Разговорник

mk Разгледување на градот   »   no Sightseeing i byen

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

42 [førtito] og to og førti.

Sightseeing i byen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? E- t-rg---å-e-t-p- -ønd-ger? E_ t_____ å____ p_ s________ E- t-r-e- å-e-t p- s-n-a-e-? ---------------------------- Er torget åpent på søndager? 0
Дали саемот е отворен во понеделник? E- me-sen ---- p--mand----? E_ m_____ å___ p_ m________ E- m-s-e- å-e- p- m-n-a-e-? --------------------------- Er messen åpen på mandager? 0
Дали изложбата е отворена во вторник? E- utst-l--n-en åpen -----r--ag-r? E_ u___________ å___ p_ t_________ E- u-s-i-l-n-e- å-e- p- t-r-d-g-r- ---------------------------------- Er utstillingen åpen på tirsdager? 0
Дали зоолошката градина е отворена во среда? E- --r--a-k-- -pe--på-o-s-age-? E_ d_________ å___ p_ o________ E- d-r-p-r-e- å-e- p- o-s-a-e-? ------------------------------- Er dyreparken åpen på onsdager? 0
Дали музејот е отворен во четврток? Er ---ee---pe-t--å to-sdage-? E_ m_____ å____ p_ t_________ E- m-s-e- å-e-t p- t-r-d-g-r- ----------------------------- Er museet åpent på torsdager? 0
Дали галеријата е отворена во петок? Er---lleri-- åp-nt -- fr-dage-? E_ g________ å____ p_ f________ E- g-l-e-i-t å-e-t p- f-e-a-e-? ------------------------------- Er galleriet åpent på fredager? 0
Смее ли да се фотографира? E---e--lov ---a -i---r? E_ d__ l__ å t_ b______ E- d-t l-v å t- b-l-e-? ----------------------- Er det lov å ta bilder? 0
Мора ли да се плати влез? Må --n-bet--- inn-a-g-pen-e-? M_ m__ b_____ i______________ M- m-n b-t-l- i-n-a-g-p-n-e-? ----------------------------- Må man betale inngangspenger? 0
Колку чини влезот? Hv- -oste- -nnga-ge-? H__ k_____ i_________ H-a k-s-e- i-n-a-g-n- --------------------- Hva koster inngangen? 0
Има ли некаков попуст за групи? F-nnes d-t-g----er-b-t-? F_____ d__ g____________ F-n-e- d-t g-u-p-r-b-t-? ------------------------ Finnes det grupperabatt? 0
Има ли некаков попуст за деца? E- -e- -a---t--o- -ar-? E_ d__ r_____ f__ b____ E- d-t r-b-t- f-r b-r-? ----------------------- Er det rabatt for barn? 0
Има ли некаков попуст за студенти? Er------tud-ntr---t-? E_ d__ s_____________ E- d-t s-u-e-t-a-a-t- --------------------- Er det studentrabatt? 0
Каква е оваа зграда? Hva --a-s b-g- ---d-t? H__ s____ b___ e_ d___ H-a s-a-s b-g- e- d-t- ---------------------- Hva slags bygg er det? 0
Колку е стара оваа зграда? Hvor -a-m-------y-nin-e-? H___ g_____ e_ b_________ H-o- g-m-e- e- b-g-i-g-n- ------------------------- Hvor gammel er bygningen? 0
Кој ја изградил оваа зграда? Hv----ar -ygd --t? H___ h__ b___ d___ H-e- h-r b-g- d-t- ------------------ Hvem har bygd det? 0
Јас се интересирам за архитектура. Jeg-er i--er-s---t-i-ar---ek---. J__ e_ i__________ i a__________ J-g e- i-t-r-s-e-t i a-k-t-k-u-. -------------------------------- Jeg er interessert i arkitektur. 0
Јас се интересирам за уметност. J-- -- -nte--ss--t-- -uns-. J__ e_ i__________ i k_____ J-g e- i-t-r-s-e-t i k-n-t- --------------------------- Jeg er interessert i kunst. 0
Јас се интересирам за сликарство. J-g e----t-r-s--rt i-m-----e-. J__ e_ i__________ i m________ J-g e- i-t-r-s-e-t i m-l-r-e-. ------------------------------ Jeg er interessert i malerier. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -