சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடல் உறுப்புக்கள்   »   uk Частини тіла

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]

உடல் உறுப்புக்கள்

உடல் உறுப்புக்கள்

58 [п’ятдесят вісім]

58 [pʺyatdesyat visim]

Частини тіла

Chastyny tila

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். Я--а--- чол-в-к-. Я м____ ч________ Я м-л-ю ч-л-в-к-. ----------------- Я малюю чоловіка. 0
YA-maly-yu----lo-i-a. Y_ m______ c_________ Y- m-l-u-u c-o-o-i-a- --------------------- YA malyuyu cholovika.
முதலில் தலை. Сп---тку го--ву. С_______ г______ С-о-а-к- г-л-в-. ---------------- Спочатку голову. 0
S-o---t---hol--u. S________ h______ S-o-h-t-u h-l-v-. ----------------- Spochatku holovu.
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். Чо--ві--но---ь--а-елю-. Ч______ н_____ к_______ Ч-л-в-к н-с-т- к-п-л-х- ----------------------- Чоловік носить капелюх. 0
Ch----i- -o--tʹ----e---k-. C_______ n_____ k_________ C-o-o-i- n-s-t- k-p-l-u-h- -------------------------- Cholovik nosytʹ kapelyukh.
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. Во--с----- -и-но. В______ н_ в_____ В-л-с-я н- в-д-о- ----------------- Волосся не видно. 0
Vol---y- -e -y---. V_______ n_ v_____ V-l-s-y- n- v-d-o- ------------------ Volossya ne vydno.
அவனது காதும் தெரியவில்லை. Ву- ----ид------ож. В__ н_ в____ т_____ В-х н- в-д-о т-к-ж- ------------------- Вух не видно також. 0
V-k---- ------ta----. V___ n_ v____ t______ V-k- n- v-d-o t-k-z-. --------------------- Vukh ne vydno takozh.
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. С-и-- ---ож-н---ид--. С____ т____ н_ в_____ С-и-и т-к-ж н- в-д-о- --------------------- Спини також не видно. 0
S-y---ta-o---n- --d-o. S____ t_____ n_ v_____ S-y-y t-k-z- n- v-d-o- ---------------------- Spyny takozh ne vydno.
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். Я-м-люю --і-- --т. Я м____ о__ і р___ Я м-л-ю о-і і р-т- ------------------ Я малюю очі і рот. 0
Y--mal-u---o-h--i ---. Y_ m______ o___ i r___ Y- m-l-u-u o-h- i r-t- ---------------------- YA malyuyu ochi i rot.
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். Ч-ловік танц-є і см--т--я. Ч______ т_____ і с________ Ч-л-в-к т-н-ю- і с-і-т-с-. -------------------------- Чоловік танцює і сміється. 0
C----v-k ta---yuye-i --iye-ʹ-ya. C_______ t________ i s__________ C-o-o-i- t-n-s-u-e i s-i-e-ʹ-y-. -------------------------------- Cholovik tantsyuye i smiyetʹsya.
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. Ч-л-в-- --- д-в-и- ---. Ч______ м__ д_____ н___ Ч-л-в-к м-є д-в-и- н-с- ----------------------- Чоловік має довгий ніс. 0
Chol-vik-maye d-v--y- n-s. C_______ m___ d_____ n___ C-o-o-i- m-y- d-v-y-̆ n-s- -------------------------- Cholovik maye dovhyy̆ nis.
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். Ві- но-и-ь у-руках-пал---. В__ н_____ у р____ п______ В-н н-с-т- у р-к-х п-л-ц-. -------------------------- Він носить у руках палицю. 0
V-- n-sy-- ----k--h-p-l-t--u. V__ n_____ u r_____ p________ V-n n-s-t- u r-k-k- p-l-t-y-. ----------------------------- Vin nosytʹ u rukakh palytsyu.
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். В-н---------- -а--и- ка-не. В__ т____ м__ н_ ш__ к_____ В-н т-к-ж м-є н- ш-ї к-ш-е- --------------------------- Він також має на шиї кашне. 0
V-- takozh --y- -a-s-y---kashne. V__ t_____ m___ n_ s___ k______ V-n t-k-z- m-y- n- s-y-̈ k-s-n-. -------------------------------- Vin takozh maye na shyï kashne.
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. Це -има-і-х-л--н-. Ц_ з___ і х_______ Ц- з-м- і х-л-д-о- ------------------ Це зима і холодно. 0
Tse------i kho-o---. T__ z___ i k________ T-e z-m- i k-o-o-n-. -------------------- Tse zyma i kholodno.
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. Р--и ----ні. Р___ с______ Р-к- с-л-н-. ------------ Руки сильні. 0
R-ky-sylʹ--. R___ s______ R-k- s-l-n-. ------------ Ruky sylʹni.
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. Н-г- т-к-ж--ил---. Н___ т____ с______ Н-г- т-к-ж с-л-н-. ------------------ Ноги також сильні. 0
Noh- tak--h -y-ʹn-. N___ t_____ s______ N-h- t-k-z- s-l-n-. ------------------- Nohy takozh sylʹni.
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். Ч--ов-- зі-сні--. Ч______ з_ с_____ Ч-л-в-к з- с-і-у- ----------------- Чоловік зі снігу. 0
Cholov-k--- sni-u. C_______ z_ s_____ C-o-o-i- z- s-i-u- ------------------ Cholovik zi snihu.
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. Ві- н- но-и-ь ---н-- і па-ьта. В__ н_ н_____ ш_____ і п______ В-н н- н-с-т- ш-а-і- і п-л-т-. ------------------------------ Він не носить штанів і пальта. 0
V-- ne n-s--- sht--i- i-p---t-. V__ n_ n_____ s______ i p______ V-n n- n-s-t- s-t-n-v i p-l-t-. ------------------------------- Vin ne nosytʹ shtaniv i palʹta.
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. Ал- -о---ік не-м--з-е. А__ ч______ н_ м______ А-е ч-л-в-к н- м-р-н-. ---------------------- Але чоловік не мерзне. 0
A-e c-o-o-i---e-m----e. A__ c_______ n_ m______ A-e c-o-o-i- n- m-r-n-. ----------------------- Ale cholovik ne merzne.
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். В-н ----ігови-. В__ – с________ В-н – с-і-о-и-. --------------- Він – сніговик. 0
V-- –--nih--yk. V__ – s________ V-n – s-i-o-y-. --------------- Vin – snihovyk.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -