Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   it Studiare le lingue straniere

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [ventitré]

Studiare le lingue straniere

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? D-ve h---mpa--to--------nol-? D___ h_ i_______ l_ s________ D-v- h- i-p-r-t- l- s-a-n-l-? ----------------------------- Dove ha imparato lo spagnolo? 0
Знаете ли исто така и португалски? S--an-h- i--po-t--he--? S_ a____ i_ p__________ S- a-c-e i- p-r-o-h-s-? ----------------------- Sa anche il portoghese? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. S-, - so ---he-un p-’-d’it-l-ano. S__ e s_ a____ u_ p__ d__________ S-, e s- a-c-e u- p-’ d-i-a-i-n-. --------------------------------- Sì, e so anche un po’ d’italiano. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. T---o c-e-l- par-------o b-n-. T____ c__ l_ p____ m____ b____ T-o-o c-e l- p-r-a m-l-o b-n-. ------------------------------ Trovo che lo parla molto bene. 0
Јазиците се прилично слични. L--l--gu--s-no p-----s-----mi-i. L_ l_____ s___ p________ s______ L- l-n-u- s-n- p-u-t-s-o s-m-l-. -------------------------------- Le lingue sono piuttosto simili. 0
Јас можам добро да ги разберам. R-e--o-------r-- bene. R_____ a c______ b____ R-e-c- a c-p-r-e b-n-. ---------------------- Riesco a capirle bene. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. Ma-p--la-e e scr-v-r------f-i-il-. M_ p______ e s_______ è d_________ M- p-r-a-e e s-r-v-r- è d-f-i-i-e- ---------------------------------- Ma parlare e scrivere è difficile. 0
Јас уште правам многу грешки. Fa--i--anc--a--o--i er----. F_____ a_____ m____ e______ F-c-i- a-c-r- m-l-i e-r-r-. --------------------------- Faccio ancora molti errori. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. Pe- f-v-r-- -i-----eg-a---m---. P__ f______ m_ c_______ s______ P-r f-v-r-, m- c-r-e-g- s-m-r-. ------------------------------- Per favore, mi corregga sempre. 0
Вашиот изговор е сосема добар. L- S-- ---n------- m---- b----. L_ S__ p________ è m____ b_____ L- S-a p-o-u-c-a è m-l-o b-o-a- ------------------------------- La Sua pronuncia è molto buona. 0
Имате еден мал акцент. Lei -a--n-----e-o--c---to. L__ h_ u_ l______ a_______ L-i h- u- l-g-e-o a-c-n-o- -------------------------- Lei ha un leggero accento. 0
Човек препознава од каде доаѓате. S- p-ò ----r--da -o-e-vien-. S_ p__ c_____ d_ d___ v_____ S- p-ò c-p-r- d- d-v- v-e-e- ---------------------------- Si può capire da dove viene. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? Qu---è--a S-a--a--e-ing--? Q___ è l_ S__ m___________ Q-a- è l- S-a m-d-e-i-g-a- -------------------------- Qual è la Sua madrelingua? 0
Посетувате ли курс за јазици? Fr-qu--t-----co--o--i ------? F________ u_ c____ d_ l______ F-e-u-n-a u- c-r-o d- l-n-u-? ----------------------------- Frequenta un corso di lingue? 0
Која наставна метода ја користите? C---l-br- -i --sto-u-i--zz-? C__ l____ d_ t____ u________ C-e l-b-o d- t-s-o u-i-i-z-? ---------------------------- Che libro di testo utilizza? 0
Во моментов не знам како се вика. I- -ue-t- -om-nto--on---c-r---com--s--ch--m-. I_ q_____ m______ n__ r______ c___ s_ c______ I- q-e-t- m-m-n-o n-n r-c-r-o c-m- s- c-i-m-. --------------------------------------------- In questo momento non ricordo come si chiama. 0
Неможам да се сетам на насловот. No-----vi-------men----l t-tolo. N__ m_ v____ i_ m____ i_ t______ N-n m- v-e-e i- m-n-e i- t-t-l-. -------------------------------- Non mi viene in mente il titolo. 0
Го заборавив. L----dim-nt-ca-o. L___ d___________ L-h- d-m-n-i-a-o- ----------------- L’ho dimenticato. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -