فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 3‬   »   ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 3

‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫وجہ بتانا 3‬

77 [എഴുപത്തിയേഴ്]

77 [ezhupathiyezh]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 3

enthengilum nyaayeekarikkuka 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو ملیالم چالو کریں مزید
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ ദോശ തിന്നാലെന്താ? dosha thinnaalenthaa? 1
d-s-- -hi--aale--h-a? dosha thinnaalenthaa?
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. enikku bhaaram kuraykkanam. 1
eni-ku b-aara- k-r-y--a-a-. enikku bhaaram kuraykkanam.
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla. 1
sh--e---------m k-r--kkenda--i--l--j-an -va-kaz-ikku---ll-. shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla.
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu? 1
en----ond-an-----ga- b-ya- ku---kaa----? enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu?
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. enikku eniyum drivu cheyyanam. 1
e-i-ku-e----m d-i----hey-ana-. enikku eniyum drivu cheyyanam.
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. eniyum drivu cheyyendathinal njaan athu kudikkaarilla. 1
eni-u- d-i-------ye-d--h-n-l n---n athu-k--i-----ill-. eniyum drivu cheyyendathinal njaan athu kudikkaarilla.
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? enthukondaanu ningal kaappi kudikkaatthu? 1
enthu-o-da--u-n-nga--k--p-i -ud--k-atthu? enthukondaanu ningal kaappi kudikkaatthu?
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ അവൻ തണുപ്പാണ്. avan thanuppaanu. 1
avan-th---ppaan-. avan thanuppaanu.
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. thanuppaayathinal njaan kudikkaarilla. 1
t--nu-p-aya-hi-----ja-n ----k--a-----. thanuppaayathinal njaan kudikkaarilla.
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? enthaa chaaya kudikkaatthu? 1
en-ha- -ha--a -u-ik--at-hu? enthaa chaaya kudikkaatthu?
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല enikku panjasaara illa 1
e--k-- p----s------l-a enikku panjasaara illa
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. enikku panjasaara illatthinal njaan ithu kudikkilla. 1
e-i--u -a-ja--a-- ---a-t----l n-a----t-----d-kkil--. enikku panjasaara illatthinal njaan ithu kudikkilla.
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? enthukondaanu ningal suppu kazhikkaatthu? 1
enth-k-n-a-n----n-al-su--u -azh-k--att--? enthukondaanu ningal suppu kazhikkaatthu?
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. njaan avarkku order nalkiyilla. 1
nja----v--kk------r-n--k--il-a. njaan avarkku order nalkiyilla.
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. njaan order cheyyaatthinal njaan ava kazhikkunnilla. 1
nj-an------ che-y-att--nal nj-a- -v--k---i----n---a. njaan order cheyyaatthinal njaan ava kazhikkunnilla.
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? enthukondaanu ningal maamsam kazhikkaatthu? 1
en-hu-o-da-n-----ga- m-am--m-k-z-ik-a-tt-u? enthukondaanu ningal maamsam kazhikkaatthu?
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. njaan vegiteriyanaanu. 1
n---------t-----n--n-. njaan vegiteriyanaanu.
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. njaan oru sasyaahaariyaayathinal njaan athu kazhikkunnilla. 1
n---- or---as-aa-----y--y-t-in-- -ja-n----u k-zh--ku--i--a. njaan oru sasyaahaariyaayathinal njaan athu kazhikkunnilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -