フレーズ集

ja 接続詞4   »   mk Сврзници 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [деведесет и седум]

97 [dyevyedyesyet i syedoom]

Сврзници 4

Svrznitzi 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 マケドニア語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 Т-- -ас-а,--ак- -е--ви---о- -е-е вк-у-ен. Т__ з_____ и___ т__________ б___ в_______ Т-ј з-с-а- и-к- т-л-в-з-р-т б-ш- в-л-ч-н- ----------------------------------------- Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. 0
T-ј z-s--,-i-ko-t-elye-i-oro--bye-h-- ---oo----n. T__ z_____ i___ t____________ b______ v__________ T-ј z-s-a- i-k- t-e-y-v-z-r-t b-e-h-e v-l-o-h-e-. ------------------------------------------------- Toј zaspa, iako tyelyevizorot byeshye vkloochyen.
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 Т-ј о-т--а-ушт---иа----еќ- -еш------а. Т__ о_____ у____ и___ в___ б___ д_____ Т-ј о-т-н- у-т-, и-к- в-ќ- б-ш- д-ц-а- -------------------------------------- Тој остана уште, иако веќе беше доцна. 0
T-ј -st-na -os-t-e,-i-k--v-ek-ye b-es-y--d-----. T__ o_____ o_______ i___ v______ b______ d______ T-ј o-t-n- o-s-t-e- i-k- v-e-j-e b-e-h-e d-t-n-. ------------------------------------------------ Toј ostana ooshtye, iako vyekjye byeshye dotzna.
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 То-------јде, -ак- -евме-до-о-ор--и. Т__ н_ д_____ и___ б____ д__________ Т-ј н- д-ј-е- и-к- б-в-е д-г-в-р-н-. ------------------------------------ Тој не дојде, иако бевме договорени. 0
Toј--ye-d-ј-ye- i-ko--ye-mye-d-g-o-------. T__ n__ d______ i___ b______ d____________ T-ј n-e d-ј-y-, i-k- b-e-m-e d-g-o-o-y-n-. ------------------------------------------ Toј nye doјdye, iako byevmye doguovoryeni.
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 Т-ле--з-рот б-ше -к--ч--- И -ок--- т-- --ј-----а. Т__________ б___ в_______ И п_____ т__ т__ з_____ Т-л-в-з-р-т б-ш- в-л-ч-н- И п-к-а- т-а т-ј з-с-а- ------------------------------------------------- Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. 0
Ty-lye--z--ot byesh---v--oo-hy------p-kr-ј---a -oј-za--a. T____________ b______ v__________ I p_____ t__ t__ z_____ T-e-y-v-z-r-t b-e-h-e v-l-o-h-e-. I p-k-a- t-a t-ј z-s-a- --------------------------------------------------------- Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa.
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 Веќ--беш--доцна- ------ај-тоа --- -ст----уш-е. В___ б___ д_____ И п_____ т__ т__ о_____ у____ В-ќ- б-ш- д-ц-а- И п-к-а- т-а т-ј о-т-н- у-т-. ---------------------------------------------- Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. 0
Vye---e-bye---- -o-zn---I p---aј--o- toј-os-an- -o-htye. V______ b______ d______ I p_____ t__ t__ o_____ o_______ V-e-j-e b-e-h-e d-t-n-. I p-k-a- t-a t-ј o-t-n- o-s-t-e- -------------------------------------------------------- Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye.
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 Н-- б-в-е ---о-ор--и.-И --кр-ј то---ој----д----. Н__ б____ д__________ И п_____ т__ т__ н_ д_____ Н-е б-в-е д-г-в-р-н-. И п-к-а- т-а т-ј н- д-ј-е- ------------------------------------------------ Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. 0
Ni-- b--v-y--do-u--or-e-i- - --k--ј-to- -o- n-- d-јd-e. N___ b______ d____________ I p_____ t__ t__ n__ d______ N-y- b-e-m-e d-g-o-o-y-n-. I p-k-a- t-a t-ј n-e d-ј-y-. ------------------------------------------------------- Niye byevmye doguovoryeni. I pokraј toa toј nye doјdye.
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 Иа-о -о- н--а-во--чка д--во--,-т-ј -о-и ав---о---. И___ т__ н___ в______ д_______ т__ в___ а_________ И-к- т-ј н-м- в-з-ч-а д-з-о-а- т-ј в-з- а-т-м-б-л- -------------------------------------------------- Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. 0
I-ko toј-n--ma -o----k- d-z-ola,-t-ј v--i-a--om----. I___ t__ n____ v_______ d_______ t__ v___ a_________ I-k- t-ј n-e-a v-z-c-k- d-z-o-a- t-ј v-z- a-t-m-b-l- ---------------------------------------------------- Iako toј nyema vozachka dozvola, toј vozi avtomobil.
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 И-к--у-ицата - --з--ва- то- ---и -р--. И___ у______ е л_______ т__ в___ б____ И-к- у-и-а-а е л-з-а-а- т-ј в-з- б-з-. -------------------------------------- Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. 0
Ia-o-oo-it---- ye liz-uav-, -oј---z--b---. I___ o________ y_ l________ t__ v___ b____ I-k- o-l-t-a-a y- l-z-u-v-, t-ј v-z- b-z-. ------------------------------------------ Iako oolitzata ye lizguava, toј vozi brzo.
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 И--о--о- -----ан,--о--в--и-вел----е-. И___ т__ е п_____ т__ в___ в_________ И-к- т-ј е п-ј-н- т-ј в-з- в-л-с-п-д- ------------------------------------- Иако тој е пијан, тој вози велосипед. 0
Ia----o- y- --ј--,--o---o-i --e----py--. I___ t__ y_ p_____ t__ v___ v___________ I-k- t-ј y- p-ј-n- t-ј v-z- v-e-o-i-y-d- ---------------------------------------- Iako toј ye piјan, toј vozi vyelosipyed.
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 То- нема--озв--а.-- -ок--ј-тоа --ј-во-и а--о-об--. Т__ н___ д_______ И п_____ т__ т__ в___ а_________ Т-ј н-м- д-з-о-а- И п-к-а- т-а т-ј в-з- а-т-м-б-л- -------------------------------------------------- Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. 0
To--ny-m- do-v--a----p-kraј --a to--v-z--------b-l. T__ n____ d_______ I p_____ t__ t__ v___ a_________ T-ј n-e-a d-z-o-a- I p-k-a- t-a t-ј v-z- a-t-m-b-l- --------------------------------------------------- Toј nyema dozvola. I pokraј toa toј vozi avtomobil.
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Ули-ат--- -изг---- И -о-р-ј --а --ј --зи --к------. У______ е л_______ И п_____ т__ т__ в___ т___ б____ У-и-а-а е л-з-а-а- И п-к-а- т-а т-ј в-з- т-к- б-з-. --------------------------------------------------- Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. 0
O-l---at- ----i-gu-va. I-p----ј--oa--o- v--i ta------o. O________ y_ l________ I p_____ t__ t__ v___ t___ b____ O-l-t-a-a y- l-z-u-v-. I p-k-a- t-a t-ј v-z- t-k- b-z-. ------------------------------------------------------- Oolitzata ye lizguava. I pokraј toa toј vozi taka brzo.
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 Тој - ---а-- - п--р-ј -оа то- го вози-вело-и--д--. Т__ е п_____ И п_____ т__ т__ г_ в___ в___________ Т-ј е п-ј-н- И п-к-а- т-а т-ј г- в-з- в-л-с-п-д-т- -------------------------------------------------- Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. 0
Toј--- piјa-.---p----ј---a -o--g-o--o---vye-o-i-ye-ot. T__ y_ p_____ I p_____ t__ t__ g__ v___ v_____________ T-ј y- p-ј-n- I p-k-a- t-a t-ј g-o v-z- v-e-o-i-y-d-t- ------------------------------------------------------ Toј ye piјan. I pokraј toa toј guo vozi vyelosipyedot.
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 Та--не м-----а-на----ра--та,-и-ко има--ту---ан-. Т__ н_ м___ д_ н____ р______ и___ и__ с_________ Т-а н- м-ж- д- н-ј-е р-б-т-, и-к- и-а с-у-и-а-о- ------------------------------------------------ Таа не може да најде работа, иако има студирано. 0
T-a---e--oʐy--d--na---- r-b--a, -a-- i-a -----i-ano. T__ n__ m____ d_ n_____ r______ i___ i__ s__________ T-a n-e m-ʐ-e d- n-ј-y- r-b-t-, i-k- i-a s-o-d-r-n-. ---------------------------------------------------- Taa nye moʐye da naјdye rabota, iako ima stoodirano.
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 Т---н----и--а--ека-,-иак- има----к-. Т__ н_ о__ н_ л_____ и___ и__ б_____ Т-а н- о-и н- л-к-р- и-к- и-а б-л-и- ------------------------------------ Таа не оди на лекар, иако има болки. 0
Ta- --e-odi-n---yek-r,-i--- i----ol-i. T__ n__ o__ n_ l______ i___ i__ b_____ T-a n-e o-i n- l-e-a-, i-k- i-a b-l-i- -------------------------------------- Taa nye odi na lyekar, iako ima bolki.
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 Т-а---п-ва-а----о--л--иа-о--е-- -ари. Т__ к_____ а_________ и___ н___ п____ Т-а к-п-в- а-т-м-б-л- и-к- н-м- п-р-. ------------------------------------- Таа купува автомобил, иако нема пари. 0
Ta---o-p--v----t---b-l- --ko--y--a-par-. T__ k_______ a_________ i___ n____ p____ T-a k-o-o-v- a-t-m-b-l- i-k- n-e-a p-r-. ---------------------------------------- Taa koopoova avtomobil, iako nyema pari.
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 Т-а--ма --у---ано. И---крај --а--аа не--оже--а н-ј-е ра-о--. Т__ и__ с_________ И п_____ т__ т__ н_ м___ д_ н____ р______ Т-а и-а с-у-и-а-о- И п-к-а- т-а т-а н- м-ж- д- н-ј-е р-б-т-. ------------------------------------------------------------ Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. 0
T-- i-a s-o-dirano- ---ok-aј-t-a --a-n---moʐ---d- n--d----a--t-. T__ i__ s__________ I p_____ t__ t__ n__ m____ d_ n_____ r______ T-a i-a s-o-d-r-n-. I p-k-a- t-a t-a n-e m-ʐ-e d- n-ј-y- r-b-t-. ---------------------------------------------------------------- Taa ima stoodirano. I pokraј toa taa nye moʐye da naјdye rabota.
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 Таа-им---о-к-- - пок--ј-т---та- -е-од- на------. Т__ и__ б_____ И п_____ т__ т__ н_ о__ н_ л_____ Т-а и-а б-л-и- И п-к-а- т-а т-а н- о-и н- л-к-р- ------------------------------------------------ Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. 0
Ta--i-a bo-ki.-- -ok--ј t-a --a-n-- -d- na lye-ar. T__ i__ b_____ I p_____ t__ t__ n__ o__ n_ l______ T-a i-a b-l-i- I p-k-a- t-a t-a n-e o-i n- l-e-a-. -------------------------------------------------- Taa ima bolki. I pokraј toa taa nye odi na lyekar.
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 Т-- н------р-- И -окр-- т-- --а---п-ва-а-то--б--. Т__ н___ п____ И п_____ т__ т__ к_____ а_________ Т-а н-м- п-р-. И п-к-а- т-а т-а к-п-в- а-т-м-б-л- ------------------------------------------------- Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. 0
Taa --e-a-------I---kra- t-- ta- koo-oova -------i-. T__ n____ p____ I p_____ t__ t__ k_______ a_________ T-a n-e-a p-r-. I p-k-a- t-a t-a k-o-o-v- a-t-m-b-l- ---------------------------------------------------- Taa nyema pari. I pokraј toa taa koopoova avtomobil.

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。