Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   sr У хотелу – жалбе

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Тушот не работи. Ту- -е ---и. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T-- n---a-i. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Нема топла вода. Нем--топл---о-е. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
Ne-- ---l--vod-. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Можете ли тоа да го поправите? Мож-те-л- -- д--и-н- -опр-вку? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
M-ž----l---o ---i n--pop--vku? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
Во собата нема телефон. Нем- т---фо-- - с-б-. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
N-ma-tele---- u -obi. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
Во собата нема телевизор. Нем------ви--р- - --би. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
N-m- t-l--izo-----s--i. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Собата нема балкон. Со-а нем- -ал-он. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
S-ba--e-- b-----. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Собата е премногу гласна. Соба-је пр------. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
So---je----b-č-a. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Собата е премногу мала. С-ба ј--п-ем-л-н-. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
S-b---- pr-mal-n-. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Собата е премногу темна. С----је-п--т--н-. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
S--- -e----ta-n-. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Парното не работи. Г-е-ање-не --д-. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
Grejan-e ne---di. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Клима уредот не работи. К-и-а-у----- -- р---. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
Kli---ur-đ----- ----. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Телевизорот е расипан. Те-еви--- је по--а-ен. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
Te--viz-- j--p---ar--. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
Тоа не ми се допаѓа. Т- м--с- н- с-иђа. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
To-m- -e -e--vi-a. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
Тоа ми е прескапо. То -и -е--ре-к-по. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
T- -i -- -re-ku--. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Дали имате нешто поефтино? И-а----и -е--- је-----је? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
I--t--l---e--o jef-i--j-? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Има ли овде во близина хостел? И----и о--е у -ли-и----младин--и---е---ј? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
I-a li o--- --b-iz--i--ml-d-n-----me--aj? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Има ли овде во близина пансион? И-- ли -вде-у близи-и--ре-оћ---е? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
Im---i -v-e-u-bl--ini----n-ć----? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Има ли овде во близина ресторан? И-- -- овде----л-зи---ре-----н? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
Ima-li o------bliz--i-res-or-n? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -