očala
О--л--и
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
Oku-y-ry
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
Pozabil je svoja očala.
Ві- забув св-ї -к-л-ри.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
V-- -a--- ---i- -ku-y-ry.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Pozabil je svoja očala.
Він забув свої окуляри.
Vin zabuv svoï okulyary.
Kje neki ima svoja očala?
Де-ж --го --у---и?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
De -h ----o oku--a--?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Kje neki ima svoja očala?
Де ж його окуляри?
De zh y̆oho okulyary?
ura
Г-ди--ик
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
Hody-nyk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Njegova ura je pokvarjena.
Й--- г-д---ик---п-у---.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Y---- ho-ynnyk-p-ps-t-y-.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Njegova ura je pokvarjena.
Його годинник попсутий.
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Ura visi na steni.
Г-д---и- -и---ь----ст---.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
Ho---n-k vy---- n- -t--i.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
Ura visi na steni.
Годинник висить на стіні.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
potni list
П--п--т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P---ort
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
potni list
Паспорт
Pasport
On je izgubil svoj potni list.
Ві- за----в --і- -аспо-т.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
Vin z-hub---svi-- paspor-.
V__ z______ s___ p_______
V-n z-h-b-v s-i-̆ p-s-o-t-
--------------------------
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
On je izgubil svoj potni list.
Він загубив свій паспорт.
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Le kje ima svoj potni list?
Д- ж й-г---а-порт?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D- ---y-oh--p-sp-rt?
D_ z_ y̆___ p_______
D- z- y-o-o p-s-o-t-
--------------------
De zh y̆oho pasport?
Le kje ima svoj potni list?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho pasport?
oni – njihov
во-- ---х
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
v--- - -̈kh
v___ – ï__
v-n- – i-k-
-----------
vony – ïkh
oni – njihov
вони – їх
vony – ïkh
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
Діт- не ------ з-------в--х-ба-ькі-.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
D--y ne-m-zh--ʹ ----̆ty-sv-i--- ba-----.
D___ n_ m______ z_____ s_____ b_______
D-t- n- m-z-u-ʹ z-a-̆-y s-o-̈-h b-t-k-v-
----------------------------------------
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
Але-ж --ь ---ть -х-б-тьки!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
A-e--h---ʹ --dutʹ-i--h ---ʹk-!
A__ z_ o__ y̆____ ï__ b______
A-e z- o-ʹ y-d-t- i-k- b-t-k-!
------------------------------
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
vi – vaš
Ви – Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
V--– --sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
vi – vaš
Ви – Ваш
Vy – Vash
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
Я- -аша---д--о-- -а-- -юлле-?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Y-- --sh- --d--o--, pane---ul-e-?
Y__ v____ p________ p___ M_______
Y-k v-s-a p-d-r-z-, p-n- M-u-l-r-
---------------------------------
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Kje je vaša žena, gospod Müller?
Д- в--а-др-ж-н-, пан- Мю-лер?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
D----s-a ---zh--a, -an- Myulle-?
D_ v____ d________ p___ M_______
D- v-s-a d-u-h-n-, p-n- M-u-l-r-
--------------------------------
De vasha druzhyna, pane Myuller?
Kje je vaša žena, gospod Müller?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
ona – njen
Ви – -аша
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Vy – --s-a
V_ – v____
V- – v-s-a
----------
Vy – vasha
ona – njen
Ви – ваша
Vy – vasha
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
Як--а-- -од--ож п-н----ідт?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y-------- -od-r----p--i S-midt?
Y__ v____ p_______ p___ S______
Y-k v-s-a p-d-r-z- p-n- S-m-d-?
-------------------------------
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
Д- Ваш----ов--- пан--Ш-ідт?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
D- -a-- --olo---, pa-- Sh-idt?
D_ V___ c________ p___ S______
D- V-s- c-o-o-i-, p-n- S-m-d-?
------------------------------
De Vash cholovik, pani Shmidt?
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
De Vash cholovik, pani Shmidt?