શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1   »   sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [સાત્યાસી]

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. Mo-a-------zal-ti--ože. M_____ s__ z_____ r____ M-r-l- s-o z-l-t- r-ž-. ----------------------- Morali smo zaliti rože. 0
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. Mor--i-smo--ospra-it- (-osp-avlja-i- --a-o-a---. M_____ s__ p_________ (_____________ s__________ M-r-l- s-o p-s-r-v-t- (-o-p-a-l-a-i- s-a-o-a-j-. ------------------------------------------------ Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. 0
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. M--ali--mo po-iv--i--os-d-. M_____ s__ p_______ p______ M-r-l- s-o p-m-v-t- p-s-d-. --------------------------- Morali smo pomivati posodo. 0
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? S-e-m--a-i-(mor-l---pl-č-------u-? S__ m_____ (_______ p______ r_____ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i r-č-n- ---------------------------------- Ste morali (morale) plačati račun? 0
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? S-e-mo-a-- -m--ale)-p-a-----vsto--in-? S__ m_____ (_______ p______ v_________ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i v-t-p-i-o- -------------------------------------- Ste morali (morale) plačati vstopnino? 0
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? Ste -orali (m-r-l-) p-a---i k-zen? S__ m_____ (_______ p______ k_____ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i k-z-n- ---------------------------------- Ste morali (morale) plačati kazen? 0
કોને ગુડબાય કહેવું હતું? Kd- s--je--o-al-pos---i--? K__ s_ j_ m____ p_________ K-o s- j- m-r-l p-s-o-i-i- -------------------------- Kdo se je moral posloviti? 0
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? Kd---e --ra- ----aj o-i-i do-ov? K__ j_ m____ z_____ o____ d_____ K-o j- m-r-l z-o-a- o-i-i d-m-v- -------------------------------- Kdo je moral zgodaj oditi domov? 0
ટ્રેન કોને લેવી હતી? K----- m------t- z v---om? K__ j_ m____ i__ z v______ K-o j- m-r-l i-i z v-a-o-? -------------------------- Kdo je moral iti z vlakom? 0
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. N-s---h-t--i-d-lg--o-tat-. N____ h_____ d____ o______ N-s-o h-t-l- d-l-o o-t-t-. -------------------------- Nismo hoteli dolgo ostati. 0
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. N-s-- ho---i nič--i-i. N____ h_____ n__ p____ N-s-o h-t-l- n-č p-t-. ---------------------- Nismo hoteli nič piti. 0
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. Nis-- ----l--moti-i. N____ h_____ m______ N-s-o h-t-l- m-t-t-. -------------------- Nismo hoteli motiti. 0
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. Ra--- ----h-t-l------o---a-i. R____ s__ h____ t____________ R-v-o s-m h-t-l t-l-f-n-r-t-. ----------------------------- Ravno sem hotel telefonirati. 0
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. Hote--se- -a-očit---ak-i. H____ s__ n_______ t_____ H-t-l s-m n-r-č-t- t-k-i- ------------------------- Hotel sem naročiti taksi. 0
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. H-te- --- na---č -t- --mov. H____ s__ n_____ i__ d_____ H-t-l s-m n-m-e- i-i d-m-v- --------------------------- Hotel sem namreč iti domov. 0
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. M-sl--(-- se----a----hot---p--l-c--i---o-----no. M________ s___ d_ s_ h____ p________ s____ ž____ M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i s-o-o ž-n-. ------------------------------------------------ Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. 0
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. Mi-l-l-a)----,-da-s--hote- p-klica-i-n---n---m-c-j-. M________ s___ d_ s_ h____ p________ n_ i___________ M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i n- i-f-r-a-i-o- ---------------------------------------------------- Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. 0
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. M--l-l(a)-s-----a-si --t-l na-oči----i--. M________ s___ d_ s_ h____ n_______ p____ M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l n-r-č-t- p-c-. ----------------------------------------- Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -