فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 3‬   »   ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 3

‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫وجہ بتانا 3‬

77 [എഴുപത്തിയേഴ്]

77 [ezhupathiyezh]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 3

enthengilum nyaayeekarikkuka 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو ملیالم چالو کریں مزید
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ ദോശ തിന്നാലെന്താ? ദോശ തിന്നാലെന്താ? 1
do--a -h--n----nt---? dosha thinnaalenthaa?
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. 1
en-kku--ha--am-k---y-----m. enikku bhaaram kuraykkanam.
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. 1
s-a--e-a-h-ar-m-k--a--k-n---hinal-nj--n ava---z-ikk---i-l-. shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla.
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? 1
enthukond-a-u -i---l-b---r -udikk--tthu? enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu?
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. 1
enikk- ---yu- d---u --eyya-a-. enikku eniyum drivu cheyyanam.
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. 1
e--y-m --i-- -h-yy-n--t--na- --a-n --h- ku--k----ill-. eniyum drivu cheyyendathinal njaan athu kudikkaarilla.
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? 1
ent--k--d--nu--ing-l---a-p- -ud--ka-tthu? enthukondaanu ningal kaappi kudikkaatthu?
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ അവൻ തണുപ്പാണ്. അവൻ തണുപ്പാണ്. 1
av-n-t-a---p-an-. avan thanuppaanu.
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. 1
t---up-a-ya-h-----n-aan k-d-kk---ill-. thanuppaayathinal njaan kudikkaarilla.
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? 1
en-haa-c--aya kudikkaatthu? enthaa chaaya kudikkaatthu?
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല 1
en-kku -an--s-a----lla enikku panjasaara illa
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. 1
en-kku---nj---a-----l-tth-na- --a-n ith- kud-kk-l--. enikku panjasaara illatthinal njaan ithu kudikkilla.
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? 1
en-hu-o-daan--n-ng---s-p-u-kaz-ikkaa-th-? enthukondaanu ningal suppu kazhikkaatthu?
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. 1
njaan---ar-ku-o-d-r-n-l-iy-ll-. njaan avarkku order nalkiyilla.
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. 1
nj--------- ch----a-thin-l n-a-- ava-ka-h-kkunn-l--. njaan order cheyyaatthinal njaan ava kazhikkunnilla.
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? 1
e-th--onda-n--n-n--l--a-msa- ----ikka-t-h-? enthukondaanu ningal maamsam kazhikkaatthu?
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. 1
njaa- -e----riy--aa-u. njaan vegiteriyanaanu.
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. 1
nj--n--r- -asy-a---r-yaayathinal -ja----t-u -a-h-k-unni-la. njaan oru sasyaahaariyaayathinal njaan athu kazhikkunnilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -