Разговорник

mk Купување   »   hi खरीदारी

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

५४ [चौवन]

54 [chauvan]

खरीदारी

khareedaaree

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. म-- ---उ--ार---ी-ना च---ा / -ा-त----ँ मैं ए_ उ___ ख___ चा__ / चा__ हूँ म-ं ए- उ-ह-र ख-ी-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------- मैं एक उपहार खरीदना चाहता / चाहती हूँ 0
m-in--k---ah--r khare-------ha-h-ta-- ch-a-a-ee---on m___ e_ u______ k_________ c_______ / c________ h___ m-i- e- u-a-a-r k-a-e-d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------- main ek upahaar khareedana chaahata / chaahatee hoon
Но не нешто премногу скапо. ल-क-न-ज़्---ा ---ती ---ं ले__ ज़्__ की__ न_ ल-क-न ज़-य-द- क-म-ी न-ी- ----------------------- लेकिन ज़्यादा कीमती नहीं 0
l-kin-z-a-da-k-em---e -a--n l____ z_____ k_______ n____ l-k-n z-a-d- k-e-a-e- n-h-n --------------------------- lekin zyaada keematee nahin
Можеби една рачна ташна? शा-- -क हैं-बै-? शा__ ए_ हैं____ श-य- ए- ह-ं-ब-ग- ---------------- शायद एक हैंडबैग? 0
s--a-ad-ek-------b---? s______ e_ h__________ s-a-y-d e- h-i-d-b-i-? ---------------------- shaayad ek haindabaig?
Која боја би ја сакале? आ-क- --न--- -ं----हि-? आ__ कौ_ सा रं_ चा___ आ-क- क-न स- र-ग च-ह-ए- ---------------------- आपको कौन सा रंग चाहिए? 0
aa-ako k-u--s- ra-g-c-aah--? a_____ k___ s_ r___ c_______ a-p-k- k-u- s- r-n- c-a-h-e- ---------------------------- aapako kaun sa rang chaahie?
Црна, кафеава или бела? क-ल---भू-ा य- ---द? का__ भू_ या स___ क-ल-, भ-र- य- स-े-? ------------------- काला, भूरा या सफ़ेद? 0
k-al----h---- -- -afe-? k_____ b_____ y_ s_____ k-a-a- b-o-r- y- s-f-d- ----------------------- kaala, bhoora ya safed?
Една голема или мала? छोटा या ब-ा? छो_ या ब__ छ-ट- य- ब-ा- ------------ छोटा या बड़ा? 0
ch--t--y- b-d-? c_____ y_ b____ c-h-t- y- b-d-? --------------- chhota ya bada?
Смеам ли да ја видам оваа? क--ा म-ं-इ-- द-- -क-ा / --त- हूँ? क्_ मैं इ_ दे_ स__ / स__ हूँ_ क-य- म-ं इ-े द-ख स-त- / स-त- ह-ँ- --------------------------------- क्या मैं इसे देख सकता / सकती हूँ? 0
ky--m-i---s- -e-h-sa-a---/ --ka-ee h--n? k__ m___ i__ d___ s_____ / s______ h____ k-a m-i- i-e d-k- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ---------------------------------------- kya main ise dekh sakata / sakatee hoon?
Дали таа е од кожа? क्-ा यह-च--े--े-------? क्_ य_ च__ से ब_ है_ क-य- य- च-ड़- स- ब-ा ह-? ----------------------- क्या यह चमड़े से बना है? 0
kya-y-- --a-a---s- -ana-hai? k__ y__ c______ s_ b___ h___ k-a y-h c-a-a-e s- b-n- h-i- ---------------------------- kya yah chamade se bana hai?
Или пак е од вештачки материјал? य--यह कि-ी -ृत--िम -स-तु-स--ब-----? या य_ कि_ कृ___ व__ से ब_ है_ य- य- क-स- क-त-र-म व-्-ु स- ब-ा ह-? ----------------------------------- या यह किसी कृत्रिम वस्तु से बना है? 0
y- -ah------ --t--- va-tu s- bana-hai? y_ y__ k____ k_____ v____ s_ b___ h___ y- y-h k-s-e k-t-i- v-s-u s- b-n- h-i- -------------------------------------- ya yah kisee krtrim vastu se bana hai?
Од кожа секако. ब-ल---ल,--म---स- --ा है बि____ च__ से ब_ है ब-ल-क-ल- च-ड़- स- ब-ा ह- ----------------------- बिल्कुल, चमड़े से बना है 0
b----l- cha-ad--se-b-na -ai b______ c______ s_ b___ h__ b-l-u-, c-a-a-e s- b-n- h-i --------------------------- bilkul, chamade se bana hai
Ова е еден особено добар квалитет. य- का-- ---िया -ै ये का_ ब__ है य- क-फ़- ब-़-य- ह- ----------------- ये काफ़ी बढ़िया है 0
ye--aa--- --d-iy----i y_ k_____ b______ h__ y- k-a-e- b-d-i-a h-i --------------------- ye kaafee badhiya hai
И ташната навистина е со многу поволна цена. औ- यह ह--ड--ग----ु- बह-- स--ता -ै औ_ य_ हैं___ स___ ब__ स__ है औ- य- ह-ं-ब-ग स-म-च ब-ु- स-्-ा ह- --------------------------------- और यह हैंडबैग सचमुच बहुत सस्ता है 0
aur---h ha-nda-ai---ach-m-c- ---ut----t--h-i a__ y__ h_________ s________ b____ s____ h__ a-r y-h h-i-d-b-i- s-c-a-u-h b-h-t s-s-a h-i -------------------------------------------- aur yah haindabaig sachamuch bahut sasta hai
Ми се допаѓа. य---ुझ- पसं- -ै ये मु_ प__ है य- म-झ- प-ं- ह- --------------- ये मुझे पसंद है 0
ye m--h- ---an- hai y_ m____ p_____ h__ y- m-j-e p-s-n- h-i ------------------- ye mujhe pasand hai
Ќе ја земам. म---इसे ख--- ल--गा /--ू--ी मैं इ_ ख__ लूँ_ / लूँ_ म-ं इ-े ख-ी- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी -------------------------- मैं इसे खरीद लूँगा / लूँगी 0
m------e----r--- -oon-a-/-loo-g-e m___ i__ k______ l_____ / l______ m-i- i-e k-a-e-d l-o-g- / l-o-g-e --------------------------------- main ise khareed loonga / loongee
Дали можам случајно да ја заменам? क्य--मैं इ-े--दलवा-सक-----स--ी-हूँ? क्_ मैं इ_ ब___ स__ / स__ हूँ_ क-य- म-ं इ-े ब-ल-ा स-त- / स-त- ह-ँ- ----------------------------------- क्या मैं इसे बदलवा सकता / सकती हूँ? 0
ky- m-i--is- -----ava--a-at- --sak------o-n? k__ m___ i__ b_______ s_____ / s______ h____ k-a m-i- i-e b-d-l-v- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? -------------------------------------------- kya main ise badalava sakata / sakatee hoon?
Се разбира. ज़-ूर ज़__ ज-र-र ----- ज़रूर 0
z-ro-r z_____ z-r-o- ------ zaroor
Ќе ја спакуваме како подарок. हम इस--उपहा-----ा ब--ध-द---े ह_ इ_ उ___ जै_ बॉं_ दें_ ह- इ-े उ-ह-र ज-स- ब-ं- द-ं-े ---------------------------- हम इसे उपहार जैसा बॉंध देंगे 0
h-m-ise -p---ar -a-----ondh--e-ge h__ i__ u______ j____ b____ d____ h-m i-e u-a-a-r j-i-a b-n-h d-n-e --------------------------------- ham ise upahaar jaisa bondh denge
Таму од спротива е благајната. भु---न-काउंट--वह-ँ है भु___ का___ व_ है भ-ग-ा- क-उ-ट- व-ा- ह- --------------------- भुगतान काउंटर वहाँ है 0
bhuga-aa- -a-n--- -ah-----ai b________ k______ v_____ h__ b-u-a-a-n k-u-t-r v-h-a- h-i ---------------------------- bhugataan kauntar vahaan hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -