சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அஞ்சல் அலுவகத்தில்   »   pt Nos correios

59 [ஐம்பத்தி ஒன்பது]

அஞ்சல் அலுவகத்தில்

அஞ்சல் அலுவகத்தில்

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போர்ச்சுகீஸ் (PT) ஒலி மேலும்
பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? O--e----u----- correi- m-is -róxi-o? O___ é q__ é o c______ m___ p_______ O-d- é q-e é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------------ Onde é que é o correio mais próximo? 0
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? É-lo--- ---orr-io--ais p---i-o? É l____ o c______ m___ p_______ É l-n-e o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------- É longe o correio mais próximo? 0
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? On-- ----e-é-- -a--a de -or---o---is--r-xima? O___ é q__ é a c____ d_ c______ m___ p_______ O-d- é q-e é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------------- Onde é que é a caixa de correio mais próxima? 0
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். E- --e---o -e al-u-- -e---. E_ p______ d_ a_____ s_____ E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. P-ra u- -osta- e --a c--ta. P___ u_ p_____ e u__ c_____ P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? Q-a----é---e--u-ta-o --r---para--s Es--dos-----o-? Q_____ é q__ c____ o p____ p___ o_ E______ U______ Q-a-t- é q-e c-s-a o p-r-e p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? -------------------------------------------------- Quanto é que custa o porte para os Estados Unidos? 0
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? Qua--o é--u- --s--- en--m--da? Q_____ é q__ p___ a e_________ Q-a-t- é q-e p-s- a e-c-m-n-a- ------------------------------ Quanto é que pesa a encomenda? 0
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? Pos-----v---la--o- ---r--o -ér--? P____ e_______ p__ c______ a_____ P-s-o e-v-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso enviá-la por correio aéreo? 0
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? Quan-- t---o é--ue-d-mo-a a che-ar? Q_____ t____ é q__ d_____ a c______ Q-a-t- t-m-o é q-e d-m-r- a c-e-a-? ----------------------------------- Quanto tempo é que demora a chegar? 0
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? Onde - qu- -o--o --l--on-r? O___ é q__ p____ t_________ O-d- é q-e p-s-o t-l-f-n-r- --------------------------- Onde é que posso telefonar? 0
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? Onde - q---é-- -a-i----e-efóni-- -a-s--róx-ma? O___ é q__ é a c_____ t_________ m___ p_______ O-d- é q-e é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------------- Onde é que é a cabine telefónica mais próxima? 0
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? T--------es-d- tel-----? T__ c______ d_ t________ T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? Te- u----is-a-tel----i--? T__ u__ l____ t__________ T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? Voc- --b-----l-é-o-ind-c--ivo -a-a----ust-ia? V___ s___ q___ é o i_________ p___ a Á_______ V-c- s-b- q-a- é o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- --------------------------------------------- Você sabe qual é o indicativo para a Áustria? 0
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். U- -om--t- q---e- v-u---ri-----. U_ m______ q__ e_ v__ v_________ U- m-m-n-o q-e e- v-u v-r-f-c-r- -------------------------------- Um momento que eu vou verificar. 0
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. A li-h- e-t- s-mpr- oc--a-a. A l____ e___ s_____ o_______ A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? Q-al --- - -úme-- q------ê---r-o-? Q___ f__ o n_____ q__ v___ m______ Q-a- f-i o n-m-r- q-e v-c- m-r-o-? ---------------------------------- Qual foi o número que você marcou? 0
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். P-imeiro---oc- -em-q-e-m--c-- o “-e-o”! P________ v___ t__ q__ m_____ o “z_____ P-i-e-r-, v-c- t-m q-e m-r-a- o “-e-o-! --------------------------------------- Primeiro, você tem que marcar o “zero”! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -