فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   ml സംയോജനങ്ങൾ 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [തൊണ്ണൂറ്റി അഞ്ച്]

95 [thonnootti anju]

സംയോജനങ്ങൾ 2

samyojanangal 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو ملیالم چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ എത്ര കാലമായി അവൾ ജോലി നിർത്തി? ethra kaalamaayi aval joli nirthi? 1
e--ra k--la-a-------l -oli-n--t--? ethra kaalamaayi aval joli nirthi?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ അവളുടെ വിവാഹം മുതൽ? avalude vivaham muthal? 1
a---ude-v-v-ham-m-tha-? avalude vivaham muthal?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ അതെ, അവൾ വിവാഹിതയായ ശേഷം ജോലി ചെയ്തിട്ടില്ല. athe, aval vivahithayaaya shesham joli cheythittilla. 1
a--e,-av---vi-a-it--yaaya s---h-- jo-- -hey-----illa. athe, aval vivahithayaaya shesham joli cheythittilla.
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ വിവാഹിതയായ ശേഷം അവൾ ജോലി ചെയ്തിട്ടില്ല. vivahithayaaya shesham aval joli cheythittilla. 1
v---hi----aa---s-e-h-m---a--jo-i che--h-tti-l-. vivahithayaaya shesham aval joli cheythittilla.
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ മുതൽ അവർ സന്തോഷവതിയാണ്. kandumuttiyappol muthal avar sandoshavathiyaanu. 1
ka---m--t-y-p-ol -u-----av---san--s---ath-ya-nu. kandumuttiyappol muthal avar sandoshavathiyaanu.
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ കുട്ടികളുണ്ടായതു മുതൽ അവർ അപൂർവമായേ പുറത്തിറങ്ങാറുള്ളൂ. kuttikalundayathu muthal avar apoorvamaaye purathirangaarullu. 1
k--ti--l---ay---- m---al-a-a--a--orv---a---p---t--ra---aru--u. kuttikalundayathu muthal avar apoorvamaaye purathirangaarullu.
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ അവൾ എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുന്നത്? aval appozhaanu vilikkunnathu? 1
av-l -ppo-h--n- vili--u-na---? aval appozhaanu vilikkunnathu?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ വണ്ടി ഓടിക്കുമ്പോൾ? vandi oodikkumbeaal? 1
v---i--o--k---b---l? vandi oodikkumbeaal?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ അതെ, ഡ്രൈവിംഗ് സമയത്ത്. athe, driving samayathu. 1
a--e, -r-v--g s--a-a---. athe, driving samayathu.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നതിനിടയിൽ അവൾ ഫോണിലാണ്. drivu cheyyunnathinidayil aval fonilaanu. 1
drivu-ch-yyu---th--i-a----a-------ila--u. drivu cheyyunnathinidayil aval fonilaanu.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ ഇസ്തിരിയിടുമ്പോൾ അവൾ ടിവി കാണുന്നു. isthiriyidumbol aval tv kaanunnu. 1
isth--iy--umb-- ---l t- ---nu---. isthiriyidumbol aval tv kaanunnu.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ അവളുടെ ജോലികൾ ചെയ്യുമ്പോൾ അവൾ സംഗീതം കേൾക്കുന്നു. avalude jolikal cheyyumbol aval sangeetham kelkkunnu. 1
a-a-u-e---li-al -h----m--l---a---a-g-e-h-m--elk-un-u. avalude jolikal cheyyumbol aval sangeetham kelkkunnu.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ കണ്ണട ഇല്ലെങ്കിൽ ഒന്നും കാണാൻ പറ്റില്ല. kannada illengil onnum kaanan pattilla. 1
k-n-----i-l--g-- onnu- ka--a- ------l-. kannada illengil onnum kaanan pattilla.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ മ്യൂസിക് ഉച്ചത്തിൽ മുഴങ്ങുമ്പോൾ ഒന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. musik uchathil muzhangumbol onnum manasilaakunnilla. 1
mus-k -------- -u--a-g-m--- on-u-----a---aak-n-i-l-. musik uchathil muzhangumbol onnum manasilaakunnilla.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ എനിക്ക് ജലദോഷം വരുമ്പോൾ ഒന്നും മണക്കില്ല. enikku jaladosham varumbol onnum manakkilla. 1
e---ku-jala-os-----aru-b---on-um---na-ki-la. enikku jaladosham varumbol onnum manakkilla.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ മഴ പെയ്താൽ ഞങ്ങൾ ടാക്സി പിടിക്കും. mazha peythaal njangal taxy pidikkum. 1
m-z-- -e-----l -j-ng-l-t-xy -id--k--. mazha peythaal njangal taxy pidikkum.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ ലോട്ടറി അടിച്ചാൽ നമ്മൾ ലോകം ചുറ്റി സഞ്ചരിക്കും. lottari adichal nammal lokam chutti sanjarikkum. 1
lo-t-ri -d-ch-l -am--l--okam -hu-ti-s-nja-i-ku-. lottari adichal nammal lokam chutti sanjarikkum.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ അവൻ വേഗം വന്നില്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ തുടങ്ങും. avan vegam vannillengil njangal bhakshanam kazhikkan thudangum. 1
a-a- ----m v-nni----gi--nj--ga----ak-han-m --z-i-ka- -hud----m. avan vegam vannillengil njangal bhakshanam kazhikkan thudangum.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -