Разговорник

mk Разгледување на градот   »   el Περιήγηση στην πόλη

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

42 [σαράντα δύο]

42 [saránta dýo]

Περιήγηση στην πόλη

Periḗgēsē stēn pólē

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? Ε-ν-ι -ν-ι--- η ----ά τ-- Κυρ-ακές; Ε____ α______ η α____ τ__ Κ________ Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η α-ο-ά τ-ς Κ-ρ-α-έ-; ----------------------------------- Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές; 0
Eí--i anoic-t- ē---o-á--is Kyr-ak-s? E____ a_______ ē a____ t__ K________ E-n-i a-o-c-t- ē a-o-á t-s K-r-a-é-? ------------------------------------ Eínai anoichtḗ ē agorá tis Kyriakés?
Дали саемот е отворен во понеделник? Εί-αι-α-οιχτ- ----θ-ση τι---ευτέ-ες; Ε____ α______ η έ_____ τ__ Δ________ Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η έ-θ-σ- τ-ς Δ-υ-έ-ε-; ------------------------------------ Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες; 0
Eín-- ---i-ht- ē ékthe-ē t-s-De-t-res? E____ a_______ ē é______ t__ D________ E-n-i a-o-c-t- ē é-t-e-ē t-s D-u-é-e-? -------------------------------------- Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Deutéres?
Дали изложбата е отворена во вторник? Ε---- --οι--- η--κθε-η τ-ς --ί-ες; Ε____ α______ η έ_____ τ__ Τ______ Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η έ-θ-σ- τ-ς Τ-ί-ε-; ---------------------------------- Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες; 0
E-nai-anoic--ḗ-ē --the---tis--ríte-? E____ a_______ ē é______ t__ T______ E-n-i a-o-c-t- ē é-t-e-ē t-s T-í-e-? ------------------------------------ Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Trítes?
Дали зоолошката градина е отворена во среда? Ε---ι -νο-χτ-ς ο --ο---ι-ό- κή--ς --ς Τετάρ-ε-; Ε____ α_______ ο ζ_________ κ____ τ__ Τ________ Ε-ν-ι α-ο-χ-ό- ο ζ-ο-ο-ι-ό- κ-π-ς τ-ς Τ-τ-ρ-ε-; ----------------------------------------------- Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες; 0
Eí--- -no---t-- o zōol--ikó- ----- -i--Te---tes? E____ a________ o z_________ k____ t__ T________ E-n-i a-o-c-t-s o z-o-o-i-ó- k-p-s t-s T-t-r-e-? ------------------------------------------------ Eínai anoichtós o zōologikós kḗpos tis Tetártes?
Дали музејот е отворен во четврток? Ε-ν-- ανοι--ό -- --υ---ο -ις Π-μ--ες; Ε____ α______ τ_ μ______ τ__ Π_______ Ε-ν-ι α-ο-χ-ό τ- μ-υ-ε-ο τ-ς Π-μ-τ-ς- ------------------------------------- Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες; 0
E------no---tó----m--s--o t-s --mptes? E____ a_______ t_ m______ t__ P_______ E-n-i a-o-c-t- t- m-u-e-o t-s P-m-t-s- -------------------------------------- Eínai anoichtó to mouseío tis Pémptes?
Дали галеријата е отворена во петок? Ε--α- ανο--τ--η --αλερί--ις-Παρ--κ-υέ-; Ε____ α______ η γ______ τ__ Π__________ Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η γ-α-ε-ί τ-ς Π-ρ-σ-ε-έ-; --------------------------------------- Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές; 0
Eí-----no-ch-ḗ ē n-a---í -----a--sk--é-? E____ a_______ ē n______ t__ P__________ E-n-i a-o-c-t- ē n-a-e-í t-s P-r-s-e-é-? ---------------------------------------- Eínai anoichtḗ ē nkalerí tis Paraskeués?
Смее ли да се фотографира? Επ---έ---αι η -ήψη φω-ογρα-ι--; Ε__________ η λ___ φ___________ Ε-ι-ρ-π-τ-ι η λ-ψ- φ-τ-γ-α-ι-ν- ------------------------------- Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών; 0
Ep-t--pe----ē -ḗ-s- -h-tog-ap---n? E__________ ē l____ p_____________ E-i-r-p-t-i ē l-p-ē p-ō-o-r-p-i-n- ---------------------------------- Epitrépetai ē lḗpsē phōtographiṓn?
Мора ли да се плати влез? Πρ-π-- -- π-η--σε-- ε-σ---; Π_____ ν_ π________ ε______ Π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ς ε-σ-δ-; --------------------------- Πρέπει να πληρώσεις είσοδο; 0
P------n- -l-r-s--s e-s---? P_____ n_ p________ e______ P-é-e- n- p-ē-ṓ-e-s e-s-d-? --------------------------- Prépei na plērṓseis eísodo?
Колку чини влезот? Πό-ο κο----ε- --εί-οδο-; Π___ κ_______ η ε_______ Π-σ- κ-σ-ί-ε- η ε-σ-δ-ς- ------------------------ Πόσο κοστίζει η είσοδος; 0
Pó-o ----í----- eí--d--? P___ k_______ ē e_______ P-s- k-s-í-e- ē e-s-d-s- ------------------------ Póso kostízei ē eísodos?
Има ли некаков попуст за групи? Υ--ρ----έ------ για-γ-ρ------λλώ-----μων; Υ______ έ______ γ__ γ_____ π_____ α______ Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α γ-ρ-υ- π-λ-ώ- α-ό-ω-; ----------------------------------------- Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων; 0
Y------i-ék--ōs- --- -k--u- po-l----t-m--? Y_______ é______ g__ n_____ p_____ a______ Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a n-r-u- p-l-ṓ- a-ó-ō-? ------------------------------------------ Ypárchei ékptōsē gia nkroup pollṓn atómōn?
Има ли некаков попуст за деца? Υπά------κ--ωση--ι--π--δ-ά; Υ______ έ______ γ__ π______ Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α π-ι-ι-; --------------------------- Υπάρχει έκπτωση για παιδιά; 0
Y-ár--e- -kp-ō-ē--ia---idi-? Y_______ é______ g__ p______ Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a p-i-i-? ---------------------------- Ypárchei ékptōsē gia paidiá?
Има ли некаков попуст за студенти? Υπάρ-ει--κπ-ω-- γ-- φ-ιτ-τ-ς; Υ______ έ______ γ__ φ________ Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α φ-ι-η-έ-; ----------------------------- Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές; 0
Ypárc-e- --ptō---gia-pho-tētés? Y_______ é______ g__ p_________ Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a p-o-t-t-s- ------------------------------- Ypárchei ékptōsē gia phoitētés?
Каква е оваа зграда? Τ- ----ιο εί----αυ-ό; Τ_ κ_____ ε____ α____ Τ- κ-ί-ι- ε-ν-ι α-τ-; --------------------- Τι κτίριο είναι αυτό; 0
Ti k----- e-----a---? T_ k_____ e____ a____ T- k-í-i- e-n-i a-t-? --------------------- Ti ktírio eínai autó?
Колку е стара оваа зграда? Πόσο-παλ-ό-εί-αι τ-------ο; Π___ π____ ε____ τ_ κ______ Π-σ- π-λ-ό ε-ν-ι τ- κ-ί-ι-; --------------------------- Πόσο παλιό είναι το κτίριο; 0
Póso---l---eí--i-to -t-r--? P___ p____ e____ t_ k______ P-s- p-l-ó e-n-i t- k-í-i-? --------------------------- Póso palió eínai to ktírio?
Кој ја изградил оваа зграда? Π-ι-- ---ι-- -----ίρι-; Π____ έ_____ τ_ κ______ Π-ι-ς έ-τ-σ- τ- κ-ί-ι-; ----------------------- Ποιος έχτισε το κτίριο; 0
Poio- -----se ----t-rio? P____ é______ t_ k______ P-i-s é-h-i-e t- k-í-i-? ------------------------ Poios échtise to ktírio?
Јас се интересирам за архитектура. Με-εν-ι--έ-ει --α-χι---το-ι--. Μ_ ε_________ η α_____________ Μ- ε-δ-α-έ-ε- η α-χ-τ-κ-ο-ι-ή- ------------------------------ Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική. 0
M- ---iap-é--i ē----hi-ek-on--ḗ. M_ e__________ ē a______________ M- e-d-a-h-r-i ē a-c-i-e-t-n-k-. -------------------------------- Me endiaphérei ē architektonikḗ.
Јас се интересирам за уметност. Μ----δι-φέ-ο-ν-ο- --λέ- τέ-νες. Μ_ ε__________ ο_ κ____ τ______ Μ- ε-δ-α-έ-ο-ν ο- κ-λ-ς τ-χ-ε-. ------------------------------- Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες. 0
Me-e---ap-é---n o- --l---t-c-n--. M_ e___________ o_ k____ t_______ M- e-d-a-h-r-u- o- k-l-s t-c-n-s- --------------------------------- Me endiaphéroun oi kalés téchnes.
Јас се интересирам за сликарство. Με εν-ιαφέρ-ι-----γ-αφ--ή. Μ_ ε_________ η ζ_________ Μ- ε-δ-α-έ-ε- η ζ-γ-α-ι-ή- -------------------------- Με ενδιαφέρει η ζωγραφική. 0
Me---di-p-érei---z---a--ikḗ. M_ e__________ ē z__________ M- e-d-a-h-r-i ē z-g-a-h-k-. ---------------------------- Me endiaphérei ē zōgraphikḗ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -