Разговорник

mk Во зоолошка градина   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [четириесет и три]

Во зоолошка градина

Во зоолошка градина

‫43 [ثلاثة وأربعون]

43 [thlathat wa'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

fi hadiqt alhayawanat

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
Таму е зоолошката градина. ‫ح-يق- --حي-ان-ت-هن-ك. ‫ح____ ا________ ه____ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-. ---------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك. 0
ha---at -l--y--a----hu--k. h______ a__________ h_____ h-d-q-t a-h-y-w-n-t h-n-k- -------------------------- hadiqat alhayawanat hunak.
Таму се жирафите. ‫هن-- ا-زرافا-. ‫ه___ ا________ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-. --------------- ‫هناك الزرافات. 0
h--ak--l---afat. h____ a_________ h-n-k a-z-r-f-t- ---------------- hunak alzirafat.
Каде се мечките? ‫أين-هي-ا-دب-ة. ‫أ__ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-د-ب-. --------------- ‫أين هي الدببة. 0
ayn--h--a--d-bb-t. a___ h_ a_________ a-n- h- a-d-i-b-t- ------------------ ayna hi alddibbat.
Каде се слоновите? ‫----الفي--؟ ‫أ__ ا______ ‫-ي- ا-ف-ل-؟ ------------ ‫أين الفيلة؟ 0
a-n--a--i-at? a___ a_______ a-n- a-f-l-t- ------------- ayna alfilat?
Каде се змиите? أ---الثع-بي-؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ث-ا-ي-؟ ------------- أين الثعابين؟ 0
ay-a--l-hu-a--n? a___ a__________ a-n- a-t-u-a-i-? ---------------- ayna althueabin?
Каде се лавовите? ‫أ---ال----؟ ‫أ__ ا______ ‫-ي- ا-أ-و-؟ ------------ ‫أين الأسود؟ 0
ay------s-d? a___ a______ a-n- a-u-u-? ------------ ayna alusud?
Јас имам еден фотоапарат. لدي كا----. ل__ ك______ ل-ي ك-م-ر-. ----------- لدي كاميرا. 0
l-d---k----a. l____ k______ l-d-y k-m-r-. ------------- laday kamira.
Имам исто така и една филмска камера. ‫-لد---------- ---ي- ---ا-. ‫و___ أ___ آ__ ت____ أ_____ ‫-ل-ي أ-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م- --------------------------- ‫ولدي أيضا آلة تصوير أفلام. 0
w--ad-y----an- -l-t-ta-w-r-afl-m. w______ a_____ a___ t_____ a_____ w-l-d-y a-d-n- a-a- t-s-i- a-l-m- --------------------------------- waladay aydana alat taswir aflam.
Каде има батерија? ‫-ين-أ---بطا---؟ ‫أ__ أ__ ب______ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟ ---------------- ‫أين أجد بطارية؟ 0
a-na aj-- ba-aria---? a___ a___ b__________ a-n- a-i- b-t-r-a-a-? --------------------- ayna ajid batariatan?
Каде се пингвините? أين---بطا---؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ب-ا-ي-؟ ------------- أين البطاريق؟ 0
ay---alb-tariq-t? a___ a___________ a-n- a-b-t-r-q-t- ----------------- ayna albatariqat?
Каде се кенгурите? أ-ن-ا--نغر؟ أ__ ا______ أ-ن ا-ك-غ-؟ ----------- أين الكنغر؟ 0
a-na-alka-a-hu-? a___ a__________ a-n- a-k-n-g-u-? ---------------- ayna alkanaghur?
Каде се носорозите? أين وح---ا---ن؟ أ__ و___ ا_____ أ-ن و-ي- ا-ق-ن- --------------- أين وحيد القرن؟ 0
ay-a ----- a-----? a___ w____ a______ a-n- w-h-d a-q-r-? ------------------ ayna wahid alqarn?
Каде има тоалет? أ-- المر-اض؟ أ__ ا_______ أ-ن ا-م-ح-ض- ------------ أين المرحاض؟ 0
ayn- -l---hal? a___ a________ a-n- a-m-r-a-? -------------- ayna almirhal?
Таму има кафуле. هناك-م--ى-هن--. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ه- ه-ا-. --------------- هناك مقهى هناك. 0
h-nak--aqh- hunak. h____ m____ h_____ h-n-k m-q-a h-n-k- ------------------ hunak maqha hunak.
Таму има ресторан. ه--ك------ه-اك. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ع- ه-ا-. --------------- هناك مطعم هناك. 0
hu--- m-ta--h-n-k. h____ m____ h_____ h-n-k m-t-m h-n-k- ------------------ hunak matam hunak.
Каде се камилите? ‫أ-ن--ي-الجمال؟ ‫أ__ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟ --------------- ‫أين هي الجمال؟ 0
ay-a-h----j-m--? a___ h_ a_______ a-n- h- a-j-m-l- ---------------- ayna hi aljimal?
Каде се горилата и зебрите? ‫أ-ن------غ--ي-ا وال---ر ا-وحش-؟ ‫أ__ ه_ ا_______ و______ ا______ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟ -------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟ 0
a--a--- al-hur--a -a-himar a---hshi? a___ h_ a________ w_______ a________ a-n- h- a-g-u-i-a w-l-i-a- a-w-h-h-? ------------------------------------ ayna hi alghurila walhimar alwahshi?
Каде се тигровите и крокодилите? ‫أين هي ----و--وا---اسيح؟ ‫أ__ ه_ ا_____ و_________ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح- ------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟ 0
a-na -i a--i--r ---t----i? a___ h_ a______ w_________ a-n- h- a-n-m-r w-l-a-a-i- -------------------------- ayna hi alnimur waltamasi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -