Разговорник

mk Лица   »   bn ব্যক্তি

1 [еден]

Лица

Лица

১ [এক]

1 [Ēka]

ব্যক্তি

byakti

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
jас আ-ি আ_ আ-ি --- আমি 0
āmi ā__ ā-i --- āmi
jас и ти আম- --- তুমি আ_ এ_ তু_ আ-ি এ-ং ত-ম- ------------ আমি এবং তুমি 0
ām--ēb-ṁ-tumi ā__ ē___ t___ ā-i ē-a- t-m- ------------- āmi ēbaṁ tumi
ние двајцата আ-রা-দ---- (আ-র- উভয়েই) আ__ দু__ (আ__ উ____ আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই- ----------------------- আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) 0
ā-a-- -u---ē-(--a-- --h-ẏē'i) ā____ d_____ (ā____ u________ ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-) ----------------------------- āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
тој স- -ছ---) সে (ছে__ স- (-ে-ে- --------- সে (ছেলে) 0
s- ----l-) s_ (c_____ s- (-h-l-) ---------- sē (chēlē)
тој и таа স- (ছ-ল---এ-- ---(মেয়-) সে (ছে__ এ_ সে (মে__ স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) 0
s----h-l-) ------- ---ẏ-) s_ (c_____ ē___ s_ (m____ s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
тие двајцата তার--দু--ে তা_ দু__ ত-র- দ-জ-ে ---------- তারা দুজনে 0
tār----ja-ē t___ d_____ t-r- d-j-n- ----------- tārā dujanē
маж প-র-ষ পু__ প-র-ষ ----- পুরুষ 0
puruṣa p_____ p-r-ṣ- ------ puruṣa
жена স্ত্-ী --মহ-লা স্__ / ম__ স-ত-র- / ম-ি-া -------------- স্ত্রী / মহিলা 0
st-- ---ah-lā s___ / m_____ s-r- / m-h-l- ------------- strī / mahilā
дете শ-শু শি_ শ-শ- ---- শিশু 0
ś-śu ś___ ś-ś- ---- śiśu
една фамилија এক---প-ি--র এ__ প___ এ-ট- প-ি-া- ----------- একটি পরিবার 0
ēka-i ----b--a ē____ p_______ ē-a-i p-r-b-r- -------------- ēkaṭi paribāra
мојата фамилија আ--র প----র আ__ প___ আ-া- প-ি-া- ----------- আমার পরিবার 0
āmā-- p---bāra ā____ p_______ ā-ā-a p-r-b-r- -------------- āmāra paribāra
Мојата фамилија е овде. আমা--পরি--- এ-া-ে-৷ আ__ প___ এ__ ৷ আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷ ------------------- আমার পরিবার এখানে ৷ 0
ā-ā-a pari---a --hā-ē ā____ p_______ ē_____ ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n- --------------------- āmāra paribāra ēkhānē
Јас сум овде. আ-- -খা-ে ৷ আ_ এ__ ৷ আ-ি এ-া-ে ৷ ----------- আমি এখানে ৷ 0
āmi----ā-ē ā__ ē_____ ā-i ē-h-n- ---------- āmi ēkhānē
Ти си овде. তু---এ--নে ৷ তু_ এ__ ৷ ত-ম- এ-া-ে ৷ ------------ তুমি এখানে ৷ 0
t-mi-ē--ā-ē t___ ē_____ t-m- ē-h-n- ----------- tumi ēkhānē
Тој е овде и таа е овде. স-------]----নে---ং-স- (-েয়---এখ--- ৷ সে (ছে__ এ__ এ_ সে (মে__ এ__ ৷ স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷ ------------------------------------- সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ 0
s- (-h--ē)-ē--ā-ē-ē-a- -ē--m--ē) ē----ē s_ (c_____ ē_____ ē___ s_ (m____ ē_____ s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n- --------------------------------------- sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
Ние сме овде. আম-া এ--নে ৷ আ__ এ__ ৷ আ-র- এ-া-ে ৷ ------------ আমরা এখানে ৷ 0
āmar- --h--ē ā____ ē_____ ā-a-ā ē-h-n- ------------ āmarā ēkhānē
Вие сте овде. তোমর- এখানে-৷ তো__ এ__ ৷ ত-ম-া এ-া-ে ৷ ------------- তোমরা এখানে ৷ 0
t--arā ē---nē t_____ ē_____ t-m-r- ē-h-n- ------------- tōmarā ēkhānē
Тие сите се овде. ত-র----া--এ-া-- ৷ তা_ স__ এ__ ৷ ত-র- স-া- এ-া-ে ৷ ----------------- তারা সবাই এখানে ৷ 0
t-r--sa---i --h-nē t___ s_____ ē_____ t-r- s-b-'- ē-h-n- ------------------ tārā sabā'i ēkhānē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -