Разговорник

mk Купување   »   ti ምግዛእ

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

54 [ḥamisani’ariba‘iteni]

ምግዛእ

migiza’i

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. ኣ--ሓደ -ያብ ክ--እ--ል-። ኣ_ ሓ_ ህ__ ክ___ ደ___ ኣ- ሓ- ህ-ብ ክ-ዝ- ደ-የ- ------------------- ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። 0
ane--̣ad--h-y-b- k-g-z-’- -el---። a__ ḥ___ h_____ k_______ d______ a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-። --------------------------------- ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
Но не нешто премногу скапо. ግን -ዝ- -ቡ- ዘይ--። ግ_ ኣ__ ክ__ ዘ____ ግ- ኣ-ዩ ክ-ር ዘ-ኮ-። ---------------- ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። 0
gi-i az-yu -i------e-----e። g___ a____ k_____ z________ g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-። --------------------------- gini aziyu kiburi zeyikone።
Можеби една рачна ташна? ምናል-- -ይ ኢ- ሳ-ጣ? ም____ ና_ ኢ_ ሳ___ ም-ል-ት ና- ኢ- ሳ-ጣ- ---------------- ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? 0
mi-al--ati -----ī---sani-’a? m_________ n___ ī__ s_______ m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a- ---------------------------- minalibati nayi īdi sanit’a?
Која боја би ја сакале? ኣ-ናይ ሕ-ሪ----ም? ኣ___ ሕ__ ደ____ ኣ-ና- ሕ-ሪ ደ-ኹ-? -------------- ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? 0
ayena-i--̣--ir- ---ī-̱um-? a______ ḥ_____ d________ a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i- -------------------------- ayenayi ḥibirī delīẖumi?
Црна, кафеава или бела? ጸ-ም--ቡና---ይ-ጻ-ዳ? ጸ___ ቡ__ ወ_ ጻ___ ጸ-ም- ቡ-ዊ ወ- ጻ-ዳ- ---------------- ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? 0
t-’----i፣ bun-wī w-y- t-’a‘---? t________ b_____ w___ t________ t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-? ------------------------------- ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
Една голема или мала? ዓ-- ---ንእ---? ዓ__ ወ_ ን_____ ዓ-ይ ወ- ን-ሽ-ይ- ------------- ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? 0
‘---y-----i-n-’-s-i--y-? ‘_____ w___ n___________ ‘-b-y- w-y- n-’-s-i-o-i- ------------------------ ‘abayi weyi ni’ishitoyi?
Смеам ли да ја видам оваа? ክ-እ---ኽ---ዲየ? ክ___ እ___ ዲ__ ክ-እ- እ-እ- ዲ-? ------------- ክርእያ እኽእል ዲየ? 0
k--i--y- i-̱-’--i -īy-? k_______ i______ d____ k-r-’-y- i-̱-’-l- d-y-? ----------------------- kiri’iya iẖi’ili dīye?
Дали таа е од кожа? ካብ ብቆርበ--ድያ? ካ_ ብ____ ድ__ ካ- ብ-ር-ት ድ-? ------------ ካብ ብቆርበት ድያ? 0
k--i--ik’--i---i--i-a? k___ b__________ d____ k-b- b-k-o-i-e-i d-y-? ---------------------- kabi bik’oribeti diya?
Или пак е од вештачки материјал? ወይ- -ብ ብ-ስ-ክ ዓ-ነት ኢያ? ወ__ ካ_ ብ____ ዓ___ ኢ__ ወ-ስ ካ- ብ-ስ-ክ ዓ-ነ- ኢ-? --------------------- ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? 0
w-y--i -abi -i--si-ī-i ‘--i-et- ī-a? w_____ k___ b_________ ‘_______ ī___ w-y-s- k-b- b-l-s-t-k- ‘-y-n-t- ī-a- ------------------------------------ weyisi kabi bilasitīki ‘ayineti īya?
Од кожа секако. ብቆር-- --በ----- ደ-። ብ____ እ___ ከ__ ደ__ ብ-ር-ት እ-በ- ከ-ይ ደ-። ------------------ ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። 0
bi-’or-bet--i-i--ri -e-e-----’-። b__________ i______ k_____ d____ b-k-o-i-e-i i-i-e-i k-m-y- d-’-። -------------------------------- bik’oribeti imiberi kemeyi de’a።
Ова е еден особено добар квалитет. እዚ--- -----ሉ---ዩ። እ_ ሓ_ ኣ__ ብ__ እ__ እ- ሓ- ኣ-ዩ ብ-ጽ እ-። ----------------- እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። 0
iz--ḥade -z-y- bilu---i----። i__ ḥ___ a____ b_______ i___ i-ī h-a-e a-i-u b-l-t-’- i-u- ----------------------------- izī ḥade aziyu biluts’i iyu።
И ташната навистина е со многу поволна цена. ዋጋ ናይ- ----- -ድ ብ--ሚ--ሱ--እዩ። ዋ_ ና__ ሳ__ ይ ኢ_ ብ___ ሕ__ እ__ ዋ- ና-ታ ሳ-ጣ ይ ኢ- ብ-ዕ- ሕ-ር እ-። ---------------------------- ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። 0
w--a-n--i-- s-ni--- -- ī-- -i-’a-i-- h--s--- -y-። w___ n_____ s______ y_ ī__ b________ ḥ_____ i___ w-g- n-y-t- s-n-t-a y- ī-i b-t-a-i-ī h-i-u-i i-u- ------------------------------------------------- waga nayita sanit’a yi īdi bit’a‘imī ḥisuri iyu።
Ми се допаѓа. ደስ ኢ----ኣላ። ደ_ ኢ___ ኣ__ ደ- ኢ-ት- ኣ-። ----------- ደስ ኢላትኒ ኣላ። 0
de-- ī-a--n- al-። d___ ī______ a___ d-s- ī-a-i-ī a-a- ----------------- desi īlatinī ala።
Ќе ја земам. ክ-ስ- --። ክ___ እ__ ክ-ስ- እ-። -------- ክወስዳ እየ። 0
kiw-s--- i-e። k_______ i___ k-w-s-d- i-e- ------------- kiwesida iye።
Дали можам случајно да ја заменам? ም-ልባት ከ ክ-ይራ እኽእል -የ-? ም____ ከ ክ___ እ___ ዲ_ ? ም-ል-ት ከ ክ-ይ- እ-እ- ዲ- ? ---------------------- ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? 0
m-nali---i-ke-kiḵ-i---- i----i-i--īy--? m_________ k_ k________ i______ d___ ? m-n-l-b-t- k- k-k-’-y-r- i-̱-’-l- d-y- ? ---------------------------------------- minalibati ke kiḵ’iyira iẖi’ili dīye ?
Се разбира. ከ-----። ከ__ ደ__ ከ-ይ ደ-። ------- ከመይ ደኣ። 0
kem--i-d-’a። k_____ d____ k-m-y- d-’-። ------------ kemeyi de’a።
Ќе ја спакуваме како подарок. ከም---ብ --ና ክንዕ---ኢ-። ከ_ ህ__ ጌ__ ክ____ ኢ__ ከ- ህ-ብ ጌ-ና ክ-ዕ-ጎ ኢ-። -------------------- ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። 0
kem- --y------r--a ---i--shi-o-ī-a። k___ h_____ g_____ k__________ ī___ k-m- h-y-b- g-r-n- k-n-‘-s-i-o ī-a- ----------------------------------- kemi hiyabi gērina kini‘ishigo īna።
Таму од спротива е благајната. ካ----ቲ ንየው ---ዘ-። ካ_ ኣ__ ን__ ኢ_ ዘ__ ካ- ኣ-ቲ ን-ው ኢ- ዘ-። ----------------- ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። 0
ka---a--t- -----i--------o። k___ a____ n_____ ī__ z____ k-s- a-i-ī n-y-w- ī-u z-l-። --------------------------- kasa abitī niyewi īyu zelo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -