Разговорник

mk Разгледување на градот   »   kk Қала ішіне экскурсия

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

42 [қырық екі]

42 [qırıq eki]

Қала ішіне экскурсия

Qala işine ékskwrsïya

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? Б---- ---се---д- аш----а? Б____ ж_________ а___ п__ Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Базар жексенбіде ашық па? 0
B-z-r-j---enbi-e ---q--a? B____ j_________ a___ p__ B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
Дали саемот е отворен во понеделник? Жәр-еңке-дү-с---------ық --? Ж_______ д_________ а___ п__ Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-? ---------------------------- Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? 0
Jä-----e düys---i-e-a-ı----? J_______ d_________ a___ p__ J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Дали изложбата е отворена во вторник? Кө-----е-се-б----аш-- -а? К____ с_________ а___ п__ К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Көрме сейсенбіде ашық па? 0
K-r-e sey-e-b--e aş-- -a? K____ s_________ a___ p__ K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
Дали зоолошката градина е отворена во среда? З-о--қ с-р---біде -----па? З_____ с_________ а___ п__ З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-? -------------------------- Зообақ сәрсенбіде ашық па? 0
Z--b---sä-----ide-a--- -a? Z_____ s_________ a___ p__ Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Дали музејот е отворен во четврток? Мұ-а--й б---енб--е-а--- па? М______ б_________ а___ п__ М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-? --------------------------- Мұражай бейсенбіде ашық па? 0
Mura--y bey-e--ide-aş-- --? M______ b_________ a___ p__ M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
Дали галеријата е отворена во петок? Г-л--ея--ұ-а к-н--а----п-? Г______ ж___ к___ а___ п__ Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-? -------------------------- Галерея жұма күні ашық па? 0
G--------j-m---ün- aşı- --? G_______ j___ k___ a___ p__ G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-? --------------------------- Galereya juma küni aşıq pa?
Смее ли да се фотографира? С-ре-ке---с-р--е---ла --? С______ т_______ б___ м__ С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-? ------------------------- Суретке түсіруге бола ма? 0
S--e-ke--ü-ir--e b--a--a? S______ t_______ b___ m__ S-r-t-e t-s-r-g- b-l- m-? ------------------------- Swretke tüsirwge bola ma?
Мора ли да се плати влез? Кір- ақ------? К___ а____ м__ К-р- а-ы-ы м-? -------------- Кіру ақылы ма? 0
K-rw -q--ı m-? K___ a____ m__ K-r- a-ı-ı m-? -------------- Kirw aqılı ma?
Колку чини влезот? Кі---қанша -ұ-а-ы? К___ қ____ т______ К-р- қ-н-а т-р-д-? ------------------ Кіру қанша тұрады? 0
Kir- -an-a---radı? K___ q____ t______ K-r- q-n-a t-r-d-? ------------------ Kirw qanşa turadı?
Има ли некаков попуст за групи? Т---ар-а-же-і-д-к-ба- -а? Т_______ ж_______ б__ м__ Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-? ------------------------- Топтарға жеңілдік бар ма? 0
Top----- -e---d-k --r --? T_______ j_______ b__ m__ T-p-a-ğ- j-ñ-l-i- b-r m-? ------------------------- Toptarğa jeñildik bar ma?
Има ли некаков попуст за деца? Ба-ала--а--е-іл--- б-- --? Б________ ж_______ б__ м__ Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-? -------------------------- Балаларға жеңілдік бар ма? 0
B----arğ- -e---dik -ar m-? B________ j_______ b__ m__ B-l-l-r-a j-ñ-l-i- b-r m-? -------------------------- Balalarğa jeñildik bar ma?
Има ли некаков попуст за студенти? Сту-е--те--е ж--іл-ік-бар ма? С___________ ж_______ б__ м__ С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-? ----------------------------- Студенттерге жеңілдік бар ма? 0
S-wdent-e-ge -eñi--i--b-- ma? S___________ j_______ b__ m__ S-w-e-t-e-g- j-ñ-l-i- b-r m-? ----------------------------- Stwdentterge jeñildik bar ma?
Каква е оваа зграда? Бұл-қ----й-ғи--р--? Б__ қ_____ ғ_______ Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т- ------------------- Бұл қандай ғимарат? 0
B-l-q---ay ---a-at? B__ q_____ ğ_______ B-l q-n-a- ğ-m-r-t- ------------------- Bul qanday ğïmarat?
Колку е стара оваа зграда? Б---ғима-ат---қ-н-а -ы- бол-а-? Б__ ғ________ қ____ ж__ б______ Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-? ------------------------------- Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? 0
B---ğ------qa ------j----olğan? B__ ğ________ q____ j__ b______ B-l ğ-m-r-t-a q-n-a j-l b-l-a-? ------------------------------- Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
Кој ја изградил оваа зграда? Б-- ғимара-ты--і- с--ғ-н? Б__ ғ________ к__ с______ Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-? ------------------------- Бұл ғимаратты кім салған? 0
Bul ğïmar-ttı---- sal---? B__ ğ________ k__ s______ B-l ğ-m-r-t-ı k-m s-l-a-? ------------------------- Bul ğïmarattı kim salğan?
Јас се интересирам за архитектура. Мен с-у-е- -нер-н- қ-з-ғ-м--. М__ с_____ ө______ қ_________ М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен сәулет өнеріне қызығамын. 0
Men sä-let öne---e -ı-ı-amı-. M__ s_____ ö______ q_________ M-n s-w-e- ö-e-i-e q-z-ğ-m-n- ----------------------------- Men säwlet önerine qızığamın.
Јас се интересирам за уметност. М-- --ерге -ы-ығ-мы-. М__ ө_____ қ_________ М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н- --------------------- Мен өнерге қызығамын. 0
M----nerge qı--ğ-mı-. M__ ö_____ q_________ M-n ö-e-g- q-z-ğ-m-n- --------------------- Men önerge qızığamın.
Јас се интересирам за сликарство. М-- --ркем суретк--қы--ғам--. М__ к_____ с______ қ_________ М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен көркем суретке қызығамын. 0
Men-kör--m --r---e-qızı-amı-. M__ k_____ s______ q_________ M-n k-r-e- s-r-t-e q-z-ğ-m-n- ----------------------------- Men körkem swretke qızığamın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -