فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 1‬   »   sr нешто образложити 1

‫75 [پچھتّر]‬

‫وجہ بتانا 1‬

‫وجہ بتانا 1‬

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو سربیائی چالو کریں مزید
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬ Зашто не долазите? Зашто не долазите? 1
Z--t--ne-dol-z--e? Zašto ne dolazite?
‫موسم بہت خراب ہے -‬ Време је тако лоше. Време је тако лоше. 1
Vreme j- --ko -o-e. Vreme je tako loše.
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬ Ја не долазим, јер је време тако лоше. Ја не долазим, јер је време тако лоше. 1
J- -- d--a--m- je- j- vre-e-ta-o --še. Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬ Зашто он не долази? Зашто он не долази? 1
Z-š-o -- ne --laz-? Zašto on ne dolazi?
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ Он није позван. Он није позван. 1
On-n-j- p-zv-n. On nije pozvan.
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ Он не долази, јер није позван. Он не долази, јер није позван. 1
On-ne d-l---, ----nije ---va-. On ne dolazi, jer nije pozvan.
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬ Зашто не долазиш? Зашто не долазиш? 1
Za-to ne--ol-zi-? Zašto ne dolaziš?
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ Ја немам времена. Ја немам времена. 1
Ja--em-m----m-n-. Ja nemam vremena.
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ Ја не долазим, јер немам времена. Ја не долазим, јер немам времена. 1
Ja-n- d-la-i-, -e----mam ----ena. Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬ Зашто не останеш? Зашто не останеш? 1
Z---o-ne----aneš? Zašto ne ostaneš?
‫مجھے کام کرنا ہے -‬ Ја морам још радити. Ја морам још радити. 1
J-----am-j-- ra-i-i. Ja moram još raditi.
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬ Ја не остајем, јер морам још радити. Ја не остајем, јер морам још радити. 1
J--ne -s--j-m----r --ra----š--aditi. Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ Зашто већ идете? Зашто већ идете? 1
Za-----ec- ----e? Zašto već idete?
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬ Ја сам уморан / уморна. Ја сам уморан / уморна. 1
Ja-s-m --o----/----r--. Ja sam umoran / umorna.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬ Ја идем, јер сам уморан / уморна. Ја идем, јер сам уморан / уморна. 1
J- i-e-, jer -am-umo-a----u---n-. Ja idem, jer sam umoran / umorna.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ Зашто већ одлазите? Зашто већ одлазите? 1
Z-št--v-ć od--z--e? Zašto već odlazite?
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬ Већ је касно. Већ је касно. 1
Vec- j--kasn-. Već je kasno.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬ Одлазим, јер је већ касно. Одлазим, јер је већ касно. 1
Od-azi-,-j-r je --c- ---no. Odlazim, jer je već kasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -