சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அஞ்சல் அலுவகத்தில்   »   ru На почте

59 [ஐம்பத்தி ஒன்பது]

அஞ்சல் அலுவகத்தில்

அஞ்சல் அலுவகத்தில்

59 [пятьдесят девять]

59 [pyatʹdesyat devyatʹ]

На почте

Na pochte

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? Г-е бл-ж----------ление-по-т-? Г__ б________ о________ п_____ Г-е б-и-а-ш-е о-д-л-н-е п-ч-ы- ------------------------------ Где ближайшее отделение почты? 0
Gd--b-izhay-he---o---len--- -o-h--? G__ b___________ o_________ p______ G-e b-i-h-y-h-y- o-d-l-n-y- p-c-t-? ----------------------------------- Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? Д---л-ж---е---п---а-т- --л-ко? Д_ б_________ п_______ д______ Д- б-и-а-ш-г- п-ч-а-т- д-л-к-? ------------------------------ До ближайшего почтамта далеко? 0
D----iz-a-sheg---oc----ta d--eko? D_ b___________ p________ d______ D- b-i-h-y-h-g- p-c-t-m-a d-l-k-? --------------------------------- Do blizhayshego pochtamta daleko?
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? Г-е б-и-айш-- по-то-ый я---? Г__ б________ п_______ я____ Г-е б-и-а-ш-й п-ч-о-ы- я-и-? ---------------------------- Где ближайший почтовый ящик? 0
G---b--zhay-----poch---yy -as-c-i-? G__ b__________ p________ y________ G-e b-i-h-y-h-y p-c-t-v-y y-s-c-i-? ----------------------------------- Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். Мне ----о не----ь-о---чт-вы---а-о-. М__ н____ н________ п_______ м_____ М-е н-ж-о н-с-о-ь-о п-ч-о-ы- м-р-к- ----------------------------------- Мне нужно несколько почтовых марок. 0
M-e n--------skolʹk- p-c-t--ykh-m---k. M__ n_____ n________ p_________ m_____ M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o p-c-t-v-k- m-r-k- -------------------------------------- Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. Для -тк----- и---я--ис--а. Д__ о_______ и д__ п______ Д-я о-к-ы-к- и д-я п-с-м-. -------------------------- Для открытки и для письма. 0
D-y- o-k-y--- - -l-- --s---. D___ o_______ i d___ p______ D-y- o-k-y-k- i d-y- p-s-m-. ---------------------------- Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? Ск---------ит поч-о--й-сб-р ---мери--? С______ с____ п_______ с___ в А_______ С-о-ь-о с-о-т п-ч-о-ы- с-о- в А-е-и-у- -------------------------------------- Сколько стоит почтовый сбор в Америку? 0
Sk-lʹk--st-it--ochtovy- sbo- v-----iku? S______ s____ p________ s___ v A_______ S-o-ʹ-o s-o-t p-c-t-v-y s-o- v A-e-i-u- --------------------------------------- Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? Ск--ь-о ---и----с--к-? С______ в____ п_______ С-о-ь-о в-с-т п-с-л-а- ---------------------- Сколько весит посылка? 0
Sko-ʹk- v-si- p-sy-ka? S______ v____ p_______ S-o-ʹ-o v-s-t p-s-l-a- ---------------------- Skolʹko vesit posylka?
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? Мо-н--п-сла----т- -ви---ч---? М____ п______ э__ а__________ М-ж-о п-с-а-ь э-о а-и-п-ч-о-? ----------------------------- Можно послать это авиапочтой? 0
M---n- p-s-a-ʹ---o a-i---c--oy? M_____ p______ e__ a___________ M-z-n- p-s-a-ʹ e-o a-i-p-c-t-y- ------------------------------- Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? К-г-- э-- ----ё-? К____ э__ д______ К-г-а э-о д-й-ё-? ----------------- Когда это дойдёт? 0
Kogd- -----oy--t? K____ e__ d______ K-g-a e-o d-y-ë-? ----------------- Kogda eto doydët?
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? О-к----я мог- п-з---ить? О_____ я м___ п_________ О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь- ------------------------ Откуда я могу позвонить? 0
O--ud- y- ---u-poz-oni--? O_____ y_ m___ p_________ O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ- ------------------------- Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? Гд--бл--ай-----еле-он-а- ---к-? Г__ б________ т_________ б_____ Г-е б-и-а-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а- ------------------------------- Где ближайшая телефонная будка? 0
G-e-bl---ayshay--telef----ya-budka? G__ b___________ t__________ b_____ G-e b-i-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a- ----------------------------------- Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? У В------- -ел-ф-нн-е кар-----? У В__ е___ т_________ к________ У В-с е-т- т-л-ф-н-ы- к-р-о-к-? ------------------------------- У Вас есть телефонные карточки? 0
U--as-y-s---t--efonnyy- k-rt-ch--? U V__ y____ t__________ k_________ U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-y-e k-r-o-h-i- ---------------------------------- U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? У В-- -сть т-лефо-ная -ниг-? У В__ е___ т_________ к_____ У В-с е-т- т-л-ф-н-а- к-и-а- ---------------------------- У Вас есть телефонная книга? 0
U V-- ye--- -----o-n--a kn-g-? U V__ y____ t__________ k_____ U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-a-a k-i-a- ------------------------------ U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? Вы-знае-е -о- А-ст-ии? В_ з_____ к__ А_______ В- з-а-т- к-д А-с-р-и- ---------------------- Вы знаете код Австрии? 0
Vy--naye-e---- A-s-rii? V_ z______ k__ A_______ V- z-a-e-e k-d A-s-r-i- ----------------------- Vy znayete kod Avstrii?
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். Секунду, я-по-м--р-. С_______ я п________ С-к-н-у- я п-с-о-р-. -------------------- Секунду, я посмотрю. 0
S--u--u, y----sm-----. S_______ y_ p_________ S-k-n-u- y- p-s-o-r-u- ---------------------- Sekundu, ya posmotryu.
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. Ли-и- -с--в------аня-а. Л____ в__ в____ з______ Л-н-я в-е в-е-я з-н-т-. ----------------------- Линия все время занята. 0
Li---- vs--vr-my- ------a. L_____ v__ v_____ z_______ L-n-y- v-e v-e-y- z-n-a-a- -------------------------- Liniya vse vremya zanyata.
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? Как-й-----р -ы н-бр-ли? К____ н____ В_ н_______ К-к-й н-м-р В- н-б-а-и- ----------------------- Какой номер Вы набрали? 0
Kak-y nomer Vy--abra--? K____ n____ V_ n_______ K-k-y n-m-r V- n-b-a-i- ----------------------- Kakoy nomer Vy nabrali?
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். С-ач----В------ны н--ра-- --ль! С______ В_ д_____ н______ н____ С-а-а-а В- д-л-н- н-б-а-ь н-л-! ------------------------------- Сначала Вы должны набрать ноль! 0
Sna----- Vy -o-zhny-n---atʹ-nolʹ! S_______ V_ d______ n______ n____ S-a-h-l- V- d-l-h-y n-b-a-ʹ n-l-! --------------------------------- Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -