Разговорник

mk Читање и пишување   »   bn পড়া এবং লেখা

6 [шест]

Читање и пишување

Читање и пишување

৬ [ছয়]

6 [chaẏa]

পড়া এবং লেখা

paṛā ēbaṁ lēkhā

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
Јас читам. আম--প--- ৷ আ_ প_ ৷ আ-ি প-়- ৷ ---------- আমি পড়ি ৷ 0
ā-i----i ā__ p___ ā-i p-ṛ- -------- āmi paṛi
Јас читам една буква. আমি --টা --্ষ- -ড়ি-৷ আ_ এ__ অ___ প_ ৷ আ-ি এ-ট- অ-্-র প-়- ৷ --------------------- আমি একটা অক্ষর পড়ি ৷ 0
ā-i-ēk--- akṣara ---i ā__ ē____ a_____ p___ ā-i ē-a-ā a-ṣ-r- p-ṛ- --------------------- āmi ēkaṭā akṣara paṛi
Јас читам еден збор. আ-ি---ট---ব-দ পড়ি-৷ আ_ এ__ শ__ প_ ৷ আ-ি এ-ট- শ-্- প-়- ৷ -------------------- আমি একটা শব্দ পড়ি ৷ 0
ā-i ----- -a-da p--i ā__ ē____ ś____ p___ ā-i ē-a-ā ś-b-a p-ṛ- -------------------- āmi ēkaṭā śabda paṛi
Јас читам една реченица. আম- একটা বা--য পড-ি-৷ আ_ এ__ বা__ প_ ৷ আ-ি এ-ট- ব-ক-য প-়- ৷ --------------------- আমি একটা বাক্য পড়ি ৷ 0
ām-----ṭā ---y-----i ā__ ē____ b____ p___ ā-i ē-a-ā b-k-a p-ṛ- -------------------- āmi ēkaṭā bākya paṛi
Јас читам едно писмо. আ-- ---া----ি ---ি-৷ আ_ এ__ চি_ প_ ৷ আ-ি এ-ট- চ-ঠ- প-়- ৷ -------------------- আমি একটা চিঠি পড়ি ৷ 0
ām--ē-aṭā c-ṭh- ---i ā__ ē____ c____ p___ ā-i ē-a-ā c-ṭ-i p-ṛ- -------------------- āmi ēkaṭā ciṭhi paṛi
Јас читам една книга. আ-ি--কটি-বই-পড়ি ৷ আ_ এ__ ব_ প_ ৷ আ-ি এ-ট- ব- প-়- ৷ ------------------ আমি একটি বই পড়ি ৷ 0
āmi-----i ba'--pa-i ā__ ē____ b___ p___ ā-i ē-a-i b-'- p-ṛ- ------------------- āmi ēkaṭi ba'i paṛi
Јас читам. আ-ি--ড়ি-৷ আ_ প_ ৷ আ-ি প-়- ৷ ---------- আমি পড়ি ৷ 0
ām- pa-i ā__ p___ ā-i p-ṛ- -------- āmi paṛi
Ти читаш. ত--ি -ড় ৷ তু_ প_ ৷ ত-ম- প-় ৷ ---------- তুমি পড় ৷ 0
t--i-pa-a t___ p___ t-m- p-ṛ- --------- tumi paṛa
Тој чита. স---ড়ে ৷ সে প_ ৷ স- প-়- ৷ --------- সে পড়ে ৷ 0
sē--a-ē s_ p___ s- p-ṛ- ------- sē paṛē
Јас пишувам. আ-ি--ি-- ৷ আ_ লি_ ৷ আ-ি ল-খ- ৷ ---------- আমি লিখি ৷ 0
ām---ikhi ā__ l____ ā-i l-k-i --------- āmi likhi
Јас пишувам една буква. আ---একটা-অক-ষ- -িখি ৷ আ_ এ__ অ___ লি_ ৷ আ-ি এ-ট- অ-্-র ল-খ- ৷ --------------------- আমি একটা অক্ষর লিখি ৷ 0
ā-- ē-aṭā a--a-- l---i ā__ ē____ a_____ l____ ā-i ē-a-ā a-ṣ-r- l-k-i ---------------------- āmi ēkaṭā akṣara likhi
Јас пишувам еден збор. আ---এক-- -ব----িখ- ৷ আ_ এ__ শ__ লি_ ৷ আ-ি এ-ট- শ-্- ল-খ- ৷ -------------------- আমি একটা শব্দ লিখি ৷ 0
ā-- ēka---śabda -ikhi ā__ ē____ ś____ l____ ā-i ē-a-ā ś-b-a l-k-i --------------------- āmi ēkaṭā śabda likhi
Јас пишувам една реченица. আম----ট- -া-্য লিখ--৷ আ_ এ__ বা__ লি_ ৷ আ-ি এ-ট- ব-ক-য ল-খ- ৷ --------------------- আমি একটা বাক্য লিখি ৷ 0
āmi -k--ā -āky- lik-i ā__ ē____ b____ l____ ā-i ē-a-ā b-k-a l-k-i --------------------- āmi ēkaṭā bākya likhi
Јас пишувам едно писмо. আম- -ক-া--িঠ- লি---৷ আ_ এ__ চি_ লি_ ৷ আ-ি এ-ট- চ-ঠ- ল-খ- ৷ -------------------- আমি একটা চিঠি লিখি ৷ 0
āmi-ēka-ā-c--h--l-k-i ā__ ē____ c____ l____ ā-i ē-a-ā c-ṭ-i l-k-i --------------------- āmi ēkaṭā ciṭhi likhi
Јас пишувам една книга. আমি-এক----- --খ--৷ আ_ এ__ ব_ লি_ ৷ আ-ি এ-ট- ব- ল-খ- ৷ ------------------ আমি একটা বই লিখি ৷ 0
ā-i-ē-aṭā ba-- l-khi ā__ ē____ b___ l____ ā-i ē-a-ā b-'- l-k-i -------------------- āmi ēkaṭā ba'i likhi
Јас пишувам. আম- -িখ- ৷ আ_ লি_ ৷ আ-ি ল-খ- ৷ ---------- আমি লিখি ৷ 0
ām- ----i ā__ l____ ā-i l-k-i --------- āmi likhi
Ти пишуваш. তু-----খ ৷ তু_ লে_ ৷ ত-ম- ল-খ ৷ ---------- তুমি লেখ ৷ 0
t--- l---a t___ l____ t-m- l-k-a ---------- tumi lēkha
Тој пишува. স---েখ- ৷ সে লে_ ৷ স- ল-খ- ৷ --------- সে লেখে ৷ 0
sē lēk-ē s_ l____ s- l-k-ē -------- sē lēkhē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -