フレーズ集

ja 接続詞4   »   kk Жалғаулықтар 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [тоқсан жеті]

97 [toqsan jeti]

Жалғаулықтар 4

Jalğawlıqtar 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 カザフ語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 Ол, те----дар-қо--лы-тұ-ғ--ына-қа-а-а--а-, ұй-қ-ап қал-ы. О__ т________ қ_____ т________ қ__________ ұ______ қ_____ О-, т-л-д-д-р қ-с-л- т-р-а-ы-а қ-р-м-с-а-, ұ-ы-т-п қ-л-ы- --------------------------------------------------------- Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. 0
Ol- -ele--d----os-----u-ğa--n- -ar-------,-u---tap --l--. O__ t________ q_____ t________ q__________ u______ q_____ O-, t-l-d-d-r q-s-l- t-r-a-ı-a q-r-m-s-a-, u-ı-t-p q-l-ı- --------------------------------------------------------- Ol, teledïdar qoswlı turğanına qaramastan, uyıqtap qaldı.
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 Ол,-кеш ---ғаны-- қарам-стан,---ғы б--а- бо-д-. О__ к__ б________ қ__________ т___ б____ б_____ О-, к-ш б-л-а-ы-а қ-р-м-с-а-, т-ғ- б-р-з б-л-ы- ----------------------------------------------- Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. 0
O---k-ş----ğ---n--qar-ma---n- ta-ı-b-----bol-ı. O__ k__ b________ q__________ t___ b____ b_____ O-, k-ş b-l-a-ı-a q-r-m-s-a-, t-ğ- b-r-z b-l-ı- ----------------------------------------------- Ol, keş bolğanına qaramastan, tağı biraz boldı.
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 Б-зді- к--і--е-і--зге --ра--с---,-----е--еді. Б_____ к_____________ қ__________ о_ к_______ Б-з-і- к-л-с-е-і-і-г- қ-р-м-с-а-, о- к-л-е-і- --------------------------------------------- Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. 0
Bi--i- --l--kenimi-ge-q-ra-as------l -elm-d-. B_____ k_____________ q__________ o_ k_______ B-z-i- k-l-s-e-i-i-g- q-r-m-s-a-, o- k-l-e-i- --------------------------------------------- Bizdiñ keliskenimizge qaramastan, ol kelmedi.
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 Теледи--- -ос-л--бол--- -о--- -а--м-с-а- -- -йықт-п-қ-л--. Т________ қ_____ б_____ С____ қ_________ о_ ұ______ қ_____ Т-л-д-д-р қ-с-л- б-л-ы- С-ғ-н қ-р-м-с-а- о- ұ-ы-т-п қ-л-ы- ---------------------------------------------------------- Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. 0
Tel---d-r -o--lı-bo--ı- ----- q-ramas-an--l -y-q--p q--d-. T________ q_____ b_____ S____ q_________ o_ u______ q_____ T-l-d-d-r q-s-l- b-l-ı- S-ğ-n q-r-m-s-a- o- u-ı-t-p q-l-ı- ---------------------------------------------------------- Teledïdar qoswlı boldı. Soğan qaramastan ol uyıqtap qaldı.
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 К-ш-бо------т--н ---- --ғ-- ---а--стан ол----- ---аз бо---. К__ б____ к_____ е___ С____ қ_________ о_ т___ б____ б_____ К-ш б-л-п к-т-е- е-і- С-ғ-н қ-р-м-с-а- о- т-ғ- б-р-з б-л-ы- ----------------------------------------------------------- Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. 0
Ke--bo--------en-ed-.---ğ---qa-am-sta--o---ağı bi-----ol-ı. K__ b____ k_____ e___ S____ q_________ o_ t___ b____ b_____ K-ş b-l-p k-t-e- e-i- S-ğ-n q-r-m-s-a- o- t-ğ- b-r-z b-l-ı- ----------------------------------------------------------- Keş bolıp ketken edi. Soğan qaramastan ol tağı biraz boldı.
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 Б-- к------н-еді-.--о-а--қ-р-ма-та- ол-ке--е--. Б__ к_______ е____ С____ қ_________ о_ к_______ Б-з к-л-с-е- е-і-. С-ғ-н қ-р-м-с-а- о- к-л-е-і- ----------------------------------------------- Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. 0
Biz -e-i-----e--k. ---an qa---astan -----l--di. B__ k_______ e____ S____ q_________ o_ k_______ B-z k-l-s-e- e-i-. S-ğ-n q-r-m-s-a- o- k-l-e-i- ----------------------------------------------- Biz kelisken edik. Soğan qaramastan ol kelmedi.
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 Куәл--і--о- -о--а д--------л-- -ү-гіз--і. К______ ж__ б____ д__ о_ к____ ж_________ К-ә-і-і ж-қ б-л-а д-, о- к-л-к ж-р-і-е-і- ----------------------------------------- Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. 0
Kwäligi--oq---l---da, -l ---i--jürg----i. K______ j__ b____ d__ o_ k____ j_________ K-ä-i-i j-q b-l-a d-, o- k-l-k j-r-i-e-i- ----------------------------------------- Kwäligi joq bolsa da, ol kölik jürgizedi.
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 Жол -ай-ақ б-л-а--а, ол-жы---м-ж-р-п ба-а--. Ж__ т_____ б____ д__ о_ ж_____ ж____ б______ Ж-л т-й-а- б-л-а д-, о- ж-л-а- ж-р-п б-р-д-. -------------------------------------------- Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. 0
J-- ---ğaq-bols- d-, -l-jılda- -ür----a--d-. J__ t_____ b____ d__ o_ j_____ j____ b______ J-l t-y-a- b-l-a d-, o- j-l-a- j-r-p b-r-d-. -------------------------------------------- Jol tayğaq bolsa da, ol jıldam jürip baradı.
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 Ол ма- б-л-- да- в--о--п-д--е--- б-----. О_ м__ б____ д__ в________ т____ б______ О- м-с б-л-а д-, в-л-с-п-д т-у-п б-р-д-. ---------------------------------------- Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. 0
Ol--as b-lsa-d-- vel-s--e- t---- b----ı. O_ m__ b____ d__ v________ t____ b______ O- m-s b-l-a d-, v-l-s-p-d t-w-p b-r-d-. ---------------------------------------- Ol mas bolsa da, velosïped tewip baradı.
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 Он-ң---------ку--і-----қ--О- ---д- да----ік -ү-гі--ді. О___ ж______ к______ ж___ О_ с____ д_ к____ ж_________ О-ы- ж-р-і-у к-ә-і-і ж-қ- О- с-н-а д- к-л-к ж-р-і-е-і- ------------------------------------------------------ Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. 0
O-----ür--z---w--ig--j-q- ------da-da-k--i- j-r---e-i. O___ j______ k______ j___ O_ s____ d_ k____ j_________ O-ı- j-r-i-w k-ä-i-i j-q- O- s-n-a d- k-l-k j-r-i-e-i- ------------------------------------------------------ Onıñ jürgizw kwäligi joq. Ol sonda da kölik jürgizedi.
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Жо---а-ғақ- -л-с--да--------ам-ж-р---. Ж__ т______ О_ с____ д_ ж_____ ж______ Ж-л т-й-а-. О- с-н-а д- ж-л-а- ж-р-д-. -------------------------------------- Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. 0
J-l---yğa-. Ol-s--d-----jı--a- ------. J__ t______ O_ s____ d_ j_____ j______ J-l t-y-a-. O- s-n-a d- j-l-a- j-r-d-. -------------------------------------- Jol tayğaq. Ol sonda da jıldam jüredi.
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 Ол--ас. С--да-д- -е-оси--д т---- --рады. О_ м___ С____ д_ в________ т____ б______ О- м-с- С-н-а д- в-л-с-п-д т-у-п б-р-д-. ---------------------------------------- Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. 0
O- m-s.-Sond--d- ve-os--ed---w-- -a----. O_ m___ S____ d_ v________ t____ b______ O- m-s- S-n-a d- v-l-s-p-d t-w-p b-r-d-. ---------------------------------------- Ol mas. Sonda da velosïped tewip baradı.
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 Жоғары -і-ім- бо-с--д-,-о---ұ-ы- т--а-ал--- -үр. Ж_____ б_____ б____ д__ о_ ж____ т___ а____ ж___ Ж-ғ-р- б-л-м- б-л-а д-, о- ж-м-с т-б- а-м-й ж-р- ------------------------------------------------ Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. 0
Joğarı--il-mi bo-----a,-ol ju--s---ba almay -ü-. J_____ b_____ b____ d__ o_ j____ t___ a____ j___ J-ğ-r- b-l-m- b-l-a d-, o- j-m-s t-b- a-m-y j-r- ------------------------------------------------ Joğarı bilimi bolsa da, ol jumıs taba almay jür.
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 Ол -уыр---т-р-а-да,---рі-ер---б-----д-. О_ а_____ т____ д__ д________ б________ О- а-ы-ы- т-р-а д-, д-р-г-р-е б-р-а-д-. --------------------------------------- Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. 0
Ol-a---ı--tu-sa -a, -ä-i-er-e-ba-m-y--. O_ a_____ t____ d__ d________ b________ O- a-ı-ı- t-r-a d-, d-r-g-r-e b-r-a-d-. --------------------------------------- Ol awırıp tursa da, därigerge barmaydı.
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 Ақ-ас--жо---о--а-д-,--л---лі- с--ып-а-а--. А_____ ж__ б____ д__ о_ к____ с____ а_____ А-ш-с- ж-қ б-л-а д-, о- к-л-к с-т-п а-а-ы- ------------------------------------------ Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. 0
Aq---ı-joq -o-s- d-- -l -öl-k s-t---ala-ı. A_____ j__ b____ d__ o_ k____ s____ a_____ A-ş-s- j-q b-l-a d-, o- k-l-k s-t-p a-a-ı- ------------------------------------------ Aqşası joq bolsa da, ol kölik satıp aladı.
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 О--ң---ға-ы---л-м---а-- ---сон-- ----ұ-ы--та-а----ай--ү-. О___ ж_____ б_____ б___ О_ с____ д_ ж____ т___ а____ ж___ О-ы- ж-ғ-р- б-л-м- б-р- О- с-н-а д- ж-м-с т-б- а-м-й ж-р- --------------------------------------------------------- Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. 0
O-ıñ--oğ-rı--il--- b--. ---sonda-da --mıs ta-a a-may----. O___ j_____ b_____ b___ O_ s____ d_ j____ t___ a____ j___ O-ı- j-ğ-r- b-l-m- b-r- O- s-n-a d- j-m-s t-b- a-m-y j-r- --------------------------------------------------------- Onıñ joğarı bilimi bar. Ol sonda da jumıs taba almay jür.
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 О----ы--- т----С------- ---ігер-е-б-----ды. О_ а_____ т___ С____ д_ д________ б________ О- а-ы-ы- т-р- С-н-а д- д-р-г-р-е б-р-а-д-. ------------------------------------------- Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. 0
Ol -w-rıp-t------n-a d- ---i-erge barmay-ı. O_ a_____ t___ S____ d_ d________ b________ O- a-ı-ı- t-r- S-n-a d- d-r-g-r-e b-r-a-d-. ------------------------------------------- Ol awırıp tur. Sonda da därigerge barmaydı.
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 О-ың а-ш--- ---. -о--а да көлік саты- ал-ды. О___ а_____ ж___ С____ д_ к____ с____ а_____ О-ы- а-ш-с- ж-қ- С-н-а д- к-л-к с-т-п а-а-ы- -------------------------------------------- Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. 0
O-ıñ-aq-ası---q- Sonda--a -ö-i--sa--p al---. O___ a_____ j___ S____ d_ k____ s____ a_____ O-ı- a-ş-s- j-q- S-n-a d- k-l-k s-t-p a-a-ı- -------------------------------------------- Onıñ aqşası joq. Sonda da kölik satıp aladı.

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。