فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 1‬   »   sr нешто образложити 1

‫75 [پچھتّر]‬

‫وجہ بتانا 1‬

‫وجہ بتانا 1‬

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو سربیائی چالو کریں مزید
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬ Зашто не долазите? Zašto ne dolazite? 1
Za--o ne-d-lazi-e? Zašto ne dolazite?
‫موسم بہت خراب ہے -‬ Време је тако лоше. Vreme je tako loše. 1
Vr--- ----a-o l--e. Vreme je tako loše.
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬ Ја не долазим, јер је време тако лоше. Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše. 1
Ja ne --l---m,--er je v--m- t-ko -oš-. Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬ Зашто он не долази? Zašto on ne dolazi? 1
Zaš-- on n--d--az-? Zašto on ne dolazi?
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ Он није позван. On nije pozvan. 1
On----e -oz---. On nije pozvan.
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ Он не долази, јер није позван. On ne dolazi, jer nije pozvan. 1
O- -e---l-zi, jer----e--oz--n. On ne dolazi, jer nije pozvan.
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬ Зашто не долазиш? Zašto ne dolaziš? 1
Zaš-- -e-do--zi-? Zašto ne dolaziš?
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ Ја немам времена. Ja nemam vremena. 1
J---em---v--mena. Ja nemam vremena.
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ Ја не долазим, јер немам времена. Ja ne dolazim, jer nemam vremena. 1
J- ne dola---- --r nemam -re--na. Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬ Зашто не останеш? Zašto ne ostaneš? 1
Z-š-o -e -----e-? Zašto ne ostaneš?
‫مجھے کام کرنا ہے -‬ Ја морам још радити. Ja moram još raditi. 1
Ja--o-a--još--a-iti. Ja moram još raditi.
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬ Ја не остајем, јер морам још радити. Ja ne ostajem, jer moram još raditi. 1
J---e -s-aje-, --r ---am još r--it-. Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ Зашто већ идете? Zašto već idete? 1
Z--t-----́ -d-t-? Zašto već idete?
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬ Ја сам уморан / уморна. Ja sam umoran / umorna. 1
Ja---- -m-r-n / -mo--a. Ja sam umoran / umorna.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬ Ја идем, јер сам уморан / уморна. Ja idem, jer sam umoran / umorna. 1
J- -dem----r-s-- -m-ra- --umo-n-. Ja idem, jer sam umoran / umorna.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ Зашто већ одлазите? Zašto već odlazite? 1
Z-št--ve-́-o--a--te? Zašto već odlazite?
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬ Већ је касно. Već je kasno. 1
Ve-́-j-----no. Već je kasno.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬ Одлазим, јер је већ касно. Odlazim, jer je već kasno. 1
O-l-zi-, j----- v-ć------. Odlazim, jer je već kasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -