| Сакате ли да пушите? |
ه---ر---التد---؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-ي- ا-ت-خ-ن-
----------------
هل تريد التدخين؟
0
h-- -u----a---ad----?
h__ t____ a__________
h-l t-r-d a---a-k-ī-?
---------------------
hal turīd al-tadkhīn?
|
Сакате ли да пушите?
هل تريد التدخين؟
hal turīd al-tadkhīn?
|
| Сакате ли да танцувате? |
ه- ------ي -لرق-؟
ه_ ت___ ف_ ا_____
ه- ت-غ- ف- ا-ر-ص-
-----------------
هل ترغب في الرقص؟
0
hal-targh-- -- a-----ṣ?
h__ t______ f_ a_______
h-l t-r-h-b f- a---a-ṣ-
-----------------------
hal targhab fī al-raqṣ?
|
Сакате ли да танцувате?
هل ترغب في الرقص؟
hal targhab fī al-raqṣ?
|
| Сакате ли да се прошетате? |
ه- ت-ب ا-------ى----ق---؟
ه_ ت__ ا____ ع__ ا_______
ه- ت-ب ا-س-ر ع-ى ا-أ-د-م-
-------------------------
هل تحب السير على الأقدام؟
0
ha- t-ḥ--b ----ayr----ā -l---dām?
h__ t_____ a______ ‘___ a________
h-l t-ḥ-b- a---a-r ‘-l- a---q-ā-?
---------------------------------
hal tuḥibb al-sayr ‘alā al-aqdām?
|
Сакате ли да се прошетате?
هل تحب السير على الأقدام؟
hal tuḥibb al-sayr ‘alā al-aqdām?
|
| Јас сакам да пушам. |
---- أن-أدخن.
____ أ_ أ____
-ر-د أ- أ-خ-.
--------------
أريد أن أدخن.
0
u--du-a- ---khi-.
u____ a_ u_______
u-ī-u a- u-a-h-n-
-----------------
urīdu an udakhin.
|
Јас сакам да пушам.
أريد أن أدخن.
urīdu an udakhin.
|
| Сакаш ли една цигара? |
هل--ر-د--يج-ر-؟
ه_ ت___ س______
ه- ت-ي- س-ج-ر-؟
---------------
هل تريد سيجارة؟
0
h-l -u-īd----ār--?
h__ t____ s_______
h-l t-r-d s-g-r-h-
------------------
hal turīd sigārah?
|
Сакаш ли една цигара?
هل تريد سيجارة؟
hal turīd sigārah?
|
| Тој сака запалка. |
هو ي-يد-ول---.
ه_ ي___ و_____
ه- ي-ي- و-ا-ة-
--------------
هو يريد ولاعة.
0
huw--yurī- w--ā‘a-.
h___ y____ w_______
h-w- y-r-d w-l-‘-h-
-------------------
huwa yurīd walā‘ah.
|
Тој сака запалка.
هو يريد ولاعة.
huwa yurīd walā‘ah.
|
| Сакам да се напијам нешто. |
أريد ---أشر- ش---ً.
____ أ_ أ___ ش____
-ر-د أ- أ-ر- ش-ئ-ً-
--------------------
أريد أن أشرب شيئاً.
0
ur-d--an--s---b --ay-an.
u____ a_ a_____ s_______
u-ī-u a- a-h-a- s-a-’-n-
------------------------
urīdu an ashrab shay’an.
|
Сакам да се напијам нешто.
أريد أن أشرب شيئاً.
urīdu an ashrab shay’an.
|
| Сакам да јадам нешто. |
أ--د--ن-آ----يئا-.
____ أ_ آ__ ش____
-ر-د أ- آ-ل ش-ئ-ً-
-------------------
أريد أن آكل شيئاً.
0
ur----an ā--l ---y-an.
u____ a_ ā___ s_______
u-ī-u a- ā-u- s-a-’-n-
----------------------
urīdu an ākul shay’an.
|
Сакам да јадам нешто.
أريد أن آكل شيئاً.
urīdu an ākul shay’an.
|
| Сакам малку да се одморам. |
-ري- -- -ر--ح--ليل-ً.
____ أ_ أ____ ق_____
-ر-د أ- أ-ت-ح ق-ي-ا-.
----------------------
أريد أن أرتاح قليلاً.
0
u---- -n a---- --līla-.
u____ a_ a____ q_______
u-ī-u a- a-t-ḥ q-l-l-n-
-----------------------
urīdu an artaḥ qalīlan.
|
Сакам малку да се одморам.
أريد أن أرتاح قليلاً.
urīdu an artaḥ qalīlan.
|
| Сакам да Ве прашам нешто. |
أريد--- أ-ألك--يئ-ً.
____ أ_ أ____ ش____
-ر-د أ- أ-أ-ك ش-ئ-ً-
---------------------
أريد أن أسألك شيئاً.
0
ur-------asala------’-n.
u____ a_ a_____ s_______
u-ī-u a- a-a-a- s-a-’-n-
------------------------
urīdu an asalak shay’an.
|
Сакам да Ве прашам нешто.
أريد أن أسألك شيئاً.
urīdu an asalak shay’an.
|
| Сакам да Ве замолам за нешто. |
-ر-د أ- -----منك شي---.
____ أ_ أ___ م__ ش____
-ر-د أ- أ-ل- م-ك ش-ئ-ً-
------------------------
أريد أن أطلب منك شيئاً.
0
u---u----a-l-b-m-nk---ha---n.
u____ a_ a____ m____ s_______
u-ī-u a- a-l-b m-n-a s-a-’-n-
-----------------------------
urīdu an aṭlub minka shay’an.
|
Сакам да Ве замолам за нешто.
أريد أن أطلب منك شيئاً.
urīdu an aṭlub minka shay’an.
|
| Сакам да Ве поканам за нешто. |
أري---ن---ع-- لش----ا.
أ___ أ_ أ____ ل___ م__
أ-ي- أ- أ-ع-ك ل-ي- م-.
----------------------
أريد أن أدعوك لشيء ما.
0
urīd--a- a-‘ū--li---ay’ m-.
u____ a_ a____ l_ s____ m__
u-ī-u a- a-‘-k l- s-a-’ m-.
---------------------------
urīdu an ad‘ūk li shay’ mā.
|
Сакам да Ве поканам за нешто.
أريد أن أدعوك لشيء ما.
urīdu an ad‘ūk li shay’ mā.
|
| Што сакате, молам? |
ماذ- -ر-- -ن ف--ك؟
م___ ت___ م_ ف____
م-ذ- ت-ي- م- ف-ل-؟
------------------
ماذا تريد من فضلك؟
0
m-dh- ---īd ------ḍ---?
m____ t____ m__ f______
m-d-ā t-r-d m-n f-ḍ-i-?
-----------------------
mādhā turīd min faḍlik?
|
Што сакате, молам?
ماذا تريد من فضلك؟
mādhā turīd min faḍlik?
|
| Сакате ли кафе? |
هل -رغ- في -ل---ة؟
ه_ ت___ ف_ ا______
ه- ت-غ- ف- ا-ق-و-؟
------------------
هل ترغب في القهوة؟
0
ha- -arg-a- fī -----h---?
h__ t______ f_ a_________
h-l t-r-h-b f- a---a-w-h-
-------------------------
hal targhab fī al-qahwah?
|
Сакате ли кафе?
هل ترغب في القهوة؟
hal targhab fī al-qahwah?
|
| Или повеќе сакате чај? |
أ--تفضل----ت-ر- الش-ي؟
أ_ ت___ أ_ ت___ ا_____
أ- ت-ض- أ- ت-ر- ا-ش-ي-
----------------------
أم تفضل أن تشرب الشاي؟
0
am---fad--- -n-tashra--al--h--?
a_ t_______ a_ t______ a_______
a- t-f-d-i- a- t-s-r-b a---h-y-
-------------------------------
am tufaddil an tashrab al-shāy?
|
Или повеќе сакате чај?
أم تفضل أن تشرب الشاي؟
am tufaddil an tashrab al-shāy?
|
| Сакаме да патуваме накај дома. |
ن----أن نع-د -لى ا----ل.
ن___ أ_ ن___ إ__ ا______
ن-ي- أ- ن-و- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
نريد أن نعود إلى المنزل.
0
nur----n n--ū- ----a--m--z--.
n____ a_ n____ i__ a_________
n-r-d a- n-‘-d i-ā a---a-z-l-
-----------------------------
nurīd an na‘ūd ilā al-manzil.
|
Сакаме да патуваме накај дома.
نريد أن نعود إلى المنزل.
nurīd an na‘ūd ilā al-manzil.
|
| Сакате ли такси? |
هل --غ- في سي-رة أج-ة؟
ه_ ت___ ف_ س____ أ____
ه- ت-غ- ف- س-ا-ة أ-ر-؟
----------------------
هل ترغب في سيارة أجرة؟
0
ha--t-rgha--fī s--yār-- ---ah?
h__ t______ f_ s_______ u_____
h-l t-r-h-b f- s-y-ā-a- u-r-h-
------------------------------
hal targhab fī sayyārat ujrah?
|
Сакате ли такси?
هل ترغب في سيارة أجرة؟
hal targhab fī sayyārat ujrah?
|
| Вие сакате да телефонирате. |
إنهم-ي-يدو--ا-اتصال ----ا-ف.
____ ي_____ ا______ ب_______
-ن-م ي-ي-و- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
-----------------------------
إنهم يريدون الاتصال بالهاتف.
0
i-n-hu---ur--ūn-a-----i----bi-----i-.
i______ y______ a_________ b_________
i-n-h-m y-r-d-n a---t-i-ā- b-l-h-t-f-
-------------------------------------
innahum yurīdūn al-ittiṣāl bil-hātif.
|
Вие сакате да телефонирате.
إنهم يريدون الاتصال بالهاتف.
innahum yurīdūn al-ittiṣāl bil-hātif.
|