சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விடுமுறை செயல்பாடுகள்   »   ru В отпуске

48 [நாற்பத்தி எட்டு]

விடுமுறை செயல்பாடுகள்

விடுமுறை செயல்பாடுகள்

48 [сорок восемь]

48 [sorok vosemʹ]

В отпуске

V otpuske

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
இந்த கடற்கரை சுத்தமாக இருக்கிறதா? Пля- ч-сты-? П___ ч______ П-я- ч-с-ы-? ------------ Пляж чистый? 0
Pl---h-----ty-? P_____ c_______ P-y-z- c-i-t-y- --------------- Plyazh chistyy?
இங்கு நீந்த முடியுமா? Та- --жно-к------я? Т__ м____ к________ Т-м м-ж-о к-п-т-с-? ------------------- Там можно купаться? 0
Ta- moz--- k-patʹsy-? T__ m_____ k_________ T-m m-z-n- k-p-t-s-a- --------------------- Tam mozhno kupatʹsya?
இங்கு நீந்துவது அபாயகரமானதா? Там н--опас-- -у--т---? Т__ н_ о_____ к________ Т-м н- о-а-н- к-п-т-с-? ----------------------- Там не опасно купаться? 0
T-m ne opa--o--up---s-a? T__ n_ o_____ k_________ T-m n- o-a-n- k-p-t-s-a- ------------------------ Tam ne opasno kupatʹsya?
இங்கு கடற்கரை குடை வாடகைக்கு கிடைக்குமா? Мо-----д-с--в-ять-------к-- -он- от--ол--а? М____ з____ в____ н_ п_____ з___ о_ с______ М-ж-о з-е-ь в-я-ь н- п-о-а- з-н- о- с-л-ц-? ------------------------------------------- Можно здесь взять на прокат зонт от солнца? 0
M----- --esʹ v-y-tʹ na pr-kat --nt--- s-lnts-? M_____ z____ v_____ n_ p_____ z___ o_ s_______ M-z-n- z-e-ʹ v-y-t- n- p-o-a- z-n- o- s-l-t-a- ---------------------------------------------- Mozhno zdesʹ vzyatʹ na prokat zont ot solntsa?
இங்கு டெக் சேர் வாடகைக்கு கிடைக்குமா? М--н- --ес- взя-ь н- ---к-- шез-он-? М____ з____ в____ н_ п_____ ш_______ М-ж-о з-е-ь в-я-ь н- п-о-а- ш-з-о-г- ------------------------------------ Можно здесь взять на прокат шезлонг? 0
M---n--z-es------tʹ-na----k-t-s-ezl-n-? M_____ z____ v_____ n_ p_____ s________ M-z-n- z-e-ʹ v-y-t- n- p-o-a- s-e-l-n-? --------------------------------------- Mozhno zdesʹ vzyatʹ na prokat shezlong?
இங்கு படகு வாடகைக்கு கிடைக்குமா? М-ж-о --е-ь в-ять-н- -р--а- л--к-? М____ з____ в____ н_ п_____ л_____ М-ж-о з-е-ь в-я-ь н- п-о-а- л-д-у- ---------------------------------- Можно здесь взять на прокат лодку? 0
Mozh-- -desʹ-v--a-ʹ -a-pro-a- l----? M_____ z____ v_____ n_ p_____ l_____ M-z-n- z-e-ʹ v-y-t- n- p-o-a- l-d-u- ------------------------------------ Mozhno zdesʹ vzyatʹ na prokat lodku?
எனக்கு அலைமேல்சறுக்கல் செய்ய வேண்டும். Я ----- ---/--отел--бы-з-ня-ься -ё-------. Я х____ б_ / х_____ б_ з_______ с_________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- з-н-т-с- с-р-и-г-м- ------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы заняться сёрфингом. 0
Ya-k-ot-l -- / -hot--a b----ny-tʹs-- --r--n-o-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ z_________ s_________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-n-a-ʹ-y- s-r-i-g-m- ----------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by zanyatʹsya sërfingom.
எனக்கு தலைகீழ் பாய்ச்சல் செய்ய வேண்டும். Я--отел -- -----ел--б- п--ы-ять. Я х____ б_ / х_____ б_ п________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-н-р-т-. -------------------------------- Я хотел бы / хотела бы понырять. 0
Ya-kh-t-l -- - -ho--la -y -onyrya--. Y_ k_____ b_ / k______ b_ p_________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-n-r-a-ʹ- ------------------------------------ Ya khotel by / khotela by ponyryatʹ.
எனக்கு நீர்சறுக்கல் செய்ய வேண்டும். Я -отел б- ---о-е-а-бы -о-ат-тьс---а-в--ных---жах. Я х____ б_ / х_____ б_ п_________ н_ в_____ л_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-к-т-т-с- н- в-д-ы- л-ж-х- -------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы покататься на водных лыжах. 0
Y- kh--e---y --kho--l- -y p-k-t-t--y- na----n-kh--yz--k-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ n_ v______ l_______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-k-t-t-s-a n- v-d-y-h l-z-a-h- --------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by pokatatʹsya na vodnykh lyzhakh.
இங்கு அலைமேல்சறுக்கல் செய்யும் பலகை வாடகைக்கு கிடைக்குமா? М--но -з-ть--- пр-кат до--у -ля с-рфинга? М____ в____ н_ п_____ д____ д__ с________ М-ж-о в-я-ь н- п-о-а- д-с-у д-я с-р-и-г-? ----------------------------------------- Можно взять на прокат доску для сёрфинга? 0
M-z--o vzyat--n- -r-ka- -osk-------s-r-----? M_____ v_____ n_ p_____ d____ d___ s________ M-z-n- v-y-t- n- p-o-a- d-s-u d-y- s-r-i-g-? -------------------------------------------- Mozhno vzyatʹ na prokat dosku dlya sërfinga?
இங்கு ஸ்கூபா கருவி வாடகைக்கு கிடைக்குமா? Мо-н- взя-ь н--п--к-т--наряж-ние-для да-в-н-а? М____ в____ н_ п_____ с_________ д__ д________ М-ж-о в-я-ь н- п-о-а- с-а-я-е-и- д-я д-й-и-г-? ---------------------------------------------- Можно взять на прокат снаряжение для дайвинга? 0
M-z-no-vz-at- -- ---ka- ---ryaz-eniye dly----y-----? M_____ v_____ n_ p_____ s____________ d___ d________ M-z-n- v-y-t- n- p-o-a- s-a-y-z-e-i-e d-y- d-y-i-g-? ---------------------------------------------------- Mozhno vzyatʹ na prokat snaryazheniye dlya dayvinga?
இங்கு நீர்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு கிடைக்குமா? М--н--взять на-п-окат--о--ые---жи? М____ в____ н_ п_____ в_____ л____ М-ж-о в-я-ь н- п-о-а- в-д-ы- л-ж-? ---------------------------------- Можно взять на прокат водные лыжи? 0
M--hn- -----ʹ -- p-okat--odny-e-l-zhi? M_____ v_____ n_ p_____ v______ l_____ M-z-n- v-y-t- n- p-o-a- v-d-y-e l-z-i- -------------------------------------- Mozhno vzyatʹ na prokat vodnyye lyzhi?
நான் தொடக்க நிலையில் தான் இருக்கிறேன். Я то---о-нач-наю------нач---ющ--. Я т_____ н_________ / н__________ Я т-л-к- н-ч-н-ю-и- / н-ч-н-ю-а-. --------------------------------- Я только начинающий / начинающая. 0
Ya -ol-ko -ach---y-shc-i- - nac-i-a-u--c----. Y_ t_____ n______________ / n________________ Y- t-l-k- n-c-i-a-u-h-h-y / n-c-i-a-u-h-h-y-. --------------------------------------------- Ya tolʹko nachinayushchiy / nachinayushchaya.
நான் சுமாராகத்தான் செய்வேன். Я-н--со-сем н-вичок. Я н_ с_____ н_______ Я н- с-в-е- н-в-ч-к- -------------------- Я не совсем новичок. 0
Ya-n- -o-s-m nov-c-o-. Y_ n_ s_____ n________ Y- n- s-v-e- n-v-c-o-. ---------------------- Ya ne sovsem novichok.
நான் நன்றாகவே செய்வேன். Я с-э-им -о-о-- з------/-знак-ма. Я с э___ х_____ з_____ / з_______ Я с э-и- х-р-ш- з-а-о- / з-а-о-а- --------------------------------- Я с этим хорошо знаком / знакома. 0
Y--- et-- kho-o--o zn-k-m --z-a-om-. Y_ s e___ k_______ z_____ / z_______ Y- s e-i- k-o-o-h- z-a-o- / z-a-o-a- ------------------------------------ Ya s etim khorosho znakom / znakoma.
சறுக்கு விளையாட்டு மின்தூக்கி எங்கு இருக்கிறது? Г-- л-жны---од----ик? Г__ л_____ п_________ Г-е л-ж-ы- п-д-ё-н-к- --------------------- Где лыжный подъёмник? 0
Gde --zhnyy --dʺ-ëm--k? G__ l______ p__________ G-e l-z-n-y p-d-y-m-i-? ----------------------- Gde lyzhnyy podʺyëmnik?
உன்னிடம் சறுக்கு விளையாட்டு பலகை இருக்கிறதா? А лы-и--о ---ебя с--обой--ст-? А л______ у т___ с с____ е____ А л-ж---о у т-б- с с-б-й е-т-? ------------------------------ А лыжи-то у тебя с собой есть? 0
A-lyzh---o - --------s-boy-y--t-? A l_______ u t____ s s____ y_____ A l-z-i-t- u t-b-a s s-b-y y-s-ʹ- --------------------------------- A lyzhi-to u tebya s soboy yestʹ?
உன்னிடம் சறுக்கு விளையாட்டு பூட்ஸ் இருக்கிறதா? А--ыжные -о-и-ки----- тебя-- -о----ест-? А л_____ б_________ у т___ с с____ е____ А л-ж-ы- б-т-н-и-т- у т-б- с с-б-й е-т-? ---------------------------------------- А лыжные ботинки-то у тебя с собой есть? 0
A-l--hn--e --t--k---- ---e--a-s-s--oy-yes-ʹ? A l_______ b_________ u t____ s s____ y_____ A l-z-n-y- b-t-n-i-t- u t-b-a s s-b-y y-s-ʹ- -------------------------------------------- A lyzhnyye botinki-to u tebya s soboy yestʹ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -