Чи відкритий pинок щонеділі?
Да-- ---ар-т-- о--о-ен----н---л-?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
Da-- p-zarot-ye -tv---e- -o ny-dyela?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Да-и -а-м-- - о-во--н в- -он-дел-ик?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
D-----a-em------o--o---- v--p-----y---i-?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Дал----л--б-т- е --в-рен--в- вт--ник?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
Dali-iz-oʐbata ye--tv-----a--o----rn-k?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Дал- зооло-к-та --ад-на-----во---а--- ср---?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
Dali ---lo-----a-g--ad-n-----ot--r-----vo s---d-?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Чи відкритий музей щочетверга?
Дал- м--еј-т-е о---ре--во ---в-ток?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
Dali--oo-yeјot--e--tv-r-en -- -hy-tvr---?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Чи відкритий музей щочетверга?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Дали--ал--ија-а-е--т----на--о-п--ок?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
D--i-gu--y-r-ј--a-ye --v--yena v---y-tok?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Чи можна фотографувати?
См-е -- ---с- ф--о-ра-и--?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
S--ey- -- da s-e --t--u-a---a?
S_____ l_ d_ s__ f____________
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Чи можна фотографувати?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Чи потрібно платити за вхід?
Мора л---- -- -ла-- -л--?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
Mora l- da-s-e--l-t- v-yez?
M___ l_ d_ s__ p____ v_____
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Чи потрібно платити за вхід?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Скільки коштує вхід?
Ко-ку чи-- -ле---?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
K---o- c--ni vlye-ot?
K_____ c____ v_______
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Скільки коштує вхід?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Чи є знижка для груп?
Има -- -е---ов п---с--з- -ру--?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
I-a-li---e-a-ov p--o--t za --roo--?
I__ l_ n_______ p______ z_ g_______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Чи є знижка для груп?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Чи є знижка для дітей?
И-- -и-н---ко- по-у-т з- де-а?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
I-a -- n-e--ko- po-o-st----dye---?
I__ l_ n_______ p______ z_ d______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Чи є знижка для дітей?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Чи є знижка для студентів?
И-а ли-не-а--в п-пуст-за--туд-н-и?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
I------n-e------p--oost -a--to-------?
I__ l_ n_______ p______ z_ s__________
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Чи є знижка для студентів?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Що це за будівля?
Как-- - -ваа зг---а?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
Kakv- y--ovaa -g--ada?
K____ y_ o___ z_______
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Що це за будівля?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Скільки років цій будівлі?
Кол-- --с-ара--в-а з--а-а?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
K-lk----- --ar--o-aa -g-rada?
K_____ y_ s____ o___ z_______
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Скільки років цій будівлі?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Хто побудував цю будівлю?
Кој-ја из-ради- о--а-згр--а?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
K-ј ј---z---ad-l o--a-zg-rad-?
K__ ј_ i________ o___ z_______
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Хто побудував цю будівлю?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Я цікавлюся архітектурою.
Ја- -е-----р-си-ам -а--р-----тура.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Ј-s--ye-intye-y-s-ra---a---kh-ty-k---ra.
Ј__ s__ i____________ z_ a______________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Я цікавлюся архітектурою.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Я цікавлюся мистецтвом.
Јас -е--нт-р----а- з---м--н--т.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Ј-- s-e -n------s-r-m-za--o---t-ost.
Ј__ s__ i____________ z_ o__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Я цікавлюся мистецтвом.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Я цікавлюся живописом.
Ја- -е инте--си-а- за с--карст-о.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Јas--y- ---y-ryesi-am za -li-a---v-.
Ј__ s__ i____________ z_ s__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Я цікавлюся живописом.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.