Разговорник

mk Минато 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

Parelthontikós chrónos 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
чита δ----ζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
diabázō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Јас читав. Δ-ά-α-α. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
D-áb--a. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
Јас го прочитав целиот роман. Διά-α---ό-ο τ- -υ--στόρ-μα. Δ______ ό__ τ_ μ___________ Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
D-á-asa---- to---th--tórē-a. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
разбира Κ-----βα-νω Κ__________ Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
Katal---ínō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
Јас разбрав. Κ-τ----α. Κ________ Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
K-t-l---. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
Јас го разбрав целиот текст. Κ------α το--εί--ν-. Κ_______ τ_ κ_______ Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
K---la-- ---k-íme-o. K_______ t_ k_______ K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.
одговара α---τώ α_____ α-α-τ- ------ απαντώ 0
apa-tṓ a_____ a-a-t- ------ apantṓ
Јас одговорив. Α-άν-η-α. Α________ Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
Ap--t-s-. A________ A-á-t-s-. --------- Apántēsa.
Јас одговорив на сите прашања. Απ-ν--σα -- -λ-ς--ις -----σ-ις. Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________ Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
Ap-------se--l-s---s -------i-. A_______ s_ ó___ t__ e_________ A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s- ------------------------------- Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. Τ------ – τ--ή---α. Τ_ ξ___ – τ_ ή_____ Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
T- -é-- – -- ḗxer-. T_ x___ – t_ ḗ_____ T- x-r- – t- ḗ-e-a- ------------------- To xérō – to ḗxera.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. Το --άφω-– το-έ-ρα-α. Τ_ γ____ – τ_ έ______ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
To gr-phō - -o -gr-psa. T_ g_____ – t_ é_______ T- g-á-h- – t- é-r-p-a- ----------------------- To gráphō – to égrapsa.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. Τ----ού- ---ο ---υ--. Τ_ α____ – τ_ ά______ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
To --o-- –----á-----. T_ a____ – t_ á______ T- a-o-ō – t- á-o-s-. --------------------- To akoúō – to ákousa.
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. Το--έρν--– -ο-έφ-ρα. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
T--ph-r---– -- ép-e--. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. Το-φ-ρ-ω-–--- έ--ρα. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
To-p--rn--–-to-é--e--. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. Τ---γ-ρ--ω---τ- ----α--. Τ_ α______ – τ_ α_______ Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
To a-o-ázō --to agó-asa. T_ a______ – t_ a_______ T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a- ------------------------ To agorázō – to agórasa.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. Τ--περ--έ---- το ---ί---α. Τ_ π_______ – τ_ π________ Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
To per---n--- -- --r--ena. T_ p_______ – t_ p________ T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-. -------------------------- To periménō – to perímena.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. Τ- ---γώ-- το -ξήγ---. Τ_ ε____ – τ_ ε_______ Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
T--ex--ṓ-–-to exḗgē-a. T_ e____ – t_ e_______ T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a- ---------------------- To exēgṓ – to exḗgēsa.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. Το--ν----ω – το-γ----ζ-. Τ_ γ______ – τ_ γ_______ Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
T---nōr-z-----o---ṓri-a. T_ g______ – t_ g_______ T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a- ------------------------ To gnōrízō – to gnṓriza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -