Разговорник

mk Купување   »   lv Iepirkšanās

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54 [piecdesmit četri]

Iepirkšanās

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски латвиски Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. Es ---o---o-irkt--ā-a--. E_ v____ n______ d______ E- v-l-s n-p-r-t d-v-n-. ------------------------ Es vēlos nopirkt dāvanu. 0
Но не нешто премногу скапо. B----e-------k -ārg-. B__ n___ p____ d_____ B-t n-k- p-r-k d-r-u- --------------------- Bet neko pārāk dārgu. 0
Можеби една рачна ташна? Va-bū- r-k--s----u? V_____ r___________ V-r-ū- r-k-s-o-i-u- ------------------- Varbūt rokassomiņu? 0
Која боја би ја сакале? Kād- k-ās-? K___ k_____ K-d- k-ā-ā- ----------- Kādā krāsā? 0
Црна, кафеава или бела? M-ln-,-br-nu---- --ltu? M_____ b____ v__ b_____ M-l-u- b-ū-u v-i b-l-u- ----------------------- Melnu, brūnu vai baltu? 0
Една голема или мала? Lie---vai --zu? L____ v__ m____ L-e-u v-i m-z-? --------------- Lielu vai mazu? 0
Смеам ли да ја видам оваа? V-i-e---ar-tu ----at-t--o? V__ e_ v_____ a_______ š__ V-i e- v-r-t- a-s-a-ī- š-? -------------------------- Vai es varētu apskatīt šo? 0
Дали таа е од кожа? Vai t- ---no ----? V__ t_ i_ n_ ā____ V-i t- i- n- ā-a-? ------------------ Vai tā ir no ādas? 0
Или пак е од вештачки материјал? V-i t--i---o māk-lī--- ād--? V__ t_ i_ n_ m________ ā____ V-i t- i- n- m-k-l-g-s ā-a-? ---------------------------- Vai tā ir no mākslīgās ādas? 0
Од кожа секако. N--āda-,-p-o--ms. N_ ā____ p_______ N- ā-a-, p-o-a-s- ----------------- No ādas, protams. 0
Ова е еден особено добар квалитет. T- -r--p----laba-kval-t--e. T_ i_ ī____ l___ k_________ T- i- ī-a-i l-b- k-a-i-ā-e- --------------------------- Tā ir īpaši laba kvalitāte. 0
И ташната навистина е со многу поволна цена. Un ------omi-- ir-ti--ām l---. U_ r__________ i_ t_____ l____ U- r-k-s-o-i-a i- t-e-ā- l-t-. ------------------------------ Un rokassomiņa ir tiešām lēta. 0
Ми се допаѓа. T- ma---atīk. T_ m__ p_____ T- m-n p-t-k- ------------- Tā man patīk. 0
Ќе ја земам. T- e--ņemš-. T_ e_ ņ_____ T- e- ņ-m-u- ------------ To es ņemšu. 0
Дали можам случајно да ја заменам? V-- es--o-v----u arī -pmai--t? V__ e_ t_ v_____ a__ a________ V-i e- t- v-r-š- a-ī a-m-i-ī-? ------------------------------ Vai es to varēšu arī apmainīt? 0
Се разбира. Pats p-r-se-i--a--o-a-s. P___ p__ s___ s_________ P-t- p-r s-v- s-p-o-a-s- ------------------------ Pats par sevi saprotams. 0
Ќе ја спакуваме како подарок. M---t-------ņ-sim--ā-d--a--. M__ t_ i_________ k_ d______ M-s t- i-s-i-o-i- k- d-v-n-. ---------------------------- Mēs to iesaiņosim kā dāvanu. 0
Таму од спротива е благајната. T---pāri-ta-- p-sē i- ka--. T__ p___ t___ p___ i_ k____ T-r p-r- t-j- p-s- i- k-s-. --------------------------- Tur pāri tajā pusē ir kase. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -