Разговорник

mk Во ресторан 2   »   uk В ресторані 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [тридцять]

30 [trydtsyatʹ]

В ресторані 2

V restorani 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. Яб--ч-ий-сік----дь-ла---. Я_______ с___ б__________ Я-л-ч-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Яблучний сік, будь-ласка. 0
Yab-uchnyy̆---k- --dʹ-las--. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
Една лимонада, молам. Л-м-над,-------ас--. Л_______ б__________ Л-м-н-д- б-д---а-к-. -------------------- Лимонад, будь-ласка. 0
L-----d---udʹ-laska. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
Еден сок од домати, молам. Т--атни--с--- -уд---аска. Т_______ с___ б__________ Т-м-т-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Томатний сік, будь-ласка. 0
Tom-tn--̆ --k- b-dʹ-la-k-. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Я-- ви--- - в---л--к--и-----в-ног--ви--. Я б в____ / в_____ к____ ч________ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х ч-р-о-о-о в-н-. ---------------------------------------- Я б випив / випила келих червоного вина. 0
Y--- -yp---/-v-py-a -ely-- --e--o-o---v-na. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Я --в-пив-/-----ла -е--х -ілого вин-. Я б в____ / в_____ к____ б_____ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х б-л-г- в-н-. ------------------------------------- Я б випив / випила келих білого вина. 0
YA---vyp-v /-v-pyl- --l-k-------o -y-a. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. М-н-- б----ласка- пляш-у-ш-----сько--. М____ б__________ п_____ ш____________ М-н-, б-д---а-к-, п-я-к- ш-м-а-с-к-г-. -------------------------------------- Мені, будь-ласка, пляшку шампанського. 0
Me-i--bu----as-----l----ku -h----nsʹ-o--. M____ b__________ p_______ s_____________ M-n-, b-d---a-k-, p-y-s-k- s-a-p-n-ʹ-o-o- ----------------------------------------- Meni, budʹ-laska, plyashku shampansʹkoho.
Сакаш ли риба? Т- люб-- -иб-? Т_ л____ р____ Т- л-б-ш р-б-? -------------- Ти любиш рибу? 0
T--lyuby-- ry-u? T_ l______ r____ T- l-u-y-h r-b-? ---------------- Ty lyubysh rybu?
Сакаш ли говедско месо? Т- л-би--ял------у? Т_ л____ я_________ Т- л-б-ш я-о-и-и-у- ------------------- Ти любиш яловичину? 0
T- l-u-y-- ------c-y--? T_ l______ y___________ T- l-u-y-h y-l-v-c-y-u- ----------------------- Ty lyubysh yalovychynu?
Сакаш ли свинско месо? Т- л-биш св--ин-? Т_ л____ с_______ Т- л-б-ш с-и-и-у- ----------------- Ти любиш свинину? 0
Ty----by-h s-y----? T_ l______ s_______ T- l-u-y-h s-y-y-u- ------------------- Ty lyubysh svynynu?
Јас би сакал / сакала нешто без месо. Я ----- -и --х--іла - -о-- без м---а. Я х____ б_ / х_____ б щ___ б__ м_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б щ-с- б-з м-я-а- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б щось без м’яса. 0
YA---ot-- by-/-k---i-a --sh-hosʹ -e- --y-s-. Y_ k_____ b_ / k______ b s______ b__ m______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-c-o-ʹ b-z m-y-s-. -------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b shchosʹ bez m'yasa.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Я ----в ---- ----л----ово---у --рав-. Я х____ б_ / х_____ б о______ с______ Я х-т-в б- / х-т-л- б о-о-е-у с-р-в-. ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б овочеву страву. 0
YA k-o--v b----k-o-il--- ovo-hevu--tr---. Y_ k_____ b_ / k______ b o_______ s______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b o-o-h-v- s-r-v-. ----------------------------------------- YA khotiv by / khotila b ovochevu stravu.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Я--очу-що--- ---що--е-т-е---д--го--е-ати. Я х___ щ____ н_ щ_ н_ т____ д____ ч______ Я х-ч- щ-с-, н- щ- н- т-е-а д-в-о ч-к-т-. ----------------------------------------- Я хочу щось, на що не треба довго чекати. 0
YA -hochu--hcho-ʹ,----sh--------r-b- -o--- c-ek-t-. Y_ k_____ s_______ n_ s____ n_ t____ d____ c_______ Y- k-o-h- s-c-o-ʹ- n- s-c-o n- t-e-a d-v-o c-e-a-y- --------------------------------------------------- YA khochu shchosʹ, na shcho ne treba dovho chekaty.
Го сакате ли ова со ориз? Ви --че-- -е - -ис-м? В_ х_____ ц_ з р_____ В- х-ч-т- ц- з р-с-м- --------------------- Ви хочете це з рисом? 0
Vy--h--h-t- --- - ryso-? V_ k_______ t__ z r_____ V- k-o-h-t- t-e z r-s-m- ------------------------ Vy khochete tse z rysom?
Го сакате ли ова со тестенини? В---оче-е--- з ма--р-нам-? В_ х_____ ц_ з м__________ В- х-ч-т- ц- з м-к-р-н-м-? -------------------------- Ви хочете це з макаронами? 0
V---h---ete--se z --k-ron-m-? V_ k_______ t__ z m__________ V- k-o-h-t- t-e z m-k-r-n-m-? ----------------------------- Vy khochete tse z makaronamy?
Го сакате ли ова со компири? Ви --че----е ---а-т-п-ею? В_ х_____ ц_ з к_________ В- х-ч-т- ц- з к-р-о-л-ю- ------------------------- Ви хочете це з картоплею? 0
Vy----chet--t-- z -a-top--yu? V_ k_______ t__ z k__________ V- k-o-h-t- t-e z k-r-o-l-y-? ----------------------------- Vy khochete tse z kartopleyu?
Ова не ми е вкусно. Ц- м-н- -- с-ак-є. Ц_ м___ н_ с______ Ц- м-н- н- с-а-у-. ------------------ Це мені не смакує. 0
Ts--me-------m--uy-. T__ m___ n_ s_______ T-e m-n- n- s-a-u-e- -------------------- Tse meni ne smakuye.
Јадењето е студено. Їжа-х--од--. Ї__ х_______ Ї-а х-л-д-а- ------------ Їжа холодна. 0
Ï-h- ---l----. Ï___ k________ I-z-a k-o-o-n-. --------------- Ïzha kholodna.
Јас ова не го нарачав. Я-ц---о не--а--вляв-------вл-л-. Я ц____ н_ з_______ / з_________ Я ц-о-о н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- -------------------------------- Я цього не замовляв / замовляла. 0
Y- ---oho -- ---o-l--v----a-o-l-ala. Y_ t_____ n_ z________ / z__________ Y- t-ʹ-h- n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-. ------------------------------------ YA tsʹoho ne zamovlyav / zamovlyala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -