சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஏதேனும் விரும்புதல்   »   ru Что-то хотеть

71 [எழுபத்து ஒன்று]]

ஏதேனும் விரும்புதல்

ஏதேனும் விரும்புதல்

71 [семьдесят один]

71 [semʹdesyat odin]

Что-то хотеть

Chto-to khotetʹ

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
உங்கள் எல்லோருக்கும் என்ன செய்ய வேண்டும்? Ч-о в--хо---е? Ч__ в_ х______ Ч-о в- х-т-т-? -------------- Что вы хотите? 0
C-t- -y k-ot--e? C___ v_ k_______ C-t- v- k-o-i-e- ---------------- Chto vy khotite?
உங்கள் எல்லோருக்கும் கால்பந்து விளையாட வேண்டுமா? В- --ти-- и-рат--в-ф-тбо-? В_ х_____ и_____ в ф______ В- х-т-т- и-р-т- в ф-т-о-? -------------------------- Вы хотите играть в футбол? 0
Vy--hotit- -g-atʹ----u-bo-? V_ k______ i_____ v f______ V- k-o-i-e i-r-t- v f-t-o-? --------------------------- Vy khotite igratʹ v futbol?
உங்கள் எல்லோருக்கும் நண்பர்களை பார்க்கப் போக வேண்டுமா? Вы хо---- --й-и-в----ти-к ---з-я-? В_ х_____ п____ в г____ к д_______ В- х-т-т- п-й-и в г-с-и к д-у-ь-м- ---------------------------------- Вы хотите пойти в гости к друзьям? 0
Vy-k--ti-- -oyt- v---s---k --------? V_ k______ p____ v g____ k d________ V- k-o-i-e p-y-i v g-s-i k d-u-ʹ-a-? ------------------------------------ Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
விருப்பம் Хо-е-ь Х_____ Х-т-т- ------ Хотеть 0
Khot--ʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
எனக்குத் தாமதமாக வருவதில் விருப்பமில்லை. Я -- -оч---р---и поздн-. Я н_ х___ п_____ п______ Я н- х-ч- п-и-т- п-з-н-. ------------------------ Я не хочу прийти поздно. 0
Y------h-ch- pr---- pozd--. Y_ n_ k_____ p_____ p______ Y- n- k-o-h- p-i-t- p-z-n-. --------------------------- Ya ne khochu priyti pozdno.
எனக்கு அங்கு போக விருப்பமில்லை. Я--е х-ч----да и-т-. Я н_ х___ т___ и____ Я н- х-ч- т-д- и-т-. -------------------- Я не хочу туда идти. 0
Y-----kh-ch- t-----dt-. Y_ n_ k_____ t___ i____ Y- n- k-o-h- t-d- i-t-. ----------------------- Ya ne khochu tuda idti.
எனக்கு வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும். Я х--у--йт- до---. Я х___ у___ д_____ Я х-ч- у-т- д-м-й- ------------------ Я хочу уйти домой. 0
Ya-khoc----y-i d-mo-. Y_ k_____ u___ d_____ Y- k-o-h- u-t- d-m-y- --------------------- Ya khochu uyti domoy.
எனக்கு வீட்டில் தங்க விருப்பம். Я--о-- о-т---с--д-ма. Я х___ о_______ д____ Я х-ч- о-т-т-с- д-м-. --------------------- Я хочу остаться дома. 0
Y----o--u---tatʹsy--dom-. Y_ k_____ o________ d____ Y- k-o-h- o-t-t-s-a d-m-. ------------------------- Ya khochu ostatʹsya doma.
எனக்கு தனியாக இருக்க விருப்பம். Я -о-у-ос-ат-с----н-- ---н-й-. Я х___ о_______ о____ (о______ Я х-ч- о-т-т-с- о-н-м (-д-о-)- ------------------------------ Я хочу остаться одним (одной). 0
Y- --ochu-o--at-s-a o-nim--odn-y-. Y_ k_____ o________ o____ (o______ Y- k-o-h- o-t-t-s-a o-n-m (-d-o-)- ---------------------------------- Ya khochu ostatʹsya odnim (odnoy).
உனக்கு இங்கு இருக்க விருப்பமா? Т--хо-е-ь здес--ост-т---? Т_ х_____ з____ о________ Т- х-ч-ш- з-е-ь о-т-т-с-? ------------------------- Ты хочешь здесь остаться? 0
T- k-o----h--zd-sʹ-os------a? T_ k________ z____ o_________ T- k-o-h-s-ʹ z-e-ʹ o-t-t-s-a- ----------------------------- Ty khocheshʹ zdesʹ ostatʹsya?
உனக்கு இங்கு சாப்பிட விருப்பமா? Т- хо---ь-зде-ь -ст-? Т_ х_____ з____ е____ Т- х-ч-ш- з-е-ь е-т-? --------------------- Ты хочешь здесь есть? 0
T- kho---s-ʹ------ yest-? T_ k________ z____ y_____ T- k-o-h-s-ʹ z-e-ʹ y-s-ʹ- ------------------------- Ty khocheshʹ zdesʹ yestʹ?
உனக்கு இங்கு தூங்க விருப்பமா? Ты-х--е-- -де-ь-сп--ь? Т_ х_____ з____ с_____ Т- х-ч-ш- з-е-ь с-а-ь- ---------------------- Ты хочешь здесь спать? 0
T--kh-cheshʹ zdesʹ-s--t-? T_ k________ z____ s_____ T- k-o-h-s-ʹ z-e-ʹ s-a-ʹ- ------------------------- Ty khocheshʹ zdesʹ spatʹ?
உங்களுக்கு நாளையே கிளம்ப வேண்டுமா? Вы -отите----а-ь--а-тра? В_ х_____ у_____ з______ В- х-т-т- у-х-т- з-в-р-? ------------------------ Вы хотите уехать завтра? 0
Vy -hot-t--uye--atʹ -av-ra? V_ k______ u_______ z______ V- k-o-i-e u-e-h-t- z-v-r-? --------------------------- Vy khotite uyekhatʹ zavtra?
உங்களுக்கு நாளை வரை இருக்க விருப்பமா? В--х--ит-----а-ь-я--о-за---а? В_ х_____ о_______ д_ з______ В- х-т-т- о-т-т-с- д- з-в-р-? ----------------------------- Вы хотите остаться до завтра? 0
V- kh-tit- os---ʹ-y--d- -----a? V_ k______ o________ d_ z______ V- k-o-i-e o-t-t-s-a d- z-v-r-? ------------------------------- Vy khotite ostatʹsya do zavtra?
நீங்கள் நாளைதான் கட்டணம் கட்ட விரும்புகிறீர்களா? Вы х----- о-л--и-- с-ёт -оль-о -а-т--? В_ х_____ о_______ с___ т_____ з______ В- х-т-т- о-л-т-т- с-ё- т-л-к- з-в-р-? -------------------------------------- Вы хотите оплатить счёт только завтра? 0
V- k-o---- op--t-t- ----t--o--ko z--tra? V_ k______ o_______ s____ t_____ z______ V- k-o-i-e o-l-t-t- s-h-t t-l-k- z-v-r-? ---------------------------------------- Vy khotite oplatitʹ schët tolʹko zavtra?
உங்கள் எல்லோருக்கும் டிஸ்கோ செல்ல விருப்பமா? В- хо--т- -- -и---т---? В_ х_____ н_ д_________ В- х-т-т- н- д-с-о-е-у- ----------------------- Вы хотите на дискотеку? 0
V- kh-tit---a--i----e-u? V_ k______ n_ d_________ V- k-o-i-e n- d-s-o-e-u- ------------------------ Vy khotite na diskoteku?
உங்கள் எல்லோருக்கும் சினிமா செல்ல விருப்பமா? В- ---и-е-в-ки--? В_ х_____ в к____ В- х-т-т- в к-н-? ----------------- Вы хотите в кино? 0
V---h----e v-ki--? V_ k______ v k____ V- k-o-i-e v k-n-? ------------------ Vy khotite v kino?
உங்கள் எல்லோருக்கும் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்ல விருப்பமா? В- хо-и-е в---фе? В_ х_____ в к____ В- х-т-т- в к-ф-? ----------------- Вы хотите в кафе? 0
Vy----ti-- ---a-e? V_ k______ v k____ V- k-o-i-e v k-f-? ------------------ Vy khotite v kafe?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -