Чи відкритий pинок щонеділі?
Да----а-аро- - о-во-е- в- ---ел-?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
D-l- -a-aro--y- -----yen vo --ed--la?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Д-ли-с-емот-- -т---ен-в- п--еделн--?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Dal- s------ ye ot--r------ p--yed---ni-?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Дал--из-о------- -т-орен- в---то--и-?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
D-li-i-loʐba-a ye-o-v-r-e-a -- -t----k?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Да-и-зоол-ш--та гра-----е о----е-а--о --еда?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
Da----oo-o-hka---g-ra---a--- o---r-e-a-v- s--eda?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Чи відкритий музей щочетверга?
Да-- -уз--от е -т-о--- во--е--р--к?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
Da---mooz-eј----e -t-o-ye---- -hyet--t-k?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Чи відкритий музей щочетверга?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Да-- га-ер-јата-- --во--н- в--пет--?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
D-li -ua-y-ri-at-----o-----e-a--o--y-t-k?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Чи можна фотографувати?
См----и д------о--гр-фи-а?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
Smyeye-l- -a-s-e-f-tog--a--ra?
S_____ l_ d_ s__ f____________
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Чи можна фотографувати?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Чи потрібно платити за вхід?
М-р-----д- се--л--и ---з?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
M-ra-li--a --e p-at---lyez?
M___ l_ d_ s__ p____ v_____
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Чи потрібно платити за вхід?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Скільки коштує вхід?
Кол-у ч----вл---т?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
K--koo---ini--lye-o-?
K_____ c____ v_______
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Скільки коштує вхід?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Чи є знижка для груп?
И---л- н-к-ков ---у-т ---гр---?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
I-a--i-ny-k-ko--po-oo-- z--guro--i?
I__ l_ n_______ p______ z_ g_______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Чи є знижка для груп?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Чи є знижка для дітей?
Има-----е-ак-в п--уст------ц-?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
Ima ---n-e--kov -o-o-st----d-et-a?
I__ l_ n_______ p______ z_ d______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Чи є знижка для дітей?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Чи є знижка для студентів?
Им- ли-нек-к-в п--уст за-с-у---т-?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
I-- -i n---ak-v -opo-st--a -t-ody--ti?
I__ l_ n_______ p______ z_ s__________
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Чи є знижка для студентів?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Що це за будівля?
Как-а-е-о-а- з-р--а?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
K---a-ye--v---z-ura--?
K____ y_ o___ z_______
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Що це за будівля?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Скільки років цій будівлі?
К-лк----с-ар- о-а--------?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
K-l-oo ye s------v-a -g---da?
K_____ y_ s____ o___ z_______
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Скільки років цій будівлі?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Хто побудував цю будівлю?
Ко- ја-и---ади---ва- -гр--а?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
K-ј јa---gurad-----aa--gu-ada?
K__ ј_ i________ o___ z_______
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Хто побудував цю будівлю?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Я цікавлюся архітектурою.
Ј-с ----нтереси-ам-з- ---и--к-ура.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Јa--sy- -n-yery--ir-m -----kh--y---o-ra.
Ј__ s__ i____________ z_ a______________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Я цікавлюся архітектурою.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Я цікавлюся мистецтвом.
Ј----е и--е--сирам-з- -м--ност.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Јas s---i--yery-sira--z- -----tno-t.
Ј__ s__ i____________ z_ o__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Я цікавлюся мистецтвом.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Я цікавлюся живописом.
Јас се ----р----а--з---л-ка-с--о.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Јa- -ye-------y-s-ra- -a--lika-s--o.
Ј__ s__ i____________ z_ s__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Я цікавлюся живописом.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.