فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 1‬   »   zh 解释,说明某件事情1

‫75 [پچھتّر]‬

‫وجہ بتانا 1‬

‫وجہ بتانا 1‬

75[七十五]

75 [Qīshíwǔ]

解释,说明某件事情1

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬ 您 为什么 没来 呢 ? nín wèishéme méi lái ne? 1
n-n-w-ish--------l-- -e? nín wèishéme méi lái ne?
‫موسم بہت خراب ہے -‬ 天气 太糟糕 了 。 Tiānqì tài zāogāole. 1
Tiā------i z-ogā-le. Tiānqì tài zāogāole.
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬ 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole. 1
W---- -á---,-yīn --i -iān-ì t-- zāo-āol-. Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬ 他 为什么 没来 呢 ? Tā wèishéme méi lái ne? 1
Tā--è--hém- mé- lá--ne? Tā wèishéme méi lái ne?
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ 他 没有 被邀请 。 Tā méiyǒu bèi yāoqǐng. 1
Tā--é-yǒ- --i yā-q--g. Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng. 1
T--b- ---, --n--- -ā-----ǒ- --- y------. Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬ 你 为什么 没来 呢 ? Nǐ wèishéme méi lái ne? 1
N- wè----me--é--lái --? Nǐ wèishéme méi lái ne?
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ 我 没有 时间 。 Wǒ méiyǒu shíjiān. 1
W- -éiy-u---íj---. Wǒ méiyǒu shíjiān.
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 Wǒ bù lái, yīnwèi wǒ méiyǒu shíjiān. 1
Wǒ -- -ái, yī--èi -ǒ---iy-u s----ān. Wǒ bù lái, yīnwèi wǒ méiyǒu shíjiān.
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬ 你 为什么 不留下来 呢 ? Nǐ wèishéme bù liú xiàlái ne? 1
N- -----éme -----ú----lá- n-? Nǐ wèishéme bù liú xiàlái ne?
‫مجھے کام کرنا ہے -‬ 我 还得 工作 。 Wǒ hái dé gōngzuò. 1
W- hái -é -ōng--ò. Wǒ hái dé gōngzuò.
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬ 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 Wǒ bù liú xiàlái, yīnwèi wǒ hái dé gōngzuò. 1
W---ù-li- x--l--- y-n--- ----ái ---gō-gzuò. Wǒ bù liú xiàlái, yīnwèi wǒ hái dé gōngzuò.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ 您 为什么 现在 就 走 ? Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu? 1
Ní----i--ém--xià--à- --- z--? Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu?
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬ 我 累 了 。 Wǒ lèile. 1
W- -----. Wǒ lèile.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬ 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 Wǒ zǒuliǎo, yīnwèi wǒ lèile. 1
Wǒ -ǒuli-o, -ī-w-- -- --i--. Wǒ zǒuliǎo, yīnwèi wǒ lèile.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ 您 为什么 现在 就 走 呢 ? Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu ne? 1
Ní- w-is---- xiànz-i-j-ù-z----e? Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu ne?
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬ 已经 很晚 了 。 Yǐjīng hěn wǎnle. 1
Yǐjīng--ěn---n-e. Yǐjīng hěn wǎnle.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬ 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 Wǒ dé zǒuliǎo, yīn wéi yǐjīng hěn wǎnle. 1
W--dé---ul-ǎo, y-n --i --jīng -ěn -ǎ---. Wǒ dé zǒuliǎo, yīn wéi yǐjīng hěn wǎnle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -