Разговорник

mk Работа / Занает   »   ku Xebitîn

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [pêncî û pênc]

Xebitîn

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Што сте по занает? Pîş--ê-w---- -e? P_____ w_ ç_ y__ P-ş-y- w- ç- y-? ---------------- Pîşeyê we çi ye? 0
Мојот сопруг е лекар по занает. Mê---min --jîşk -. M___ m__ b_____ e_ M-r- m-n b-j-ş- e- ------------------ Mêrê min bijîşk e. 0
Јас полудневно работам како медицинска сестра. Ez nîvroj- w-k- --m---e di-----im. E_ n______ w___ h______ d_________ E- n-v-o-ê w-k- h-m-î-e d-x-b-t-m- ---------------------------------- Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. 0
Набргу ќе одиме во пензија. De-e-- -ê--de--m ê--eq-w-d-bi-im. D_____ n__ d_ e_ ê t______ b_____ D-m-k- n-z d- e- ê t-q-w-d b-b-m- --------------------------------- Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. 0
Но даноците се високи. Lê--lê--ac-zêde--. L_____ b__ z______ L-b-l- b-c z-d-y-. ------------------ Lêbelê bac zêdeye. 0
И здравственото осигурување е високо. Û--i-o--ri-- n--w--î-ê z--- --. Û m_________ n________ z___ y__ Û m-s-g-r-y- n-x-e-î-ê z-d- y-. ------------------------------- Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. 0
Што сакаш да бидеш? Tû-dix---î b-b- çi? T_ d______ b___ ç__ T- d-x-a-î b-b- ç-? ------------------- Tû dixwazî bibî çi? 0
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. E--di--a-im b--i---n---y--. E_ d_______ b____ e________ E- d-x-a-i- b-b-m e-d-z-a-. --------------------------- Ez dixwazim bibim endezyar. 0
Јас сакам да студирам на универзитетот. E--di-wa-i- ---în-ehê ---wî-im. E_ d_______ z________ b________ E- d-x-a-i- z-n-n-e-ê b-x-î-i-. ------------------------------- Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. 0
Јас сум практикант. Ez--t-jyer--m. E_ s______ i__ E- s-a-y-r i-. -------------- Ez stajyer im. 0
Јас не заработувам многу. Z--- -i--s---axim. Z___ b_____ n_____ Z-d- b-d-s- n-x-m- ------------------ Zêde bidest naxim. 0
Јас сум на пракса во странство. Li-d-r--y- w-lêt -ta---diki-. L_ d______ w____ s____ d_____ L- d-r-e-î w-l-t s-a-ê d-k-m- ----------------------------- Li derveyî welêt stajê dikim. 0
Ова е мојот шеф. Ev -ef---in -. E_ ş___ m__ e_ E- ş-f- m-n e- -------------- Ev şefê min e. 0
Јас имам љубезни колеги. H-valê---in - b----ene. H______ m__ e b__ h____ H-v-l-n m-n e b-ş h-n-. ----------------------- Hevalên min e baş hene. 0
Напладне секогаш одиме во кантината. Em--i-nî-roya- d--tim ---i- -----n-. E_ d_ n_______ d_ t__ d____ q_______ E- d- n-v-o-a- d- t-m d-ç-n q-n-î-ê- ------------------------------------ Em di nîvroyan de tim diçin qantînê. 0
Јас барам едно работно место. Ez l---are-î dig--im. E_ l_ k_____ d_______ E- l- k-r-k- d-g-r-m- --------------------- Ez li karekî digerim. 0
Јас сум веќе една година невработен / невработена. Y-z--i -alekê ve bêk-- i-. Y__ j_ s_____ v_ b____ i__ Y-z j- s-l-k- v- b-k-r i-. -------------------------- Yez ji salekê ve bêkar im. 0
Во оваа земја има премногу невработени. L- v----l-tî g-lek-kes- -êkar ----. L_ v_ w_____ g____ k___ b____ h____ L- v- w-l-t- g-l-k k-s- b-k-r h-n-. ----------------------------------- Li vî welatî gelek kesê bêkar hene. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -