Разговорник

mk Лица   »   bn ব্যক্তি

1 [еден]

Лица

Лица

১ [এক]

1 [Ēka]

ব্যক্তি

byakti

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
jас আমি আ_ আ-ি --- আমি 0
āmi ā__ ā-i --- āmi
jас и ти আ-ি-এবং তু-ি আ_ এ_ তু_ আ-ি এ-ং ত-ম- ------------ আমি এবং তুমি 0
ā-i-ēb-ṁ tumi ā__ ē___ t___ ā-i ē-a- t-m- ------------- āmi ēbaṁ tumi
ние двајцата আ--া--ুজনে (আমর- উভয়-ই) আ__ দু__ (___ উ____ আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই- ----------------------- আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) 0
ām-r--d----ē--ā-a-ā ub-aẏ-'i) ā____ d_____ (_____ u________ ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-) ----------------------------- āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
тој স--(---ে) সে (___ স- (-ে-ে- --------- সে (ছেলে) 0
sē (c-ē--) s_ (______ s- (-h-l-) ---------- sē (chēlē)
тој и таа সে --েল-- এ-ং-স----েয়-) সে (___ এ_ সে (___ স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) 0
sē--chēl---ēb-ṁ -- (----) s_ (______ ē___ s_ (_____ s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
тие двајцата তার--দুজ-ে তা_ দু__ ত-র- দ-জ-ে ---------- তারা দুজনে 0
tār- d--anē t___ d_____ t-r- d-j-n- ----------- tārā dujanē
маж প---ষ পু__ প-র-ষ ----- পুরুষ 0
pur--a p_____ p-r-ṣ- ------ puruṣa
жена স--্-ী-/ -হ--া স্__ / ম__ স-ত-র- / ম-ি-া -------------- স্ত্রী / মহিলা 0
s-r--/ -ahilā s___ / m_____ s-r- / m-h-l- ------------- strī / mahilā
дете শি-ু শি_ শ-শ- ---- শিশু 0
ś-śu ś___ ś-ś- ---- śiśu
една фамилија এ--ি পরি--র এ__ প___ এ-ট- প-ি-া- ----------- একটি পরিবার 0
ē-a-- -------a ē____ p_______ ē-a-i p-r-b-r- -------------- ēkaṭi paribāra
мојата фамилија আমা- -রি-ার আ__ প___ আ-া- প-ি-া- ----------- আমার পরিবার 0
ām-r--par--ā-a ā____ p_______ ā-ā-a p-r-b-r- -------------- āmāra paribāra
Мојата фамилија е овде. আমা---র--া----া-ে ৷ আ__ প___ এ__ ৷ আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷ ------------------- আমার পরিবার এখানে ৷ 0
ā-ā---pari-āra-ēkhā-ē ā____ p_______ ē_____ ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n- --------------------- āmāra paribāra ēkhānē
Јас сум овде. আম- ----ে-৷ আ_ এ__ ৷ আ-ি এ-া-ে ৷ ----------- আমি এখানে ৷ 0
ām- --h-nē ā__ ē_____ ā-i ē-h-n- ---------- āmi ēkhānē
Ти си овде. তু-ি -খা---৷ তু_ এ__ ৷ ত-ম- এ-া-ে ৷ ------------ তুমি এখানে ৷ 0
tu-----h-nē t___ ē_____ t-m- ē-h-n- ----------- tumi ēkhānē
Тој е овде и таа е овде. স- (-েল-]---ানে -বং-সে-(ম-য়-- এখা-- ৷ সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷ স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷ ------------------------------------- সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ 0
s--(-h--ē--ēkh-n-------sē -m--ē- -k-ānē s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____ s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n- --------------------------------------- sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
Ние сме овде. আম----খান--৷ আ__ এ__ ৷ আ-র- এ-া-ে ৷ ------------ আমরা এখানে ৷ 0
ā---- ē---nē ā____ ē_____ ā-a-ā ē-h-n- ------------ āmarā ēkhānē
Вие сте овде. তো-রা --ান--৷ তো__ এ__ ৷ ত-ম-া এ-া-ে ৷ ------------- তোমরা এখানে ৷ 0
t-m-rā-ēkh-nē t_____ ē_____ t-m-r- ē-h-n- ------------- tōmarā ēkhānē
Тие сите се овде. তারা স-া---খ-নে ৷ তা_ স__ এ__ ৷ ত-র- স-া- এ-া-ে ৷ ----------------- তারা সবাই এখানে ৷ 0
tā---s--ā-i--kh-nē t___ s_____ ē_____ t-r- s-b-'- ē-h-n- ------------------ tārā sabā'i ēkhānē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -