Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   mr भेट

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

२४ [चोवीस]

24 [Cōvīsa]

भेट

bhēṭa

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? त----ब- -ु--ी-का? तु_ ब_ चु__ का_ त-झ- ब- च-क-ी क-? ----------------- तुझी बस चुकली का? 0
tuj-- b--a ---a-ī -ā? t____ b___ c_____ k__ t-j-ī b-s- c-k-l- k-? --------------------- tujhī basa cukalī kā?
Pol ure sem te čakal(a). मी अर----त-स त-झ- वाट -घि--ी. मी अ__ ता_ तु_ वा_ ब____ म- अ-्-ा त-स त-झ- व-ट ब-ि-ल-. ----------------------------- मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली. 0
M- a-d-ā-t-sa-tujhī-v--a-ba-h-t-l-. M_ a____ t___ t____ v___ b_________ M- a-d-ā t-s- t-j-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī- ----------------------------------- Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? त---या-डे--ो--ईल --न --ह- --? तु____ मो___ फो_ ना_ का_ त-झ-य-क-े म-ब-ई- फ-न न-ह- क-? ----------------------------- तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का? 0
Tuj---ka-ē--ō--'ī-a-----a--āh- -ā? T_________ m_______ p____ n___ k__ T-j-y-k-ḍ- m-b-'-l- p-ō-a n-h- k-? ---------------------------------- Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
Bodi naslednjič točen / točna! प--च-या-व-ळी -ेळे-- -े. पु___ वे_ वे___ ये_ प-ढ-्-ा व-ळ- व-ळ-व- य-. ----------------------- पुढच्या वेळी वेळेवर ये. 0
P-ḍ--cyā v--- vēḷ-v----yē. P_______ v___ v_______ y__ P-ḍ-a-y- v-ḷ- v-ḷ-v-r- y-. -------------------------- Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Vzemi naslednjič taksi! प-ढ---ा --ळी ट----ी---ू----. पु___ वे_ टॅ__ क__ ये_ प-ढ-्-ा व-ळ- ट-क-स- क-ू- य-. ---------------------------- पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये. 0
Puḍh-cy---ēḷ- ṭ-k----a-ū-- --. P_______ v___ ṭ____ k_____ y__ P-ḍ-a-y- v-ḷ- ṭ-k-ī k-r-n- y-. ------------------------------ Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! पु--्-- ---ी--्----ो-त -क-छ--र- घे-न -े. पु___ वे_ स्_____ ए_ छ__ घे__ ये_ प-ढ-्-ा व-ळ- स-व-ः-ो-त ए- छ-्-ी घ-ऊ- य-. ---------------------------------------- पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये. 0
Pu-h-c---vēḷ- ---ta-sōb--- ēka -hat---g--'ūn--yē. P_______ v___ s___________ ē__ c_____ g______ y__ P-ḍ-a-y- v-ḷ- s-a-a-s-b-t- ē-a c-a-r- g-ē-ū-a y-. ------------------------------------------------- Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
Jutri imam prosto. उ--या -ाझ---ुट-टी-आह-. उ__ मा_ सु__ आ__ उ-्-ा म-झ- स-ट-ट- आ-े- ---------------------- उद्या माझी सुट्टी आहे. 0
Udyā----hī -u-ṭ- ā--. U___ m____ s____ ā___ U-y- m-j-ī s-ṭ-ī ā-ē- --------------------- Udyā mājhī suṭṭī āhē.
Ali se dobiva jutri? आपण -द-य--भ--ाय-- क-? आ__ उ__ भे___ का_ आ-ण उ-्-ा भ-ट-य-े क-? --------------------- आपण उद्या भेटायचे का? 0
Āp-ṇa--dy- --ē-āy--ē-kā? Ā____ u___ b________ k__ Ā-a-a u-y- b-ē-ā-a-ē k-? ------------------------ Āpaṇa udyā bhēṭāyacē kā?
Žal mi je, ampak jutri ne morem. माफ करा, म-ा---्य--याय-ा-जम-ा- नाह-. मा_ क__ म_ उ__ या__ ज___ ना__ म-फ क-ा- म-ा उ-्-ा य-य-ा ज-ण-र न-ह-. ------------------------------------ माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही. 0
M-p-- -a--- -a-ā---y--y-y--ā j--a--r--nā--. M____ k____ m___ u___ y_____ j_______ n____ M-p-a k-r-, m-l- u-y- y-y-l- j-m-ṇ-r- n-h-. ------------------------------------------- Māpha karā, malā udyā yāyalā jamaṇāra nāhī.
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? य-त्या शन-व-----िव--ी-तू -धीच-का-ी -ा--यक्-- ठरविल--आ--स का? ये__ श________ तू आ__ का_ का_____ ठ___ आ__ का_ य-त-य- श-ि-ा---व-व-र- त- आ-ी- क-ह- क-र-य-्-म ठ-व-ल- आ-े- क-? ------------------------------------------------------------ येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का? 0
Y-ty- ---iv-ra---v-vārī--ū---h-c- k--ī---r----am- -hara--lē-ā-ē-a -ā? Y____ ś________________ t_ ā_____ k___ k_________ ṭ________ ā____ k__ Y-t-ā ś-n-v-r---a-i-ā-ī t- ā-h-c- k-h- k-r-a-r-m- ṭ-a-a-i-ē ā-ē-a k-? --------------------------------------------------------------------- Yētyā śanivāra-ravivārī tū ādhīca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēsa kā?
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? क---ा-द-स-य- क------भेटाय----ु-े--ध-च-ठ--- आहे -ा? किं_ दु___ को__ भे___ तु_ आ__ ठ__ आ_ का_ क-ं-ा द-स-य- क-ण-ल- भ-ट-य-े त-झ- आ-ी- ठ-ल- आ-े क-? -------------------------------------------------- किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का? 0
K--v-----a--- k-ṇ-l--b--ṭāy-c- -uj-----h----ṭha-----āh--k-? K____ d______ k_____ b________ t____ ā_____ ṭ______ ā__ k__ K-n-ā d-s---ā k-ṇ-l- b-ē-ā-a-ē t-j-ē ā-h-c- ṭ-a-a-ē ā-ē k-? ----------------------------------------------------------- Kinvā dusa-yā kōṇālā bhēṭāyacē tujhē ādhīca ṭharalē āhē kā?
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. मल---ु-व-यचे-आ-े -ी--आ-ण-----्-ा-्-ा-अखे--स भ-ट- य-. म_ सु____ आ_ की_ आ__ आ______ अ___ भे_ या_ म-ा स-च-ा-च- आ-े क-, आ-ण आ-व-्-ा-्-ा अ-े-ी- भ-ट- य-. ---------------------------------------------------- मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या. 0
M-l--suca-ā--cē-ā-- -ī-----ṇa-āṭ-a---y---ā-ak--rīs- -hēṭ- y-. M___ s_________ ā__ k__ ā____ ā___________ a_______ b____ y__ M-l- s-c-v-y-c- ā-ē k-, ā-a-a ā-h-v-ḍ-ā-y- a-h-r-s- b-ē-ū y-. ------------------------------------------------------------- Malā sucavāyacē āhē kī, āpaṇa āṭhavaḍyācyā akhērīsa bhēṭū yā.
Bi imeli (imela) piknik? आ-ण ---------ज------का? आ__ पि____ जा_ या का_ आ-ण प-क-ि-ल- ज-ऊ य- क-? ----------------------- आपण पिकनिकला जाऊ या का? 0
Ā-----p-ka-i--l- jā'ū y- --? Ā____ p_________ j___ y_ k__ Ā-a-a p-k-n-k-l- j-'- y- k-? ---------------------------- Āpaṇa pikanikalā jā'ū yā kā?
Bi šli (šla) na plažo? आ-ण स-ुद्-कि-ारी-ज-- या---? आ__ स______ जा_ या का_ आ-ण स-ु-्-क-न-र- ज-ऊ य- क-? --------------------------- आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का? 0
Ā---a-s-mu----i-ār--jā-ū -ā---? Ā____ s____________ j___ y_ k__ Ā-a-a s-m-d-a-i-ā-ī j-'- y- k-? ------------------------------- Āpaṇa samudrakinārī jā'ū yā kā?
Bi šli (šla) v hribe? आपण -र्-त-वर -ा- -- -ा? आ__ प_____ जा_ या का_ आ-ण प-्-त-व- ज-ऊ य- क-? ----------------------- आपण पर्वतावर जाऊ या का? 0
Ā-aṇa-p-rva---ar----'ū -ā -ā? Ā____ p__________ j___ y_ k__ Ā-a-a p-r-a-ā-a-a j-'- y- k-? ----------------------------- Āpaṇa parvatāvara jā'ū yā kā?
Prišel bom pote v pisarno. मी-त--ा--ा----लय--ून--े-- जा--. मी तु_ का______ घे__ जा___ म- त-ल- क-र-य-ल-ा-ू- घ-ऊ- ज-ई-. ------------------------------- मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन. 0
M- -u-----r-ā----h-na ----ū-a ----n-. M_ t___ k____________ g______ j______ M- t-l- k-r-ā-a-ā-ū-a g-ē-ū-a j-'-n-. ------------------------------------- Mī tulā kāryālayāhūna ghē'ūna jā'īna.
Prišel bom pote na dom. मी-तु-ा---य--ल- -री-येई-. मी तु_ न्___ घ_ ये___ म- त-ल- न-य-य-ा घ-ी य-ई-. ------------------------- मी तुला न्यायला घरी येईन. 0
M- t--ā--'--y----g---- --'ī--. M_ t___ n_______ g____ y______ M- t-l- n-y-y-l- g-a-ī y-'-n-. ------------------------------ Mī tulā n'yāyalā gharī yē'īna.
Prišel bom pote na avtobusno postajo. मी --ला -स-थां--यावर-- --ऊ- ज--न. मी तु_ ब_ थां_____ घे__ जा___ म- त-ल- ब- थ-ं-्-ा-र-न घ-ऊ- ज-ई-. --------------------------------- मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन. 0
M- tul--ba------m---v-rū-a-g-----a-jā'īna. M_ t___ b___ t____________ g______ j______ M- t-l- b-s- t-ā-b-ā-a-ū-a g-ē-ū-a j-'-n-. ------------------------------------------ Mī tulā basa thāmbyāvarūna ghē'ūna jā'īna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -