የሐረጉ መጽሐፍ

am ምሽት ላይ መውጣት   »   ku Derketina Şevê

44 [አርባ አራት]

ምሽት ላይ መውጣት

ምሽት ላይ መውጣት

44 [çil û çar]

Derketina Şevê

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ) ይጫወቱ ተጨማሪ
እዚህ ዳንስ ቤት አለ? L- ------s-oy-- he--? L_ v__ d_______ h____ L- v-r d-s-o-e- h-y-? --------------------- Li vir dîskoyek heye? 0
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ? Li -i--k-----e-ş-v--hey-? L_ v__ k______ ş___ h____ L- v-r k-û-e-e ş-v- h-y-? ------------------------- Li vir klûbeke şevê heye? 0
እዚህ መጠጥ ቤት አለ? Li-v-r b-re--n-ye---ey-? L_ v__ b__________ h____ L- v-r b-r-x-n-y-k h-y-? ------------------------ Li vir bîrexaneyek heye? 0
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? Î-e- -- şa-o-ê ç-----e? Î___ l_ ş_____ ç_ h____ Î-e- l- ş-n-y- ç- h-y-? ----------------------- Îşev li şanoyê çi heye? 0
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? Î--v-li sî-------çi---ye? Î___ l_ s_______ ç_ h____ Î-e- l- s-n-m-y- ç- h-y-? ------------------------- Îşev li sînemayê çi heye? 0
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው? Î--v-------e-i-y--ê de çi--e--? Î___ d_ t__________ d_ ç_ h____ Î-e- d- t-l-v-z-o-ê d- ç- h-y-? ------------------------------- Îşev di têlevizyonê de çi heye? 0
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? J- bo-ş--oy- hî---- -i--- ----? J_ b_ ş_____ h__ j_ b____ h____ J- b- ş-n-y- h-n j- b-l-t h-n-? ------------------------------- Ji bo şanoyê hîn jî bilêt hene? 0
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? J- bo-s-n--ay- -în-jî -i-ê- h---? J_ b_ s_______ h__ j_ b____ h____ J- b- s-n-m-y- h-n j- b-l-t h-n-? --------------------------------- Ji bo sînemayê hîn jî bilêt hene? 0
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? Ji-bo -ê-bi------- -î bil----e-e? J_ b_ p_______ h__ j_ b____ h____ J- b- p-ş-i-k- h-n j- b-l-t h-n-? --------------------------------- Ji bo pêşbirkê hîn jî bilêt hene? 0
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። E- d-x--z-- l----rî----î r---m. E_ d_______ l_ h___ d___ r_____ E- d-x-a-i- l- h-r- d-w- r-n-m- ------------------------------- Ez dixwazim li herî dawî rûnim. 0
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው። Ez d-xwa--- l--cihe-î--a---ê r-ni-. E_ d_______ l_ c_____ n_____ r_____ E- d-x-a-i- l- c-h-k- n-v-n- r-n-m- ----------------------------------- Ez dixwazim li cihekî navînê rûnim. 0
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። E- -ixwa-im--- h--î-pêş -ûni-. E_ d_______ l_ h___ p__ r_____ E- d-x-a-i- l- h-r- p-ş r-n-m- ------------------------------ Ez dixwazim li herî pêş rûnim. 0
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ? H-- ----ka--b-n j- m----e-t--te-- p--niy---bik--? H__ ê b________ j_ m__ r_ t______ p_______ b_____ H-n ê b-k-r-b-n j- m-n r- t-ş-e-î p-ş-i-a- b-k-n- ------------------------------------------------- Hûn ê bikaribin ji min re tiştekî pêşniyar bikin? 0
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው? Pêşk-şî-ken---de-t p- -ike? P______ k____ d___ p_ d____ P-ş-ê-î k-n-î d-s- p- d-k-? --------------------------- Pêşkêşî kengî dest pê dike? 0
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ? H-n-- -i--r-bi- ji m-n r--b-lêt----bibî--n. H__ ê b________ j_ m__ r_ b_______ b_______ H-n ê b-k-r-b-n j- m-n r- b-l-t-k- b-b-n-n- ------------------------------------------- Hûn ê bikaribin ji min re bilêtekê bibînin. 0
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ? L--v-r li-nêz-- -oli-ek---ol-ê-----? L_ v__ l_ n____ h_______ g____ h____ L- v-r l- n-z-k h-l-k-k- g-l-ê h-y-? ------------------------------------ Li vir li nêzîk holikeke golfê heye? 0
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ? Li vi- l--nêz-k ----k-ke te--s--h-ye? L_ v__ l_ n____ h_______ t_____ h____ L- v-r l- n-z-k h-l-k-k- t-n-s- h-y-? ------------------------------------- Li vir li nêzîk holikeke tenîsê heye? 0
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ? L- v-r -------- --wz-k---ir-î-h---? L_ v__ l_ n____ h______ g____ h____ L- v-r l- n-z-k h-w-e-î g-r-î h-y-? ----------------------------------- Li vir li nêzîk hewzekî girtî heye? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -