Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   ro Întâlnire

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [douăzeci şi patru]

Întâlnire

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina romunščina Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? Ai-pie---t ---------? A_ p______ a_________ A- p-e-d-t a-t-b-z-l- --------------------- Ai pierdut autobuzul? 0
Pol ure sem te čakal(a). T---m---tepta- o --m----e d-----. T____ a_______ o j_______ d_ o___ T---m a-t-p-a- o j-m-t-t- d- o-ă- --------------------------------- Te-am aşteptat o jumătate de oră. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? N--ai ----f---l ---i- la-tine? N_ a_ t________ m____ l_ t____ N- a- t-l-f-n-l m-b-l l- t-n-? ------------------------------ Nu ai telefonul mobil la tine? 0
Bodi naslednjič točen / točna! S- --- ---a-vii---re-pu--tua-! S_ f__ d___ v_______ p________ S- f-i d-t- v-i-o-r- p-n-t-a-! ------------------------------ Să fii data viitoare punctual! 0
Vzemi naslednjič taksi! Să---i----a-vi-t--re -- -axi! S_ i__ d___ v_______ u_ t____ S- i-i d-t- v-i-o-r- u- t-x-! ----------------------------- Să iei data viitoare un taxi! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! S----i--a------t--re-o-um-re----- ----! S_ i__ d___ v_______ o u______ c_ t____ S- i-i d-t- v-i-o-r- o u-b-e-ă c- t-n-! --------------------------------------- Să iei data viitoare o umbrelă cu tine! 0
Jutri imam prosto. Mâ--- s--t --b-r - ă. M____ s___ l____ / ă_ M-i-e s-n- l-b-r / ă- --------------------- Mâine sunt liber / ă. 0
Ali se dobiva jutri? Ne-----l-im m----? N_ î_______ m_____ N- î-t-l-i- m-i-e- ------------------ Ne întâlnim mâine? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. Î-i-p--e -ă-,---r---in- -u po--eu. Î__ p___ r___ d__ m____ n_ p__ e__ Î-i p-r- r-u- d-r m-i-e n- p-t e-. ---------------------------------- Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? A- ----u-i---nt-u-we-k---ul a--s-a? A_ p______ p_____ w________ a______ A- p-a-u-i p-n-r- w-e-e-d-l a-e-t-? ----------------------------------- Ai planuri pentru weekendul acesta? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? S----i-d-ja-o -ntâ-----? S__ a_ d___ o î_________ S-u a- d-j- o î-t-l-i-e- ------------------------ Sau ai deja o întâlnire? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. Î-i p-o-u--s---e --tâl-i---n----k-n-. Î__ p_____ s_ n_ î_______ î_ w_______ Î-i p-o-u- s- n- î-t-l-i- î- w-e-e-d- ------------------------------------- Îţi propun să ne întâlnim în weekend. 0
Bi imeli (imela) piknik? Face--un -ic-ic? F____ u_ p______ F-c-m u- p-c-i-? ---------------- Facem un picnic? 0
Bi šli (šla) na plažo? Me-g-- l- -t--nd? M_____ l_ ş______ M-r-e- l- ş-r-n-? ----------------- Mergem la ştrand? 0
Bi šli (šla) v hribe? Merg---l- -u-te? M_____ l_ m_____ M-r-e- l- m-n-e- ---------------- Mergem la munte? 0
Prišel bom pote v pisarno. Te---------a b--ou. T_ i__ d_ l_ b_____ T- i-u d- l- b-r-u- ------------------- Te iau de la birou. 0
Prišel bom pote na dom. T- i----- a-a-ă. T_ i__ d_ a_____ T- i-u d- a-a-ă- ---------------- Te iau de acasă. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. Te ia- di---taţi- ---a--o--z. T_ i__ d__ s_____ d_ a_______ T- i-u d-n s-a-i- d- a-t-b-z- ----------------------------- Te iau din staţia de autobuz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -