フレーズ集

ja 接続詞4   »   kk Жалғаулықтар 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [тоқсан жеті]

97 [toqsan jeti]

Жалғаулықтар 4

Jalğawlıqtar 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 カザフ語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 Ол,-телед-дар --сул---ұр-а-ына -а-амас-а-,---ы-та- -а--ы. О__ т________ қ_____ т________ қ__________ ұ______ қ_____ О-, т-л-д-д-р қ-с-л- т-р-а-ы-а қ-р-м-с-а-, ұ-ы-т-п қ-л-ы- --------------------------------------------------------- Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. 0
Ol- -ele--d---qoswl- t--ğanın- q---mas---, -yı-t-- q--dı. O__ t________ q_____ t________ q__________ u______ q_____ O-, t-l-d-d-r q-s-l- t-r-a-ı-a q-r-m-s-a-, u-ı-t-p q-l-ı- --------------------------------------------------------- Ol, teledïdar qoswlı turğanına qaramastan, uyıqtap qaldı.
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 О-,------о-ғанын-----а--стан, тағ--б-ра- -олд-. О__ к__ б________ қ__________ т___ б____ б_____ О-, к-ш б-л-а-ы-а қ-р-м-с-а-, т-ғ- б-р-з б-л-ы- ----------------------------------------------- Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. 0
Ol- k-- bo---nın- qa--m--t-n- -----b--az ---d-. O__ k__ b________ q__________ t___ b____ b_____ O-, k-ş b-l-a-ı-a q-r-m-s-a-, t-ğ- b-r-z b-l-ı- ----------------------------------------------- Ol, keş bolğanına qaramastan, tağı biraz boldı.
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 Б--ді----л---ені--з-е-қ-р-м--та-------ел-е--. Б_____ к_____________ қ__________ о_ к_______ Б-з-і- к-л-с-е-і-і-г- қ-р-м-с-а-, о- к-л-е-і- --------------------------------------------- Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. 0
Bizdi----li---nim---- qar--a-------l ---me-i. B_____ k_____________ q__________ o_ k_______ B-z-i- k-l-s-e-i-i-g- q-r-m-s-a-, o- k-l-e-i- --------------------------------------------- Bizdiñ keliskenimizge qaramastan, ol kelmedi.
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 Т--е-и----қ---л--бол-ы- --ғ-н -арамас-а- ---ұ--қт-п -----. Т________ қ_____ б_____ С____ қ_________ о_ ұ______ қ_____ Т-л-д-д-р қ-с-л- б-л-ы- С-ғ-н қ-р-м-с-а- о- ұ-ы-т-п қ-л-ы- ---------------------------------------------------------- Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. 0
T--e---a- qo-w-ı bol-ı- -o-a------mas--n--l ------p -a---. T________ q_____ b_____ S____ q_________ o_ u______ q_____ T-l-d-d-r q-s-l- b-l-ı- S-ğ-n q-r-m-s-a- o- u-ı-t-p q-l-ı- ---------------------------------------------------------- Teledïdar qoswlı boldı. Soğan qaramastan ol uyıqtap qaldı.
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 Ке--б-лы--кет-е-----. --ған--ар-ма---- о- -а-ы бі-аз ---д-. К__ б____ к_____ е___ С____ қ_________ о_ т___ б____ б_____ К-ш б-л-п к-т-е- е-і- С-ғ-н қ-р-м-с-а- о- т-ғ- б-р-з б-л-ы- ----------------------------------------------------------- Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. 0
K-ş b-lı- -et-en--di. -oğ-- q--am---an--l ---ı-b-ra---old-. K__ b____ k_____ e___ S____ q_________ o_ t___ b____ b_____ K-ş b-l-p k-t-e- e-i- S-ğ-n q-r-m-s-a- o- t-ğ- b-r-z b-l-ı- ----------------------------------------------------------- Keş bolıp ketken edi. Soğan qaramastan ol tağı biraz boldı.
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 Б-- --лі---- е-ік- Соға- қ-р-м--т-- -л келм-ді. Б__ к_______ е____ С____ қ_________ о_ к_______ Б-з к-л-с-е- е-і-. С-ғ-н қ-р-м-с-а- о- к-л-е-і- ----------------------------------------------- Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. 0
B-z-k--isk-- e--k---oğ-- -ara--st----- -elme--. B__ k_______ e____ S____ q_________ o_ k_______ B-z k-l-s-e- e-i-. S-ğ-n q-r-m-s-a- o- k-l-e-i- ----------------------------------------------- Biz kelisken edik. Soğan qaramastan ol kelmedi.
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 К---ігі жо---о--а --- -- -ө-ік жүр-і---і. К______ ж__ б____ д__ о_ к____ ж_________ К-ә-і-і ж-қ б-л-а д-, о- к-л-к ж-р-і-е-і- ----------------------------------------- Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. 0
Kwälig--j-q--o-sa --, ----ö--k --rgi--di. K______ j__ b____ d__ o_ k____ j_________ K-ä-i-i j-q b-l-a d-, o- k-l-k j-r-i-e-i- ----------------------------------------- Kwäligi joq bolsa da, ol kölik jürgizedi.
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 Жо---ай-ақ-б--са---,-о- -ы-д-- ж-р-- -арады. Ж__ т_____ б____ д__ о_ ж_____ ж____ б______ Ж-л т-й-а- б-л-а д-, о- ж-л-а- ж-р-п б-р-д-. -------------------------------------------- Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. 0
Jol-t------bol-a --,-o- -ıl--m---r-- ba----. J__ t_____ b____ d__ o_ j_____ j____ b______ J-l t-y-a- b-l-a d-, o- j-l-a- j-r-p b-r-d-. -------------------------------------------- Jol tayğaq bolsa da, ol jıldam jürip baradı.
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 О---ас -о-с- д-,---лоси-ед-т---п бар-д-. О_ м__ б____ д__ в________ т____ б______ О- м-с б-л-а д-, в-л-с-п-д т-у-п б-р-д-. ---------------------------------------- Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. 0
O- ----b-lsa d-, ---os---- tew-- -ara--. O_ m__ b____ d__ v________ t____ b______ O- m-s b-l-a d-, v-l-s-p-d t-w-p b-r-d-. ---------------------------------------- Ol mas bolsa da, velosïped tewip baradı.
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 О-ың--үр-із- куәл-гі жоқ- О--со-д--д--к-----жүр-і-е--. О___ ж______ к______ ж___ О_ с____ д_ к____ ж_________ О-ы- ж-р-і-у к-ә-і-і ж-қ- О- с-н-а д- к-л-к ж-р-і-е-і- ------------------------------------------------------ Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. 0
Onı- -ürg-----wäl--- ---- -- -on-- d- -öl-k-jürg--e-i. O___ j______ k______ j___ O_ s____ d_ k____ j_________ O-ı- j-r-i-w k-ä-i-i j-q- O- s-n-a d- k-l-k j-r-i-e-i- ------------------------------------------------------ Onıñ jürgizw kwäligi joq. Ol sonda da kölik jürgizedi.
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Ж---та----. Ол--о-д---а--ыл---------і. Ж__ т______ О_ с____ д_ ж_____ ж______ Ж-л т-й-а-. О- с-н-а д- ж-л-а- ж-р-д-. -------------------------------------- Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. 0
J----a-ğ--- -l son---d- jıl----jür---. J__ t______ O_ s____ d_ j_____ j______ J-l t-y-a-. O- s-n-a d- j-l-a- j-r-d-. -------------------------------------- Jol tayğaq. Ol sonda da jıldam jüredi.
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 О--м-с- -о--- да в-----п-- -е--п бар---. О_ м___ С____ д_ в________ т____ б______ О- м-с- С-н-а д- в-л-с-п-д т-у-п б-р-д-. ---------------------------------------- Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. 0
Ol----.--o-d--d--ve-os-pe---ew-- b----ı. O_ m___ S____ d_ v________ t____ b______ O- m-s- S-n-a d- v-l-s-p-d t-w-p b-r-d-. ---------------------------------------- Ol mas. Sonda da velosïped tewip baradı.
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 Ж---р- бі-і-і б-л-- д-,-о------- ------лм-- ---. Ж_____ б_____ б____ д__ о_ ж____ т___ а____ ж___ Ж-ғ-р- б-л-м- б-л-а д-, о- ж-м-с т-б- а-м-й ж-р- ------------------------------------------------ Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. 0
Joğa-ı -i-i-- ---s- d-- ol -um-- tab--a-m-y--ür. J_____ b_____ b____ d__ o_ j____ t___ a____ j___ J-ğ-r- b-l-m- b-l-a d-, o- j-m-s t-b- a-m-y j-r- ------------------------------------------------ Joğarı bilimi bolsa da, ol jumıs taba almay jür.
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 О- ------ --------- дә--г-рге -а--ай-ы. О_ а_____ т____ д__ д________ б________ О- а-ы-ы- т-р-а д-, д-р-г-р-е б-р-а-д-. --------------------------------------- Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. 0
Ol------p --rs--d---där-g--g--barm----. O_ a_____ t____ d__ d________ b________ O- a-ı-ı- t-r-a d-, d-r-g-r-e b-r-a-d-. --------------------------------------- Ol awırıp tursa da, därigerge barmaydı.
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 А--ас- ж-қ бо-са --,--л-к---к са--п--ла--. А_____ ж__ б____ д__ о_ к____ с____ а_____ А-ш-с- ж-қ б-л-а д-, о- к-л-к с-т-п а-а-ы- ------------------------------------------ Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. 0
A--ası --- b-l-- da--ol---lik s---- ala-ı. A_____ j__ b____ d__ o_ k____ s____ a_____ A-ş-s- j-q b-l-a d-, o- k-l-k s-t-p a-a-ı- ------------------------------------------ Aqşası joq bolsa da, ol kölik satıp aladı.
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 О-ы- ----ры б--і-----р.--л сонд- -- ж-м-с--аб- -лм-й-жү-. О___ ж_____ б_____ б___ О_ с____ д_ ж____ т___ а____ ж___ О-ы- ж-ғ-р- б-л-м- б-р- О- с-н-а д- ж-м-с т-б- а-м-й ж-р- --------------------------------------------------------- Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. 0
On----oğ----bil----ba-.--- ------d- j--ı---a-- -lm-- --r. O___ j_____ b_____ b___ O_ s____ d_ j____ t___ a____ j___ O-ı- j-ğ-r- b-l-m- b-r- O- s-n-a d- j-m-s t-b- a-m-y j-r- --------------------------------------------------------- Onıñ joğarı bilimi bar. Ol sonda da jumıs taba almay jür.
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 Ол-ау-рып-т--.-С--д- да--әрі--рг--б-р--й--. О_ а_____ т___ С____ д_ д________ б________ О- а-ы-ы- т-р- С-н-а д- д-р-г-р-е б-р-а-д-. ------------------------------------------- Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. 0
O- awı-ı-------So--- d--dä---er-e--ar----ı. O_ a_____ t___ S____ d_ d________ b________ O- a-ı-ı- t-r- S-n-a d- d-r-g-r-e b-r-a-d-. ------------------------------------------- Ol awırıp tur. Sonda da därigerge barmaydı.
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 О--- а-ш-с-----. -онда-д- көлік--а-ып а-а--. О___ а_____ ж___ С____ д_ к____ с____ а_____ О-ы- а-ш-с- ж-қ- С-н-а д- к-л-к с-т-п а-а-ы- -------------------------------------------- Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. 0
O----aqşas- j-q.-S-n-- da-----k----ı----a--. O___ a_____ j___ S____ d_ k____ s____ a_____ O-ı- a-ş-s- j-q- S-n-a d- k-l-k s-t-p a-a-ı- -------------------------------------------- Onıñ aqşası joq. Sonda da kölik satıp aladı.

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。