| чита |
ي--أ
ي___
ي-ر-
----
يقرأ
0
y-q-a
y____
y-q-a
-----
yaqra
|
|
| Јас читав. |
لق---رأ-.
ل__ ق____
ل-د ق-أ-.
---------
لقد قرأت.
0
laqad -a---tu.
l____ q_______
l-q-d q-r-’-u-
--------------
laqad qara’tu.
|
Јас читав.
لقد قرأت.
laqad qara’tu.
|
| Јас го прочитав целиот роман. |
ق----ا-روا-----م-ة.
ق___ ا______ ك_____
ق-أ- ا-ر-ا-ة ك-م-ة-
-------------------
قرأت الرواية كاملة.
0
qa--’-u al--iw--a--k---lah.
q______ a_________ k_______
q-r-’-u a---i-ā-a- k-m-l-h-
---------------------------
qara’tu al-riwāyah kāmilah.
|
Јас го прочитав целиот роман.
قرأت الرواية كاملة.
qara’tu al-riwāyah kāmilah.
|
| разбира |
ي-هم
ي___
ي-ه-
----
يفهم
0
y-fham
y_____
y-f-a-
------
yafham
|
|
| Јас разбрав. |
ل-- ف-مت.
ل__ ف____
ل-د ف-م-.
---------
لقد فهمت.
0
l-qa---ahimt-.
l____ f_______
l-q-d f-h-m-u-
--------------
laqad fahimtu.
|
Јас разбрав.
لقد فهمت.
laqad fahimtu.
|
| Јас го разбрав целиот текст. |
ل-د-ف-م- --ن--بأكمله.
ل__ ف___ ا___ ب______
ل-د ف-م- ا-ن- ب-ك-ل-.
---------------------
لقد فهمت النص بأكمله.
0
l-q-- f----t---l--a-- b---m---h.
l____ f______ a______ b_________
l-q-d f-h-m-u a---a-ṣ b-a-m-l-h-
--------------------------------
laqad fahimtu al-naṣṣ biakmalih.
|
Јас го разбрав целиот текст.
لقد فهمت النص بأكمله.
laqad fahimtu al-naṣṣ biakmalih.
|
| одговара |
ي-ي-.
ي____
ي-ي-.
-----
يجيب.
0
y--īb
y____
y-j-b
-----
yujīb
|
|
| Јас одговорив. |
لقد-أجب-.
___ أ____
-ق- أ-ب-.
----------
لقد أجبت.
0
l---- ----t.
l____ a_____
l-q-d a-i-t-
------------
laqad ajibt.
|
Јас одговорив.
لقد أجبت.
laqad ajibt.
|
| Јас одговорив на сите прашања. |
ل----جب- ع-ى -----ا--سئلة.
___ أ___ ع__ ج___ ا_______
-ق- أ-ب- ع-ى ج-ي- ا-أ-ئ-ة-
---------------------------
لقد أجبت على جميع الأسئلة.
0
laq-d -j----‘-lā ja-ī------s--l-h.
l____ a____ ‘___ j____ a__________
l-q-d a-i-t ‘-l- j-m-‘ a---s-i-a-.
----------------------------------
laqad ajibt ‘alā jamī‘ al-as’ilah.
|
Јас одговорив на сите прашања.
لقد أجبت على جميع الأسئلة.
laqad ajibt ‘alā jamī‘ al-as’ilah.
|
| Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. |
أ----أ-لم --- -----قد----ت ---.
أ__ ____ ذ__ ـ__ ل__ ع___ ذ___
أ-ا -ع-م ذ-ك ـ-ـ ل-د ع-م- ذ-ك-
-------------------------------
أنا أعلم ذلك ـــ لقد علمت ذلك.
0
a-a--‘la- --āli--- -a-a--‘ali--u---āl-k.
a__ a____ d_____ — l____ ‘______ d______
a-a a-l-m d-ā-i- — l-q-d ‘-l-m-u d-ā-i-.
----------------------------------------
ana a‘lam dhālik — laqad ‘alimtu dhālik.
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
أنا أعلم ذلك ـــ لقد علمت ذلك.
ana a‘lam dhālik — laqad ‘alimtu dhālik.
|
| Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. |
أن- ----ب ذ----ـ- لق--ك--ت -ل-.
أ__ ____ ذ__ ـ__ ل__ ك___ ذ___
أ-ا -ك-ب ذ-ك ـ-ـ ل-د ك-ب- ذ-ك-
-------------------------------
أنا أكتب ذلك ـــ لقد كتبت ذلك.
0
ana -k-ub----li-----aq---k---b-- d----k.
a__ a____ d_____ — l____ k______ d______
a-a a-t-b d-ā-i- — l-q-d k-t-b-u d-ā-i-.
----------------------------------------
ana aktub dhālik — laqad katabtu dhālik.
|
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
أنا أكتب ذلك ـــ لقد كتبت ذلك.
ana aktub dhālik — laqad katabtu dhālik.
|
| Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. |
أ-ا -سم----ك-ـــ---د--معت ---.
أ__ ____ ذ__ ـ__ ل__ س___ ذ___
أ-ا -س-ع ذ-ك ـ-ـ ل-د س-ع- ذ-ك-
-------------------------------
أنا أسمع ذلك ـــ لقد سمعت ذلك.
0
ana asm-‘-d---ik —--a-a- ---i‘-u dhāli-.
a__ a____ d_____ — l____ s______ d______
a-a a-m-‘ d-ā-i- — l-q-d s-m-‘-u d-ā-i-.
----------------------------------------
ana asma‘ dhālik — laqad sami‘tu dhālik.
|
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
أنا أسمع ذلك ـــ لقد سمعت ذلك.
ana asma‘ dhālik — laqad sami‘tu dhālik.
|
| Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. |
أن- -أ-ح----ل- -ــ-لقد-أ-ضرت ذلك.
أ__ ____ ذ__ ـ__ ل__ أ____ ذ___
أ-ا -ُ-ض- ذ-ك ـ-ـ ل-د أ-ض-ت ذ-ك-
---------------------------------
أنا أُحضر ذلك ـــ لقد أحضرت ذلك.
0
a-a-uḥaḍir d---i----la-a--aḥ----- --āl-k.
a__ u_____ d_____ — l____ a______ d______
a-a u-a-i- d-ā-i- — l-q-d a-ḍ-r-u d-ā-i-.
-----------------------------------------
ana uḥaḍir dhālik — laqad aḥḍartu dhālik.
|
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
أنا أُحضر ذلك ـــ لقد أحضرت ذلك.
ana uḥaḍir dhālik — laqad aḥḍartu dhālik.
|
| Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. |
أن---أجل- -ل- ـ-ـ--قد-ج-بت ---.
أ__ ____ ذ__ ـ__ ل__ ج___ ذ___
أ-ا -ج-ب ذ-ك ـ-ـ ل-د ج-ب- ذ-ك-
-------------------------------
أنا أجلب ذلك ـــ لقد جلبت ذلك.
0
a-- -jli---h-l---- l-----ja---tu ------.
a__ a____ d_____ — l____ j______ d______
a-a a-l-b d-ā-i- — l-q-d j-l-b-u d-ā-i-.
----------------------------------------
ana ajlib dhālik — laqad jalabtu dhālik.
|
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
أنا أجلب ذلك ـــ لقد جلبت ذلك.
ana ajlib dhālik — laqad jalabtu dhālik.
|
| Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. |
أنا --ت-ِ- --ك ـ-ـ -ق---ش-ر-- ذل-.
أ__ _____ ذ__ ـ__ ل__ ا_____ ذ___
أ-ا -ش-ر-ي ذ-ك ـ-ـ ل-د ا-ت-ي- ذ-ك-
-----------------------------------
أنا أشترِي ذلك ـــ لقد اشتريت ذلك.
0
an- -s---rī d--------l--ad-i-ht--ay----hā-ik.
a__ a______ d_____ — l____ i_________ d______
a-a a-h-a-ī d-ā-i- — l-q-d i-h-a-a-t- d-ā-i-.
---------------------------------------------
ana ashtarī dhālik — laqad ishtaraytu dhālik.
|
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
أنا أشترِي ذلك ـــ لقد اشتريت ذلك.
ana ashtarī dhālik — laqad ishtaraytu dhālik.
|
| Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. |
أ-ا--توق--ذلك -ــ -قد ت--ع- ذ-ك.
أ__ _____ ذ__ ـ__ ل__ ت____ ذ___
أ-ا -ت-ق- ذ-ك ـ-ـ ل-د ت-ق-ت ذ-ك-
---------------------------------
أنا أتوقع ذلك ـــ لقد توقعت ذلك.
0
an--atawaq-a- -h-l-- —--aqa- -a-waq---- -hā-i-.
a__ a________ d_____ — l____ t_________ d______
a-a a-a-a-q-‘ d-ā-i- — l-q-d t-w-a-a-t- d-ā-i-.
-----------------------------------------------
ana atawaqqa‘ dhālik — laqad tawwaqa‘tu dhālik.
|
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
أنا أتوقع ذلك ـــ لقد توقعت ذلك.
ana atawaqqa‘ dhālik — laqad tawwaqa‘tu dhālik.
|
| Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. |
أ-ا---ر--ذ-ك ـ-- -ق- ش--- -ل-.
أ__ ____ ذ__ ـ__ ل__ ش___ ذ___
أ-ا -ش-ح ذ-ك ـ-ـ ل-د ش-ح- ذ-ك-
-------------------------------
أنا أشرح ذلك ـــ لقد شرحت ذلك.
0
a-a-as-r-ḥ d-ā-ik---l-----s---ḥt- d--l-k.
a__ a_____ d_____ — l____ s______ d______
a-a a-h-a- d-ā-i- — l-q-d s-a-ḥ-u d-ā-i-.
-----------------------------------------
ana ashraḥ dhālik — laqad sharḥtu dhālik.
|
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
أنا أشرح ذلك ـــ لقد شرحت ذلك.
ana ashraḥ dhālik — laqad sharḥtu dhālik.
|
| Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. |
أنا--ع---ذ-ك ـ-- ل-- -رف- -لك.
أ__ ____ ذ__ ـ__ ل__ ع___ ذ___
أ-ا -ع-ف ذ-ك ـ-ـ ل-د ع-ف- ذ-ك-
-------------------------------
أنا أعرف ذلك ـــ لقد عرفت ذلك.
0
a-a a-rif--hā--k — la--- ‘a-a-t- d-ā--k.
a__ a____ d_____ — l____ ‘______ d______
a-a a-r-f d-ā-i- — l-q-d ‘-r-f-u d-ā-i-.
----------------------------------------
ana a‘rif dhālik — laqad ‘araftu dhālik.
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
أنا أعرف ذلك ـــ لقد عرفت ذلك.
ana a‘rif dhālik — laqad ‘araftu dhālik.
|