فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   ml ചെറിയ സംസാരം 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

21 [irupathiyonnu]

ചെറിയ സംസാരം 2

cheriya samsaaram 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو ملیالم چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? nee evide ninnu varunnu? 1
n-e-ev--e---n-- va---n-? nee evide ninnu varunnu?
‫بازل کا‬ ബാസലിൽ നിന്ന്. baasalil ninnu. 1
b--s--il --n-u. baasalil ninnu.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu. 1
ba---l --itt-ar-a-di-aa---sth-thi -h-y-u-n---u. baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte? 1
njaan --ng-l---i-te- -u---re-pa-i-h-y-p--dut--t--? njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. avan oru videshiyaanu. 1
avan o----ide-hi-aanu. avan oru videshiyaanu.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu. 1
a--n--irav--hi bh-s---al sams-ar--ku-n-. avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? ningal aadyamaayi evideyaano? 1
ni--al---dyam--y- e--dey----? ningal aadyamaayi evideyaano?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. illa, kazhinja varsham njaan evide undayirunnu. 1
il-a, -az-inj- ---s--m-----n-e-i-e ---ay--u--u. illa, kazhinja varsham njaan evide undayirunnu.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. ennaal orazchathekku maathram. 1
e-na-l---azc--th-kku -aa---am. ennaal orazchathekku maathram.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? njangalodoppam evide ningal ithu engane ishtappedunnu? 1
n-an-a----pp-m evide -in--l-it-- e-g-ne is----p----n-? njangalodoppam evide ningal ithu engane ishtappedunnu?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. valare nallathu. aalukal nallavaraanu. 1
va--r- -a-l-thu. -a-u--- n---av--aanu. valare nallathu. aalukal nallavaraanu.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. oppam bhooprakrithiyum enikkishtamaanu. 1
o---m bho-p-a--it--y---enik--sht-m--n-. oppam bhooprakrithiyum enikkishtamaanu.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? enthaanu ningalude jayaali? 1
e--ha----ni-g---de-j---ali? enthaanu ningalude jayaali?
‫میں مترجم ہوں‬ ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് njaan vivarthakanaanu 1
nj--n --v-r--ak-naanu njaan vivarthakanaanu
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. njaan pusthakangal vivarthanam cheyyunnu. 1
n-aa--pusth-ka-ga- -iva--h-n-- ---yy-nn-. njaan pusthakangal vivarthanam cheyyunnu.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? nee evide thanichaano? 1
n-- ----e tha-ich---o? nee evide thanichaano?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. illa, ente bhaarya/bharthaavum evideyundu. 1
il--, ent- b-a-rya-b---th-av-m-evi-e--n-u. illa, ente bhaarya/bharthaavum evideyundu.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. oppam ente randu kuttikalumundu. 1
opp-- ente--a-du--------lumu-d-. oppam ente randu kuttikalumundu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -