فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 1‬   »   zh 解释,说明某件事情1

‫75 [پچھتّر]‬

‫وجہ بتانا 1‬

‫وجہ بتانا 1‬

75[七十五]

75 [Qīshíwǔ]

解释,说明某件事情1

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬ 您 为什么 没来 呢 ? 您 为什么 没来 呢 ? 1
nín--èi-hé-- méi-l-- n-? nín wèishéme méi lái ne?
‫موسم بہت خراب ہے -‬ 天气 太糟糕 了 。 天气 太糟糕 了 。 1
T----- -ài-z-ogā-l-. Tiānqì tài zāogāole.
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬ 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 1
W--bù-láil-- -----éi--iān-ì t---zā--ā-l-. Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬ 他 为什么 没来 呢 ? 他 为什么 没来 呢 ? 1
Tā --ishém--mé--l-----? Tā wèishéme méi lái ne?
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ 他 没有 被邀请 。 他 没有 被邀请 。 1
T- -é-y-u---- -āoq---. Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 1
Tā ------, --n--i t--mé-yǒu -è---ā--ǐ-g. Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬ 你 为什么 没来 呢 ? 你 为什么 没来 呢 ? 1
N----i---me---- lái --? Nǐ wèishéme méi lái ne?
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ 我 没有 时间 。 我 没有 时间 。 1
W---éiy---sh-----. Wǒ méiyǒu shíjiān.
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 1
Wǒ----l--, y--w-i-wǒ m--y---sh--iān. Wǒ bù lái, yīnwèi wǒ méiyǒu shíjiān.
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬ 你 为什么 不留下来 呢 ? 你 为什么 不留下来 呢 ? 1
Nǐ --ishém-------- xi------e? Nǐ wèishéme bù liú xiàlái ne?
‫مجھے کام کرنا ہے -‬ 我 还得 工作 。 我 还得 工作 。 1
Wǒ -ái----gōng-uò. Wǒ hái dé gōngzuò.
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬ 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 1
Wǒ-bù---- -iàl-i,-yīnw-- ----á- d- gō-gz--. Wǒ bù liú xiàlái, yīnwèi wǒ hái dé gōngzuò.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ 您 为什么 现在 就 走 ? 您 为什么 现在 就 走 ? 1
Nín w---héme --àn-à- --ù -ǒu? Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu?
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬ 我 累 了 。 我 累 了 。 1
W- -è---. Wǒ lèile.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬ 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 1
W--zǒ---ǎo,----wèi wǒ l----. Wǒ zǒuliǎo, yīnwèi wǒ lèile.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ 您 为什么 现在 就 走 呢 ? 您 为什么 现在 就 走 呢 ? 1
N-n wèi-héme --àn-----i- zǒ- n-? Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu ne?
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬ 已经 很晚 了 。 已经 很晚 了 。 1
Y--ī-g---- -ǎ---. Yǐjīng hěn wǎnle.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬ 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 1
Wǒ-dé z--l---- -ī--wé---ǐ-īng-h----ǎ--e. Wǒ dé zǒuliǎo, yīn wéi yǐjīng hěn wǎnle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -