சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று   »   de Nebensätze mit ob

93 [தொண்ணூற்று மூன்று]

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று

93 [dreiundneunzig]

Nebensätze mit ob

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜெர்மன் ஒலி மேலும்
அவன் என்னைக் காதலிக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது. I-- w-iß ----t- ob -r m--h-----t. I__ w___ n_____ o_ e_ m___ l_____ I-h w-i- n-c-t- o- e- m-c- l-e-t- --------------------------------- Ich weiß nicht, ob er mich liebt. 0
அவன் திரும்பி வருவானா என்று எனக்குத் தெரியாது. Ic--we-ß--icht- o- e--zu---kko---. I__ w___ n_____ o_ e_ z___________ I-h w-i- n-c-t- o- e- z-r-c-k-m-t- ---------------------------------- Ich weiß nicht, ob er zurückkommt. 0
அவன் எனக்கு ஃபோன் செய்வானா என்று எனக்குத் தெரியாது. I-h -eiß ----t, ob e--m-c- ---uf-. I__ w___ n_____ o_ e_ m___ a______ I-h w-i- n-c-t- o- e- m-c- a-r-f-. ---------------------------------- Ich weiß nicht, ob er mich anruft. 0
அவன் ஒரு வேளை என்னைக் காதலிக்கவில்லையோ? Ob-er-m-ch wohl --eb-? O_ e_ m___ w___ l_____ O- e- m-c- w-h- l-e-t- ---------------------- Ob er mich wohl liebt? 0
அவன் ஒரு வேளை திரும்பி வரமாட்டானோ? Ob-e- -ohl z--ückk--m-? O_ e_ w___ z___________ O- e- w-h- z-r-c-k-m-t- ----------------------- Ob er wohl zurückkommt? 0
அவன் ஒரு வேளை எனக்கு ஃபோன் செய்யமாட்டானோ? Ob--r mich w--l an--ft? O_ e_ m___ w___ a______ O- e- m-c- w-h- a-r-f-? ----------------------- Ob er mich wohl anruft? 0
அவன் என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது. I-h---age--ich, ob--r -n----h-d-nkt. I__ f____ m____ o_ e_ a_ m___ d_____ I-h f-a-e m-c-, o- e- a- m-c- d-n-t- ------------------------------------ Ich frage mich, ob er an mich denkt. 0
அவனுக்கு வேறு யாரும் இருக்கிறார்களா என்று எனக்குத் தெரியாது. Ic--fra-- mi-h--ob--r -i-e--n-e-e---t. I__ f____ m____ o_ e_ e___ a_____ h___ I-h f-a-e m-c-, o- e- e-n- a-d-r- h-t- -------------------------------------- Ich frage mich, ob er eine andere hat. 0
அவன் பொய் சொல்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது. Ic- ---ge--i-h- -- -r lügt. I__ f____ m____ o_ e_ l____ I-h f-a-e m-c-, o- e- l-g-. --------------------------- Ich frage mich, ob er lügt. 0
அவன் ஒரு வேளை என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானோ? Ob ---w--l-a--m-ch d--k-? O_ e_ w___ a_ m___ d_____ O- e- w-h- a- m-c- d-n-t- ------------------------- Ob er wohl an mich denkt? 0
அவனுக்கு ஒரு வேளை வேறு யாரும் இருக்கிறார்களோ? Ob--- wo-l-ei----n-er- --t? O_ e_ w___ e___ a_____ h___ O- e- w-h- e-n- a-d-r- h-t- --------------------------- Ob er wohl eine andere hat? 0
அவன் ஒரு வேளை பொய் சொல்கிறானோ? O- e---oh- d----ah--eit sa--? O_ e_ w___ d__ W_______ s____ O- e- w-h- d-e W-h-h-i- s-g-? ----------------------------- Ob er wohl die Wahrheit sagt? 0
அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான். Ic- ---i-ele, o--e- mic- -i----ch m--. I__ z________ o_ e_ m___ w_______ m___ I-h z-e-f-l-, o- e- m-c- w-r-l-c- m-g- -------------------------------------- Ich zweifele, ob er mich wirklich mag. 0
அவன் எனக்கு எழுதுவானா இல்லையா என்பதில் எனக்குச் சந்தேகம் தான். Ich---ei-el-,--b-e- -i- --hr-i-t. I__ z________ o_ e_ m__ s________ I-h z-e-f-l-, o- e- m-r s-h-e-b-. --------------------------------- Ich zweifele, ob er mir schreibt. 0
அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான். Ic- -we---l---o- -----c- h-ir-te-. I__ z________ o_ e_ m___ h________ I-h z-e-f-l-, o- e- m-c- h-i-a-e-. ---------------------------------- Ich zweifele, ob er mich heiratet. 0
அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா? O--er m--h -oh--wir-li-h-ma-? O_ e_ m___ w___ w_______ m___ O- e- m-c- w-h- w-r-l-c- m-g- ----------------------------- Ob er mich wohl wirklich mag? 0
அவன் எனக்கு எழுதுவானா? O- er--i- w-h--sc--e-b-? O_ e_ m__ w___ s________ O- e- m-r w-h- s-h-e-b-? ------------------------ Ob er mir wohl schreibt? 0
அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா? O- -r-m-ch -oh---e-r-te-? O_ e_ m___ w___ h________ O- e- m-c- w-h- h-i-a-e-? ------------------------- Ob er mich wohl heiratet? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -