சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அஞ்சல் அலுவகத்தில்   »   pt Nos correios

59 [ஐம்பத்தி ஒன்பது]

அஞ்சல் அலுவகத்தில்

அஞ்சல் அலுவகத்தில்

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போர்ச்சுகீஸ் (PT) ஒலி மேலும்
பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? O-de - que-é-o -o----- --is --óx-mo? O___ é q__ é o c______ m___ p_______ O-d- é q-e é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------------ Onde é que é o correio mais próximo? 0
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? É l---e---co----o-m-is-p----m-? É l____ o c______ m___ p_______ É l-n-e o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------- É longe o correio mais próximo? 0
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? O----- q-e - - --i-a-de --r-eio-mais-p----ma? O___ é q__ é a c____ d_ c______ m___ p_______ O-d- é q-e é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------------- Onde é que é a caixa de correio mais próxima? 0
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். E-------s- ---alg-ns -e---. E_ p______ d_ a_____ s_____ E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. P--- um-p-stal --u-a--ar-a. P___ u_ p_____ e u__ c_____ P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? Q-a-to --que-cus-a-- po--e-p--------st-dos -n-dos? Q_____ é q__ c____ o p____ p___ o_ E______ U______ Q-a-t- é q-e c-s-a o p-r-e p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? -------------------------------------------------- Quanto é que custa o porte para os Estados Unidos? 0
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? Qua-to - q-e pe-- a---c-m--d-? Q_____ é q__ p___ a e_________ Q-a-t- é q-e p-s- a e-c-m-n-a- ------------------------------ Quanto é que pesa a encomenda? 0
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? P-s-o e---á-la --- c--reio-a--eo? P____ e_______ p__ c______ a_____ P-s-o e-v-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso enviá-la por correio aéreo? 0
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? Qu-nt--te-po é-------m--a a c--g--? Q_____ t____ é q__ d_____ a c______ Q-a-t- t-m-o é q-e d-m-r- a c-e-a-? ----------------------------------- Quanto tempo é que demora a chegar? 0
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? O-d--é --e--oss---e-efo---? O___ é q__ p____ t_________ O-d- é q-e p-s-o t-l-f-n-r- --------------------------- Onde é que posso telefonar? 0
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? Ond- é-que-----cabin- -e-e--ni-----i- -r-----? O___ é q__ é a c_____ t_________ m___ p_______ O-d- é q-e é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------------- Onde é que é a cabine telefónica mais próxima? 0
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? T-m car-õe- de --l---n-? T__ c______ d_ t________ T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? T-m-u-a-lis-a-----fóni-a? T__ u__ l____ t__________ T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? Vo-- sa-e ---- é o in-i--t-vo-p-ra --Áus-ri-? V___ s___ q___ é o i_________ p___ a Á_______ V-c- s-b- q-a- é o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- --------------------------------------------- Você sabe qual é o indicativo para a Áustria? 0
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். Um-m-me-t---u- e- v-u-v-r--i---. U_ m______ q__ e_ v__ v_________ U- m-m-n-o q-e e- v-u v-r-f-c-r- -------------------------------- Um momento que eu vou verificar. 0
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. A-----a--s-á-s-m--e --up--a. A l____ e___ s_____ o_______ A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? Qu-- f-- --n-me-- -ue-vo-ê-ma----? Q___ f__ o n_____ q__ v___ m______ Q-a- f-i o n-m-r- q-e v-c- m-r-o-? ---------------------------------- Qual foi o número que você marcou? 0
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். P-im--ro- v--ê-tem q---ma-ca- ---z-r-”! P________ v___ t__ q__ m_____ o “z_____ P-i-e-r-, v-c- t-m q-e m-r-a- o “-e-o-! --------------------------------------- Primeiro, você tem que marcar o “zero”! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -