| Од каде доаѓате? |
Т----укъ-к-ы--?
Т___ у_________
Т-д- у-ъ-к-ы-э-
---------------
Тыдэ укъикIырэ?
0
T-d-e -----y-j-?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
|
Од каде доаѓате?
Тыдэ укъикIырэ?
Tydje ukikIyrje?
|
| Од Базел. |
Б-з--ь -ы-----ы.
Б_____ с________
Б-з-л- с-к-е-I-.
----------------
Базель сыкъекIы.
0
B-z-l'-syk----.
B_____ s_______
B-z-l- s-k-k-y-
---------------
Bazel' sykekIy.
|
Од Базел.
Базель сыкъекIы.
Bazel' sykekIy.
|
| Базел се наоѓа во Швајцарија. |
Б------Шве-----е--ит.
Б_____ Ш_________ и__
Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-.
---------------------
Базель Швейцарием ит.
0
B-ze-- Sh---c-rie----.
B_____ S__________ i__
B-z-l- S-v-j-a-i-m i-.
----------------------
Bazel' Shvejcariem it.
|
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Базель Швейцарием ит.
Bazel' Shvejcariem it.
|
| Смеам ли да ви го претставам господинот Милер? |
З-ус--а--у---ллер ----а-э----зы-эс-г---I.
З_________ М_____ н______ к______________
З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-.
-----------------------------------------
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
0
Zi----a---u ----l-r njeIua----k-z--j-s-egj---I.
Z__________ M______ n________ k________________
Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-.
-----------------------------------------------
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
|
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
|
| Тој е странец. |
А- ----ыбым къи-I---.
А_ I_______ к________
А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-.
---------------------
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
0
Ar-I------y- kik---.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
|
Тој е странец.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Ar IjekIybym kikIyg.
|
| Тој зборува повеќе јазици. |
А----э -ау-э -у--.
А_ б__ з____ I____
А- б-э з-у-э I-л-.
------------------
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
0
As-----j-----lje --l.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
|
Тој зборува повеќе јазици.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Ashh bzje zaulje Iul.
|
| Дали сте овде по прв пат? |
Мы---п-ра----ы-эрэкIор-р?
М__ а____ у______________
М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-?
-------------------------
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
0
M-sh- a--era u------j--Io---r?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
|
Дали сте овде по прв пат?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
|
| Не, јас веќе бев овде минатата година. |
Х-а-------ыщ--ъэре-Iуи--ыщ--а-ъ.
Х____ с_ м__ г________ с________
Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-.
--------------------------------
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
0
H-a-- sj- ----- g----kIu- ---h---ag.
H____ s__ m____ g________ s_________
H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g-
------------------------------------
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
|
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
|
| Но само една седмица. |
Ау т-ь-м-----з --I--.
А_ т__________ н_____
А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п-
---------------------
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
0
A- th-amj--j--i---y--ep.
A_ t____________ n______
A- t-'-m-e-j-r-z n-I-e-.
------------------------
Au th'amjefjeriz nyIjep.
|
Но само една седмица.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Au th'amjefjeriz nyIjep.
|
| Како Ви се допаѓа кај нас? |
Та--ж--ш----------?
Т_____ ш____ р_____
Т-д-ж- ш-у-у р-х-а-
-------------------
Тадэжь шъугу рехьа?
0
Ta--ez-' s-u----eh'-?
T_______ s____ r_____
T-d-e-h- s-u-u r-h-a-
---------------------
Tadjezh' shugu reh'a?
|
Како Ви се допаѓа кај нас?
Тадэжь шъугу рехьа?
Tadjezh' shugu reh'a?
|
| Многу добро. Луѓето се љубезни. |
Ары-зэкIэ-и- ---фх-ри н--у-I--.
А__ з_______ Ц_______ н________
А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-.
-------------------------------
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
0
A-y zje-I-eri- --y----r----e-u-hI--.
A__ z_________ C________ n__________
A-y z-e-I-e-i- C-y-h-e-i n-e-u-h-o-.
------------------------------------
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
|
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
|
| И околината ми се допаѓа исто така. |
ЧIы-ъ--э-------п-ы-Iэ-и с-------ьы.
Ч__________ г__________ с___ р_____
Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы-
-----------------------------------
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
0
ChI---h--e-ho--jepsykIjer- -y-u ----y.
C____________ g___________ s___ r_____
C-I-s-h-j-s-o g-e-s-k-j-r- s-g- r-h-y-
--------------------------------------
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
|
И околината ми се допаѓа исто така.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
|
| Што сте по занает? |
С-д ----хьа-- -и-эр?
С__ с________ у_____
С-д с-н-х-а-а у-I-р-
--------------------
Сыд сэнэхьата уиIэр?
0
S-d -jenj-h'ata-u---e-?
S__ s__________ u______
S-d s-e-j-h-a-a u-I-e-?
-----------------------
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
|
Што сте по занает?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
|
| Јас сум преведувач. |
С- сы--дз------у.
С_ с_____________
С- с-з-д-э-I-к-у-
-----------------
Сэ сызэдзэкIакIу.
0
S-- s-z----j--Iak-u.
S__ s_______________
S-e s-z-e-z-e-I-k-u-
--------------------
Sje syzjedzjekIakIu.
|
Јас сум преведувач.
Сэ сызэдзэкIакIу.
Sje syzjedzjekIakIu.
|
| Јас преведувам книги. |
С----ы---эр-з--э-зэкI--.
С_ т_______ з___________
С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х-
------------------------
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
0
Sje---yl-j-- -je---dz--k-y-.
S__ t_______ z______________
S-e t-y-h-e- z-e-j-d-j-k-y-.
----------------------------
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
|
Јас преведувам книги.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
|
| Дали сте сами овде? |
Уизакъоу -ыщ--щ---?
У_______ м__ у_____
У-з-к-о- м-щ у-ы-а-
-------------------
Уизакъоу мыщ ущыIа?
0
U-z-kou -ys---ush----?
U______ m____ u_______
U-z-k-u m-s-h u-h-y-a-
----------------------
Uizakou myshh ushhyIa?
|
Дали сте сами овде?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Uizakou myshh ushhyIa?
|
| Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде. |
Х-ау, сш-у-и - --лI-------ыI.
Х____ с_____ / с____ м__ щ___
Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I-
-----------------------------
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
0
H-au- -sh--- - --lIi--ys---s-h--.
H____ s_____ / s____ m____ s_____
H-a-, s-h-z- / s-l-i m-s-h s-h-I-
---------------------------------
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
|
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
|
| А таму се моите две деца. |
Сиса----------дэ-м-р----Iэх.
С__________ м___ м___ щ_____
С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х-
----------------------------
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
0
Si-ab-it--i m---- -----------e-.
S__________ m____ m___ s________
S-s-b-i-I-i m-d-e m-r- s-h-I-e-.
--------------------------------
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
|
А таму се моите две деца.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
|