መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   ky Дене мүчөлөрү

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [элүү сегиз]

58 [элүү сегиз]

Дене мүчөлөрү

Dene müçölörü

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። Ме- к-шин--тарт-п--а---ын. М__ к_____ т_____ ж_______ М-н к-ш-н- т-р-ы- ж-т-м-н- -------------------------- Мен кишини тартып жатамын. 0
M-- ----ni t----p jatam--. M__ k_____ t_____ j_______ M-n k-ş-n- t-r-ı- j-t-m-n- -------------------------- Men kişini tartıp jatamın.
ቅድም ነቲ ርእሲ። Б--инч---ашы-. Б______ б_____ Б-р-н-и б-ш-н- -------------- Биринчи башын. 0
Bi--n-i---ş-n. B______ b_____ B-r-n-i b-ş-n- -------------- Birinçi başın.
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። К--и-калпа- --й-----р--. К___ к_____ к____ т_____ К-ш- к-л-а- к-й-п т-р-т- ------------------------ Киши калпак кийип турат. 0
Ki-----lp-k --y-- ---at. K___ k_____ k____ t_____ K-ş- k-l-a- k-y-p t-r-t- ------------------------ Kişi kalpak kiyip turat.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። Ч--- ---ү-бө--. Ч___ к_________ Ч-ч- к-р-н-ө-т- --------------- Чачы көрүнбөйт. 0
Ça----ör---ö--. Ç___ k_________ Ç-ç- k-r-n-ö-t- --------------- Çaçı körünböyt.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። К--а--ары--а---р-н---т. К________ д_ к_________ К-л-к-а-ы д- к-р-н-ө-т- ----------------------- Кулактары да көрүнбөйт. 0
Kula--a-- -a--ör-nbö-t. K________ d_ k_________ K-l-k-a-ı d- k-r-n-ö-t- ----------------------- Kulaktarı da körünböyt.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። А-ты да-көрү--ө-т. А___ д_ к_________ А-т- д- к-р-н-ө-т- ------------------ Арты да көрүнбөйт. 0
A-tı ---kö-ü--ö--. A___ d_ k_________ A-t- d- k-r-n-ö-t- ------------------ Artı da körünböyt.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Ме--кө-дө-ү- жана ооз-- -----м. М__ к_______ ж___ о____ т______ М-н к-з-ө-ү- ж-н- о-з-н т-р-а-. ------------------------------- Мен көздөрүн жана оозун тартам. 0
M-n-----örün ja-------n--a---m. M__ k_______ j___ o____ t______ M-n k-z-ö-ü- j-n- o-z-n t-r-a-. ------------------------------- Men közdörün jana oozun tartam.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። К-ши -и-л-п-жа-а к---п -а-а-. К___ б_____ ж___ к____ ж_____ К-ш- б-й-е- ж-н- к-л-п ж-т-т- ----------------------------- Киши бийлеп жана күлүп жатат. 0
K-ş- b-yl-p----a ------j-tat. K___ b_____ j___ k____ j_____ K-ş- b-y-e- j-n- k-l-p j-t-t- ----------------------------- Kişi biylep jana külüp jatat.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Ки---ин мур-у-у--н. К______ м____ у____ К-ш-н-н м-р-у у-у-. ------------------- Кишинин мурду узун. 0
K-şi-------d- --u-. K______ m____ u____ K-ş-n-n m-r-u u-u-. ------------------- Kişinin murdu uzun.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። А- --л--а--а-к алып-----т. А_ к_____ т___ а___ ж_____ А- к-л-н- т-я- а-ы- ж-р-т- -------------------------- Ал колуна таяк алып жүрөт. 0
Al---lu-a-----k --ı--jü---. A_ k_____ t____ a___ j_____ A- k-l-n- t-y-k a-ı- j-r-t- --------------------------- Al koluna tayak alıp jüröt.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። О-о-дой--ле-мо-ну-а--о-- о--г-ч--ал-н-п --рө-. О______ э__ м______ м___ о_____ с______ ж_____ О-о-д-й э-е м-й-у-а м-ю- о-о-у- с-л-н-п ж-р-т- ---------------------------------------------- Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт. 0
Oşo-d------ mo---n-----un-orog-ç ---ı--p-jü--t. O______ e__ m______ m____ o_____ s______ j_____ O-o-d-y e-e m-y-u-a m-y-n o-o-u- s-l-n-p j-r-t- ----------------------------------------------- Oşondoy ele moynuna moyun oroguç salınıp jüröt.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። Аз------, суу-. А___ к___ с____ А-ы- к-ш- с-у-. --------------- Азыр кыш, суук. 0
Az-r-k-ş- -uu-. A___ k___ s____ A-ı- k-ş- s-u-. --------------- Azır kış, suuk.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Ко----у---чт--. К______ к______ К-л-о-у к-ч-ү-. --------------- Колдору күчтүү. 0
K-----u küç-ü-. K______ k______ K-l-o-u k-ç-ü-. --------------- Koldoru küçtüü.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። Бу---р--да кү---ү. Б______ д_ к______ Б-т-а-ы д- к-ч-ү-. ------------------ Буттары да күчтүү. 0
B-t-ar- da -üçt-ü. B______ d_ k______ B-t-a-ı d- k-ç-ü-. ------------------ Buttarı da küçtüü.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። Киши -а--ан-жа---г--. К___ к_____ ж________ К-ш- к-р-а- ж-c-л-а-. --------------------- Киши кардан жаcалган. 0
Kişi kar----ja--lg-n. K___ k_____ j________ K-ş- k-r-a- j-c-l-a-. --------------------- Kişi kardan jacalgan.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። Ал шы- жана п----о -и-б-йт. А_ ш__ ж___ п_____ к_______ А- ш-м ж-н- п-л-т- к-й-е-т- --------------------------- Ал шым жана пальто кийбейт. 0
Al ----j------l-o--i--e-t. A_ ş__ j___ p____ k_______ A- ş-m j-n- p-l-o k-y-e-t- -------------------------- Al şım jana palto kiybeyt.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። Б--о---и-и үшүгө- жок. Б____ к___ ү_____ ж___ Б-р-к к-ш- ү-ү-ө- ж-к- ---------------------- Бирок киши үшүгөн жок. 0
B--o- -i----ş--ö-----. B____ k___ ü_____ j___ B-r-k k-ş- ü-ü-ö- j-k- ---------------------- Birok kişi üşügön jok.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። А---а- киш-. А_ к__ к____ А- к-р к-ш-. ------------ Ал кар киши. 0
A--kar k---. A_ k__ k____ A- k-r k-ş-. ------------ Al kar kişi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -