Разговорник

mk Спорт   »   it Sport

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [quarantanove]

Sport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? Fa---el-o sport? F__ d____ s_____ F-i d-l-o s-o-t- ---------------- Fai dello sport? 0
Да, морам да се движам. S-, d-v- fa-- -el-movi-ent-. S__ d___ f___ d__ m_________ S-, d-v- f-r- d-l m-v-m-n-o- ---------------------------- Sì, devo fare del movimento. 0
Јас одам во еден спортски клуб. Va-o i--u-- s-cietà----r-iva. V___ i_ u__ s______ s________ V-d- i- u-a s-c-e-à s-o-t-v-. ----------------------------- Vado in una società sportiva. 0
Ние играме фудбал. G---h---o a---lcio. G________ a c______ G-o-h-a-o a c-l-i-. ------------------- Giochiamo a calcio. 0
Понекогаш пливаме. Q----he --l-a-nu--iamo. Q______ v____ n________ Q-a-c-e v-l-a n-o-i-m-. ----------------------- Qualche volta nuotiamo. 0
Или возиме велосипед. O--ur- ----a-- i- b-----ett-. O_____ a______ i_ b__________ O-p-r- a-d-a-o i- b-c-c-e-t-. ----------------------------- Oppure andiamo in bicicletta. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. Nel-a -o--r----t----’è---o s-adio. N____ n_____ c____ c__ u__ s______ N-l-a n-s-r- c-t-à c-è u-o s-a-i-. ---------------------------------- Nella nostra città c’è uno stadio. 0
Исто така има и еден базен со сауна. C-- an----un- -i--i---con -- -auna. C__ a____ u__ p______ c__ l_ s_____ C-è a-c-e u-a p-s-i-a c-n l- s-u-a- ----------------------------------- C’è anche una piscina con la sauna. 0
Има и едно игралиште за голф. E--’- un ca--o da-g-lf. E c__ u_ c____ d_ g____ E c-è u- c-m-o d- g-l-. ----------------------- E c’è un campo da golf. 0
Што има на телевизија? C--a---- -n te-ev--i--e? C___ c__ i_ t___________ C-s- c-è i- t-l-v-s-o-e- ------------------------ Cosa c’è in televisione? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. Stann- d-----u-a-p-rti-a -i p-l-o--. S_____ d____ u__ p______ d_ p_______ S-a-n- d-n-o u-a p-r-i-a d- p-l-o-e- ------------------------------------ Stanno dando una partita di pallone. 0
Германскиот тим игра против англискиот. La s---d-a-tedes-a ----gio-a--- -o---o-que--------es-. L_ s______ t______ s__ g_______ c_____ q_____ i_______ L- s-u-d-a t-d-s-a s-a g-o-a-d- c-n-r- q-e-l- i-g-e-e- ------------------------------------------------------ La squadra tedesca sta giocando contro quella inglese. 0
Кој победува? C-i--i--e? C__ v_____ C-i v-n-e- ---------- Chi vince? 0
Немам појма. Non ne h- idea. N__ n_ h_ i____ N-n n- h- i-e-. --------------- Non ne ho idea. 0
Во моментов е нерешено. A- m--e-to -o---pa--. A_ m______ s___ p____ A- m-m-n-o s-n- p-r-. --------------------- Al momento sono pari. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. L---bi--o-v-e-e-da--Belg-o. L________ v____ d__ B______ L-a-b-t-o v-e-e d-l B-l-i-. --------------------------- L’arbitro viene dal Belgio. 0
Сега има пенал. Adesso--’è---------e. A_____ c__ u_ r______ A-e-s- c-è u- r-g-r-. --------------------- Adesso c’è un rigore. 0
Гол! Еден спрема нула! Go----no-a z---! G___ U__ a z____ G-l- U-o a z-r-! ---------------- Gol! Uno a zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -