಹೆಸ-- --ಲ-ಲ-್. ನ__ ಹೆ__ ಮಿ____ ನ-್- ಹ-ಸ-ು ಮ-ಲ-ಲ-್- ------------------- ನನ್ನ ಹೆಸರು ಮಿಲ್ಲರ್. 0
N-nn- he-a-u-mi---r. N____ h_____ m______ N-n-a h-s-r- m-l-a-. -------------------- Nanna hesaru millar.
Potrebujem enoposteljno sobo. ನನಗೆ ಒಂ-ಿ ಹಾ-ಿ----ರು- ಕ--ೆ -ೇಕ-. ನ__ ಒಂ_ ಹಾ_____ ಕೋ_ ಬೇ__ ನ-ಗ- ಒ-ಟ- ಹ-ಸ-ಗ-ಯ-ರ-ವ ಕ-ಣ- ಬ-ಕ-. -------------------------------- ನನಗೆ ಒಂಟಿ ಹಾಸಿಗೆಯಿರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು. 0
N------o-ṭi-hāsi-e--ru-a ---e --k-. N_____ o___ h___________ k___ b____ N-n-g- o-ṭ- h-s-g-y-r-v- k-ṇ- b-k-. ----------------------------------- Nanage oṇṭi hāsigeyiruva kōṇe bēku.
Potrebujem dvoposteljno sobo. ನನಗೆ----ಿ-ಹಾಸಿಗೆಯಿರು- -ೋಣೆ-ಬೇಕು. ನ__ ಜೋ_ ಹಾ_____ ಕೋ_ ಬೇ__ ನ-ಗ- ಜ-ಡ- ಹ-ಸ-ಗ-ಯ-ರ-ವ ಕ-ಣ- ಬ-ಕ-. -------------------------------- ನನಗೆ ಜೋಡಿ ಹಾಸಿಗೆಯಿರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು. 0
N-na-e-j-ḍi hāsi-e-----a--ōṇe bēku. N_____ j___ h___________ k___ b____ N-n-g- j-ḍ- h-s-g-y-r-v- k-ṇ- b-k-. ----------------------------------- Nanage jōḍi hāsigeyiruva kōṇe bēku.
Koliko stane ena nočitev v tej sobi? ಈ-ಕ-ಠ-ಿ--/ಕೋ--ಗ- ಒಂದ--ರಾ-್ರಿಗೆ---್ಟ- ಹಣ -ಗ--್ತದೆ? ಈ ಕೂ_______ ಒಂ_ ರಾ___ ಎ__ ಹ_ ಆ_____ ಈ ಕ-ಠ-ಿ-ೆ-ಕ-ಣ-ಗ- ಒ-ದ- ರ-ತ-ರ-ಗ- ಎ-್-ು ಹ- ಆ-ು-್-ದ-? ------------------------------------------------- ಈ ಕೂಠಡಿಗೆ/ಕೋಣೆಗೆ ಒಂದು ರಾತ್ರಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ಆಗುತ್ತದೆ? 0
Ī--ū-h--ig-/k----- o-------r-ge ---u h-ṇa ā-u--a-e? Ī k_______________ o___ r______ e___ h___ ā________ Ī k-ṭ-a-i-e-k-ṇ-g- o-d- r-t-i-e e-ṭ- h-ṇ- ā-u-t-d-? --------------------------------------------------- Ī kūṭhaḍige/kōṇege ondu rātrige eṣṭu haṇa āguttade?
Rad(a) bi sobo s kopalnico. ನನ-ೆ-ಸ-ನಾನ- -ನೆ--ರ-ವ-ಕ-ಣ--ಬ-ಕ-. ನ__ ಸ್___ ಮ_ ಇ__ ಕೋ_ ಬೇ__ ನ-ಗ- ಸ-ನ-ನ- ಮ-ೆ ಇ-ು- ಕ-ಣ- ಬ-ಕ-. ------------------------------- ನನಗೆ ಸ್ನಾನದ ಮನೆ ಇರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು. 0
N----- s---ada ------ruva -ō-----ku. N_____ s______ m___ i____ k___ b____ N-n-g- s-ā-a-a m-n- i-u-a k-ṇ- b-k-. ------------------------------------ Nanage snānada mane iruva kōṇe bēku.
Rad(a) bi sobo s prho. ನನಗೆ ಶ----ಇ-ುವ-ಕ-ಣ- --ಕು. ನ__ ಶ__ ಇ__ ಕೋ_ ಬೇ__ ನ-ಗ- ಶ-ರ- ಇ-ು- ಕ-ಣ- ಬ-ಕ-. ------------------------- ನನಗೆ ಶವರ್ ಇರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು. 0
N-n----śa--------- -ōṇ----ku. N_____ ś____ i____ k___ b____ N-n-g- ś-v-r i-u-a k-ṇ- b-k-. ----------------------------- Nanage śavar iruva kōṇe bēku.
Ali lahko vidim to sobo? ನ-ನ--ಕ-ಠಡ-ಯನ್-ು-ಒ---ೆ-ನೋ---ುದೆ? ನಾ_ ಕೊ_____ ಒ__ ನೋ_____ ನ-ನ- ಕ-ಠ-ಿ-ನ-ನ- ಒ-್-ೆ ನ-ಡ-ಹ-ದ-? ------------------------------- ನಾನು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ? 0
Nān- k--ha-----nu-om--e n--ab-h-de? N___ k___________ o____ n__________ N-n- k-ṭ-a-i-a-n- o-'-e n-ḍ-b-h-d-? ----------------------------------- Nānu koṭhaḍiyannu om'me nōḍabahude?
Je tu kakšna garaža? ಇಲ--ಿ---್ತಿ-ದ-್ಲಿ-ಗ್ಯ--ೇಜ- ಇ-ೆಯ-? ಇ__ ಹ______ ಗ್___ ಇ___ ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಗ-ಯ-ರ-ಜ- ಇ-ೆ-ೆ- --------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಗ್ಯಾರೇಜ್ ಇದೆಯೆ? 0
I-li ha-ti-a-a--i -yār-- -d-y-? I___ h___________ g_____ i_____ I-l- h-t-i-a-a-l- g-ā-ē- i-e-e- ------------------------------- Illi hattiradalli gyārēj ideye?
Je tu kakšen sef? ಇಲ-ಲಿ----- ತಿಜೋರ--ಇ-ೆಯ-? ಇ__ ಒಂ_ ತಿ__ ಇ___ ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ತ-ಜ-ರ- ಇ-ೆ-ೆ- ------------------------ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ತಿಜೋರಿ ಇದೆಯೆ? 0
Il-i -nd- -i---i----ye? I___ o___ t_____ i_____ I-l- o-d- t-j-r- i-e-e- ----------------------- Illi ondu tijōri ideye?
Je tu kakšen faks? ಇ-್ಲಿ--್ಯಾಕ್ಸ- ---ಿ-- -----? ಇ__ ಫ್___ ಮೆ__ ಇ___ ಇ-್-ಿ ಫ-ಯ-ಕ-ಸ- ಮ-ಶ-ನ- ಇ-ೆ-ೆ- ---------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಮೆಶಿನ್ ಇದೆಯೆ? 0
Ill--phy--- me-i-----y-? I___ p_____ m____ i_____ I-l- p-y-k- m-ś-n i-e-e- ------------------------ Illi phyāks meśin ideye?
Dobro, vzamem to sobo. ಸ-ಿ, ನಾನು---ಕ---ಿ---ನು ತೆ-ೆದ---ಳ-ಳ-ತ್--ನ-. ಸ__ ನಾ_ ಈ ಕೊ_____ ತೆ_________ ಸ-ಿ- ನ-ನ- ಈ ಕ-ಠ-ಿ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------------------ ಸರಿ, ನಾನು ಈ ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 0
S-r-- n----- ko---ḍi---------e-uk--ḷu-tē--. S____ n___ ī k___________ t________________ S-r-, n-n- ī k-ṭ-a-i-a-n- t-g-d-k-ḷ-u-t-n-. ------------------------------------------- Sari, nānu ī koṭhaḍiyannu tegedukoḷḷuttēne.
Tukaj so ključi. ಬ-ಗದಕ-ಗ-ನ್-- ತೆ-ೆ-----್-ಿ. ಬೀ_______ ತೆ______ ಬ-ಗ-ಕ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-. -------------------------- ಬೀಗದಕೈಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 0
Bīg--aka---ḷ---u--e-edu---ḷ-. B_______________ t___________ B-g-d-k-i-a-a-n- t-g-d-k-ḷ-i- ----------------------------- Bīgadakaigaḷannu tegedukoḷḷi.
Tukaj je moja prtljaga. ಇ-್ಲ- -ನ-- ಪೆಟ್ಟ--ೆ--ಿವ-. ಇ__ ನ__ ಪೆ_______ ಇ-್-ಿ ನ-್- ಪ-ಟ-ಟ-ಗ-ಗ-ಿ-ೆ- ------------------------- ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಿವೆ. 0
I----n-------ṭ-i-e-aḷ---. I___ n____ p_____________ I-l- n-n-a p-ṭ-i-e-a-i-e- ------------------------- Illi nanna peṭṭigegaḷive.
Ob kateri uri je zajtrk? ಬ--ಗಿನ --ಂ----ಷ್-ು ಹೊತ-ತ-ಗೆ---ರ-ಯುತ----? ಬೆ___ ತಿಂ_ ಎ__ ಹೊ___ ದೊ______ ಬ-ಳ-ಿ- ತ-ಂ-ಿ ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ- ---------------------------------------- ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ? 0
Beḷ-g--- ti--- -ṣ-- hott--e -or--u-----? B_______ t____ e___ h______ d___________ B-ḷ-g-n- t-ṇ-i e-ṭ- h-t-i-e d-r-y-t-a-e- ---------------------------------------- Beḷagina tiṇḍi eṣṭu hottige doreyuttade?
Ob kateri uri je kosilo? ಮ-್ಯ--್-- -- --್ಟ- ಹೊತ್-ಿಗೆ-ದ--ೆಯು-್ತ-ೆ? ಮ_____ ಊ_ ಎ__ ಹೊ___ ದೊ______ ಮ-್-ಾ-್-ದ ಊ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ- ---------------------------------------- ಮಧ್ಯಾಹ್ನದ ಊಟ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ? 0
Ma-h-ā----a -----ṣ---h-tt-g- -orey-----e? M__________ ū__ e___ h______ d___________ M-d-y-h-a-a ū-a e-ṭ- h-t-i-e d-r-y-t-a-e- ----------------------------------------- Madhyāhnada ūṭa eṣṭu hottige doreyuttade?
Ob kateri uri je večerja? ಸ---ಯ-ಊ- -ಷ್ಟು -ೊ-್ತ-ಗ- --ರೆಯು-್ತ-ೆ? ಸಂ__ ಊ_ ಎ__ ಹೊ___ ದೊ______ ಸ-ಜ-ಯ ಊ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ- ------------------------------------ ಸಂಜೆಯ ಊಟ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ? 0
S---je-- --- -ṣṭu hot-ig- --r----t---? S______ ū__ e___ h______ d___________ S-n-j-y- ū-a e-ṭ- h-t-i-e d-r-y-t-a-e- -------------------------------------- San̄jeya ūṭa eṣṭu hottige doreyuttade?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -