So’zlashuv kitobi

uz Restoranda 1   »   ja レストランで1

29 [yigirma toqqiz]

Restoranda 1

Restoranda 1

29 [二十九]

29 [Nijūkyū]

レストランで1

resutoran de 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Japanese O’ynang Ko’proq
Stol bepulmi? この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? 0
k--- ---u---wa s---e-ima-----? k___ t_____ w_ s____ i____ k__ k-n- t-b-r- w- s-i-e i-a-u k-? ------------------------------ kono tēburu wa suite imasu ka?
Men menyuni xohlayman, iltimos. メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 0
m--yū---o--g---h---s-. m____ o o_____________ m-n-ū o o-e-a-s-i-a-u- ---------------------- menyū o onegaishimasu.
Siz nimani tavsiya qila olasiz? お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? 0
osu--m--a n-n---uk-? o________ n_________ o-u-u-e-a n-n-e-u-a- -------------------- osusumeha nandesuka?
Men pivo istayman. ビールを ください 。 ビールを ください 。 ビールを ください 。 ビールを ください 。 ビールを ください 。 0
b-ru-o-----s--. b___ o k_______ b-r- o k-d-s-i- --------------- bīru o kudasai.
Menga mineral suv kerak. ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 0
m-ne-a-u------o --das-i. m____________ o k_______ m-n-r-r-u-ō-ā o k-d-s-i- ------------------------ mineraruu-ōtā o kudasai.
Menga apelsin sharbati kerak. オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 0
o---jijū---- k-d----. o_________ o k_______ o-e-j-j-s- o k-d-s-i- --------------------- orenjijūsu o kudasai.
Men kofe ichmoqchiman. コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 0
k-hī-o -uda---. k___ o k_______ k-h- o k-d-s-i- --------------- kōhī o kudasai.
Men sutli qahva istayman. コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 0
kō-ī --mir------uki-d- -ne-a---im--u. k___ o m___________ d_ o_____________ k-h- o m-r-k---s-k- d- o-e-a-s-i-a-u- ------------------------------------- kōhī o miruku-tsuki de onegaishimasu.
Iltimos, shakar bilan. 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 0
s--ō-m- on-ga-shim--u. s___ m_ o_____________ s-t- m- o-e-a-s-i-a-u- ---------------------- satō mo onegaishimasu.
Men choy istayman. 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 0
kō--a o k--as--. k____ o k_______ k-c-a o k-d-s-i- ---------------- kōcha o kudasai.
Men limonli choy istayman. レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 0
rem-n-ī-- kuda--i. r______ o k_______ r-m-n-ī o k-d-s-i- ------------------ remontī o kudasai.
Men sutli choy istayman. ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 0
miruk-t- o ku---ai. m_______ o k_______ m-r-k-t- o k-d-s-i- ------------------- mirukutī o kudasai.
Sizda sigaret bormi? タバコは あります か ? タバコは あります か ? タバコは あります か ? タバコは あります か ? タバコは あります か ? 0
taba-o w--arim--u-k-? t_____ w_ a______ k__ t-b-k- w- a-i-a-u k-? --------------------- tabako wa arimasu ka?
Sizda kuldon bormi? 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 0
haiza-a--a-a---a-- --? h______ w_ a______ k__ h-i-a-a w- a-i-a-u k-? ---------------------- haizara wa arimasu ka?
Chirogingiz bormi? ライターは あります か ? ライターは あります か ? ライターは あります か ? ライターは あります か ? ライターは あります か ? 0
raitā-w-----ma-u---? r____ w_ a______ k__ r-i-ā w- a-i-a-u k-? -------------------- raitā wa arimasu ka?
Menga vilka yetishmayapti. フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 0
f-k---a ----m--en. f___ g_ t_________ f-k- g- t-r-m-s-n- ------------------ fōku ga tarimasen.
Menga pichoq yetishmayapti. ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 0
n--fu ga-ta-i-as-n. n____ g_ t_________ n-i-u g- t-r-m-s-n- ------------------- naifu ga tarimasen.
Menga qoshiq yetishmayapti. スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 0
s-pū--g--t--i-a--n. s____ g_ t_________ s-p-n g- t-r-m-s-n- ------------------- supūn ga tarimasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -