| Дали пазарот е отворен во недела? |
Ч--в-дкритий----ок -он-д---?
Ч_ в________ p____ щ________
Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-?
----------------------------
Чи відкритий pинок щонеділі?
0
Ch--v-dk--t--̆-p--ok---------i--?
C__ v________ p____ s___________
C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i-
---------------------------------
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
|
Дали пазарот е отворен во недела?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
|
| Дали саемот е отворен во понеделник? |
Чи-в-дкр--и- Я---р-- --п-не-ілка
Ч_ в________ Я______ щ__________
Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а
--------------------------------
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
0
Chy-vi------y--Ya-----k shc--po-edilka
C__ v________ Y_______ s_____________
C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k-
--------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
|
Дали саемот е отворен во понеделник?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
|
| Дали изложбата е отворена во вторник? |
Чи в--кри-- -и-т-вка щ-в-------?
Ч_ в_______ в_______ щ__________
Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-?
--------------------------------
Чи відкрита виставка щовівтірка?
0
Chy --dk-yt--v----vk--s-c---i-tir-a?
C__ v_______ v_______ s_____________
C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a-
------------------------------------
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
|
Дали изложбата е отворена во вторник?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
|
| Дали зоолошката градина е отворена во среда? |
Чи-відкр-тий зо--арк --с-р---?
Ч_ в________ з______ щ________
Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-?
------------------------------
Чи відкритий зоопарк щосереди?
0
Ch---idk----y̆---o-ar--s-ch-ser--y?
C__ v________ z______ s___________
C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y-
-----------------------------------
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
|
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
|
| Дали музејот е отворен во четврток? |
Чи --дк-и--й м-зе- --ч-тве--а?
Ч_ в________ м____ щ__________
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга?
0
C-- -id-r-t-y- --ze-̆-s-----hetv--h-?
C__ v________ m____ s______________
C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?
-------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
|
Дали музејот е отворен во четврток?
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
|
| Дали галеријата е отворена во петок? |
Ч- в-дкр--а-г---ре- щ--’я--иц-?
Ч_ в_______ г______ щ__________
Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-?
-------------------------------
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
0
C-y ----r-ta ha----ya -hc-----at--t-i?
C__ v_______ h_______ s_______________
C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i-
--------------------------------------
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
|
Дали галеријата е отворена во петок?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
|
| Смее ли да се фотографира? |
Ч---о--- ф---г-а-у----?
Ч_ м____ ф_____________
Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и-
-----------------------
Чи можна фотографувати?
0
Chy-m---n---ot--raf-v-t-?
C__ m_____ f_____________
C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y-
-------------------------
Chy mozhna fotohrafuvaty?
|
Смее ли да се фотографира?
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
|
| Мора ли да се плати влез? |
Ч- п---іб-- -лат----за в-ід?
Ч_ п_______ п______ з_ в____
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід?
0
C----ot----- pla--t- za-v-h--?
C__ p_______ p______ z_ v_____
C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-
------------------------------
Chy potribno platyty za vkhid?
|
Мора ли да се плати влез?
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
|
| Колку чини влезот? |
Ск-л-ки--ош-ує --ід?
С______ к_____ в____
С-і-ь-и к-ш-у- в-і-?
--------------------
Скільки коштує вхід?
0
Ski-ʹk--k------e -kh-d?
S______ k_______ v_____
S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d-
-----------------------
Skilʹky koshtuye vkhid?
|
Колку чини влезот?
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
|
| Има ли некаков попуст за групи? |
Ч--є ---ж-а для --у-?
Ч_ є з_____ д__ г____
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп?
0
Chy--e z-y--ka dl-a --up?
C__ y_ z______ d___ h____
C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?
-------------------------
Chy ye znyzhka dlya hrup?
|
Има ли некаков попуст за групи?
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
|
| Има ли некаков попуст за деца? |
Ч- є-з---ка ----ді---?
Ч_ є з_____ д__ д_____
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей?
0
Chy-------z--a-d-ya-d-tey̆?
C__ y_ z______ d___ d_____
C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?
---------------------------
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
|
Има ли некаков попуст за деца?
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
|
| Има ли некаков попуст за студенти? |
Ч- --зн---а-для-с-уд-нт--?
Ч_ є з_____ д__ с_________
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів?
0
Ch- -- z--zhka d--- s-u-enti-?
C__ y_ z______ d___ s_________
C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-
------------------------------
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
|
Има ли некаков попуст за студенти?
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
|
| Каква е оваа зграда? |
Щ--це-з---у---л-?
Щ_ ц_ з_ б_______
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля?
0
S-ch--t---za--u-i--y-?
S____ t__ z_ b________
S-c-o t-e z- b-d-v-y-?
----------------------
Shcho tse za budivlya?
|
Каква е оваа зграда?
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
|
| Колку е стара оваа зграда? |
Скіл-к- років-цій----і---?
С______ р____ ц__ б_______
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі?
0
Sk-lʹ-y-r-k-v --iy̆---di---?
S______ r____ t___ b_______
S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-
----------------------------
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
|
Колку е стара оваа зграда?
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
|
| Кој ја изградил оваа зграда? |
Х-- по-удув-в--ю---дів--?
Х__ п________ ц_ б_______
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю?
0
K-t- p-b-d--a- t-yu -ud----u?
K___ p________ t___ b________
K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?
-----------------------------
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
|
Кој ја изградил оваа зграда?
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
|
| Јас се интересирам за архитектура. |
Я -і------я---х----ту-ою.
Я ц________ а____________
Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-.
-------------------------
Я цікавлюся архітектурою.
0
Y- t-i--v-yus-- arkhi-ektu-oyu.
Y_ t___________ a______________
Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-.
-------------------------------
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
|
Јас се интересирам за архитектура.
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
|
| Јас се интересирам за уметност. |
Я----авл--я -и-тецт-ом.
Я ц________ м__________
Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-.
-----------------------
Я цікавлюся мистецтвом.
0
Y---s-ka-l-u-ya----te---v--.
Y_ t___________ m___________
Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m-
----------------------------
YA tsikavlyusya mystetstvom.
|
Јас се интересирам за уметност.
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
|
| Јас се интересирам за сликарство. |
Я ц--авлю-------п-с--.
Я ц________ ж_________
Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікавлюся живописом.
0
YA--sik---yusy- ---v--y-om.
Y_ t___________ z__________
Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-.
---------------------------
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
|
Јас се интересирам за сликарство.
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
|