フレーズ集

ja 接続詞4   »   ad Зэпххэр 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [тIокIиплIырэ пшIыкIублырэ]

97 [tIokIiplIyrje pshIykIublyrje]

Зэпххэр 4

Zjephhjer 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アディゲ語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 Ар (х---ъ-ы--- х-чъ----, те-е---ор-- хэгъ-н--ъа-ъ на-ь---ш-э-и. А_ (__________ х________ т__________ х___________ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) х-ч-ы-г-, т-л-в-з-р-р х-г-э-э-ъ-г- н-х- м-ш-э-и- --------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) хэчъыягъ, телевизорыр хэгъэнэгъагъ нахь мышIэми. 0
Ar -h-l-yg)--j-----a-- tel-v-zor-r hje--e-jeg-g-n-h' --------i. A_ (_______ h_________ t__________ h___________ n___ m_________ A- (-u-f-g- h-e-h-j-g- t-l-v-z-r-r h-e-j-n-e-a- n-h- m-s-I-e-i- --------------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) hjechyjag, televizoryr hjegjenjegag nah' myshIjemi.
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 А- (хъул-фыгъ) дж-ри къэ-цуг-агъ--кI-с----уг--гъ--нахь-м-ш--м-. А_ (__________ д____ к___________ к____ х________ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) д-ы-и к-э-ц-г-а-ъ- к-а-э х-у-ъ-г-э н-х- м-ш-э-и- --------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) джыри къэуцугъагъ, кIасэ хъугъагъэ нахь мышIэми. 0
A------f-g--d-h-r- -j---u--g----a--- -u-a--- --h- m-shI--m-. A_ (_______ d_____ k_________ k_____ h______ n___ m_________ A- (-u-f-g- d-h-r- k-e-c-g-g- k-a-j- h-g-g-e n-h- m-s-I-e-i- ------------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) dzhyri kjeucugag, kIasje hugagje nah' myshIjemi.
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 А- (х-у-ъ---ъ- къ-кIуа--эп- тызэзэгъ-гъа-----хь-м-шIэми. А_ (__________ к___________ т_____________ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) к-э-I-а-ъ-п- т-з-з-г-ы-ъ-г- н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) къэкIуагъэп, тызэзэгъыгъагъ нахь мышIэми. 0
Ar -h-lfyg)-k-e------e-,-tyzje-j-g-----n--' -ysh-----. A_ (_______ k___________ t____________ n___ m_________ A- (-u-f-g- k-e-I-a-j-p- t-z-e-j-g-g-g n-h- m-s-I-e-i- ------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) kjekIuagjep, tyzjezjegygag nah' myshIjemi.
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 Т--е-из--ы- -эг--н-гъ-г-. Ащ -м-л--ты--эу, -- -э-ъ-яг-. Т__________ х____________ А_ е____________ а_ х________ Т-л-в-з-р-р х-г-э-э-ъ-г-. А- е-ы-ъ-т-г-э-, а- х-ч-ы-г-. ------------------------------------------------------- Телевизорыр хэгъэнэгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар хэчъыягъ. 0
Te-e------r-h--gje-j--ag- -----e-yly-y-jeu,-ar -----yja-. T__________ h____________ A___ e___________ a_ h_________ T-l-v-z-r-r h-e-j-n-e-a-. A-h- e-y-y-y-j-u- a- h-e-h-j-g- --------------------------------------------------------- Televizoryr hjegjenjegag. Ashh emylytygjeu, ar hjechyjag.
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 К-асэ -ъуг-агъэ. -щ --ыл-ы--г-э-,--р щ-с-г-. К____ х_________ А_ е____________ а_ щ______ К-а-э х-у-ъ-г-э- А- е-ы-ъ-т-г-э-, а- щ-с-г-. -------------------------------------------- КIасэ хъугъагъэ. Ащ емылъытыгъэу, ар щысыгъ. 0
KI-sj- hu-ag-e- Ashh -my------eu---r-shh-syg. K_____ h_______ A___ e___________ a_ s_______ K-a-j- h-g-g-e- A-h- e-y-y-y-j-u- a- s-h-s-g- --------------------------------------------- KIasje hugagje. Ashh emylytygjeu, ar shhysyg.
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 Тызэ-э-ъыг-агъ- -щ -мы-ъыт-г--у--ар-къ-к-уа--эп. Т______________ А_ е____________ а_ к___________ Т-з-з-г-ы-ъ-г-. А- е-ы-ъ-т-г-э-, а- к-э-I-а-ъ-п- ------------------------------------------------ Тызэзэгъыгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар къэкIуагъэп. 0
T---e---gy-a---A--- ----yt-gj-u,-ar -j-k-u-g--p. T_____________ A___ e___________ a_ k___________ T-z-e-j-g-g-g- A-h- e-y-y-y-j-u- a- k-e-I-a-j-p- ------------------------------------------------ Tyzjezjegygag. Ashh emylytygjeu, ar kjekIuagjep.
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 А- -х-у----гъ)-м--инэр--эр-ф-,-----э и-ы-- ------ышIэми. А_ (__________ м______ з______ п____ и____ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н-р з-р-ф-, п-а-э и-ы-э н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) машинэр зэрефэ, правэ имыIэ нахь мышIэми. 0
Ashh ---l-y-- mas-----r-zj----j-,-----j--imy------h-----hIjemi. A___ (_______ m________ z________ p_____ i_____ n___ m_________ A-h- (-u-f-g- m-s-i-j-r z-e-e-j-, p-a-j- i-y-j- n-h- m-s-I-e-i- --------------------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) mashinjer zjerefje, pravje imyIje nah' myshIjemi.
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 А- -хъулъф---- п----I----а---- г--гур ц-э-лъ-г-- --х- мышI-м-. А_ (__________ п_______ м_____ г_____ ц_________ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) п-ы-к-э- м-к-о- г-о-у- ц-э-л-а-ъ- н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо, гъогур цIэнлъагъо нахь мышIэми. 0
Ar ----f-g- -s-nkI--u-m--Io--g---r --jenla-- n--- m-s----mi. A_ (_______ p________ m_____ g____ c________ n___ m_________ A- (-u-f-g- p-y-k-j-u m-k-o- g-g-r c-j-n-a-o n-h- m-s-I-e-i- ------------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) psynkIjeu makIo, gogur cIjenlago nah' myshIjemi.
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 Ар--хъ--ъф-г-)-к-шъх---а-ъ-м--ес- чэ--иI--а-- -ы-Iэ-и. А_ (__________ к____________ т___ ч__ и_ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) к-ш-х-э-а-ъ-м т-с- ч-ф и- н-х- м-ш-э-и- ------------------------------------------------------ Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэм тес, чэф иI нахь мышIэми. 0
A---hulf--- kus-h--e-a-hje- --s, chjef i- ---' m-sh-j--i. A_ (_______ k______________ t___ c____ i_ n___ m_________ A- (-u-f-g- k-s-h-j-f-c-j-m t-s- c-j-f i- n-h- m-s-I-e-i- --------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) kushh'jefachjem tes, chjef iI nah' myshIjemi.
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 А- -х--л-фы-ъ)----в----э-- Ары -ахь -ы-I-ми машин-р--эр--э. А_ (__________ п____ и____ А__ н___ м______ м______ з______ А- (-ъ-л-ф-г-) п-а-э и-э-. А-ы н-х- м-ш-э-и м-ш-н-р з-р-ф-. ----------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) правэ иIэп. Ары нахь мышIэми машинэр зэрефэ. 0
Ash---hul------r-vj--iI---- ----n-h- m---Ij--i--a--inj-----er-fje. A___ (_______ p_____ i_____ A__ n___ m________ m________ z________ A-h- (-u-f-g- p-a-j- i-j-p- A-y n-h- m-s-I-e-i m-s-i-j-r z-e-e-j-. ------------------------------------------------------------------ Ashh (hulfyg) pravje iIjep. Ary nah' myshIjemi mashinjer zjerefje.
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Гъ-----ц-энл-а-ъ-. А-ы на-ь-мы---м---р -х-ул-фы-ъ--п---кIэу --кI-. Г_____ ц__________ А__ н___ м______ а_ (__________ п_______ м_____ Г-о-у- ц-э-л-а-ъ-. А-ы н-х- м-ш-э-и а- (-ъ-л-ф-г-) п-ы-к-э- м-к-о- ------------------------------------------------------------------ Гъогур цIэнлъагъо. Ары нахь мышIэми ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо. 0
G-gur-c-je-la--.--r--n-h' -ysh---m-----(h-l-yg- p----I----m----. G____ c_________ A__ n___ m________ a_ (_______ p________ m_____ G-g-r c-j-n-a-o- A-y n-h- m-s-I-e-i a- (-u-f-g- p-y-k-j-u m-k-o- ---------------------------------------------------------------- Gogur cIjenlago. Ary nah' myshIjemi ar (hulfyg) psynkIjeu makIo.
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 Ар (х--лъфыг-- -шъ----.--ры------мы---ми-кушъ-ь---чъ-р зэр-ф-. А_ (__________ е_______ А__ н___ м______ к____________ з______ А- (-ъ-л-ф-г-) е-ъ-а-ъ- А-ы н-х- м-ш-э-и к-ш-х-э-а-ъ-р з-р-ф-. -------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) ешъуагъ. Ары нахь мышIэми кушъхьэфачъэр зэрефэ. 0
Ar--hul--g)-es-u-g--A-y ---' m-------i ------je----je- z--refj-. A_ (_______ e______ A__ n___ m________ k______________ z________ A- (-u-f-g- e-h-a-. A-y n-h- m-s-I-e-i k-s-h-j-f-c-j-r z-e-e-j-. ---------------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) eshuag. Ary nah' myshIjemi kushh'jefachjer zjerefje.
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 А- (б-ы---ыгъ--I--ш--н -г----р--, --шъ-----ъ-с-н--ъ-------х----шI-м-. А_ (__________ I______ ы_________ а______ г_________ и_ н___ м_______ А- (-з-л-ф-г-) I-ф-I-н ы-ъ-т-р-п- а-ш-э-э г-э-э-ы-ъ- и- н-х- м-ш-э-и- --------------------------------------------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) IофшIэн ыгъотырэп, апшъэрэ гъэсэныгъэ иI нахь мышIэми. 0
As-h -b-y---g- -ofshI-e--yg--y-j-p- -ps-je-je -j-s--n-gje-------' my----em-. A___ (________ I________ y_________ a________ g__________ i_ n___ m_________ A-h- (-z-l-y-) I-f-h-j-n y-o-y-j-p- a-s-j-r-e g-e-j-n-g-e i- n-h- m-s-I-e-i- ---------------------------------------------------------------------------- Ashh (bzylfyg) IofshIjen ygotyrjep, apshjerje gjesjenygje iI nah' myshIjemi.
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 Ар-(б---ъф-гъ)-в-ачы- дэ----Iорэп, у--- -г--г-м--Iы---х- -ышI--и. А_ (__________ в_____ д___ к______ у___ е__________ н___ м_______ А- (-з-л-ф-г-) в-а-ы- д-ж- к-о-э-, у-ы- е-ъ-г-м-к-ы н-х- м-ш-э-и- ----------------------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) врачым дэжь кIорэп, узым егъэгумэкIы нахь мышIэми. 0
A--(-z----g- vr--h-m-djezh---Ior-e-, --ym-e-je--mj---- -a-' mys-Ijem-. A_ (________ v______ d_____ k_______ u___ e___________ n___ m_________ A- (-z-l-y-) v-a-h-m d-e-h- k-o-j-p- u-y- e-j-g-m-e-I- n-h- m-s-I-e-i- ---------------------------------------------------------------------- Ar (bzylfyg) vrachym djezh' kIorjep, uzym egjegumjekIy nah' myshIjemi.
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 А- ----л-ф---)----инэ-к-е-э--,--х-щ- и---- н-хь--ы---ми. А_ (__________ м_____ к_______ а____ и____ н___ м_______ А- (-з-л-ф-г-) м-ш-н- к-е-э-ы- а-ъ-э и-ы-э н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) машинэ къещэфы, ахъщэ имыIэ нахь мышIэми. 0
A-hh (b--lf-g- -ashinje----h--e-y- ahshh-e-imy-j- n-h---y-h---mi. A___ (________ m_______ k_________ a______ i_____ n___ m_________ A-h- (-z-l-y-) m-s-i-j- k-s-h-e-y- a-s-h-e i-y-j- n-h- m-s-I-e-i- ----------------------------------------------------------------- Ashh (bzylfyg) mashinje keshhjefy, ahshhje imyIje nah' myshIjemi.
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 Ар-е--аг---А-эу--э--щы- на-ь ---Iэ-и,--о-ш-э----ъот---п. А_ е______ А_______ щ__ н___ м_______ I______ ы_________ А- е-ж-г-. А-э-щ-э- щ-т н-х- м-ш-э-и- I-ф-I-н ы-ъ-т-р-п- -------------------------------------------------------- Ар еджагъ. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, IофшIэн ыгъотырэп. 0
Ar-e--h-g------u--htje- ---yt na-' my----e--- I-f--Ije- y-o-yrj--. A_ e______ A___________ s____ n___ m_________ I________ y_________ A- e-z-a-. A-j-u-h-t-e- s-h-t n-h- m-s-I-e-i- I-f-h-j-n y-o-y-j-p- ------------------------------------------------------------------ Ar edzhag. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, IofshIjen ygotyrjep.
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 Ащ----и-- ---ущт----ы--н-хь--ы-Iэм-, --ачым-дэж- -Iо--п. А_ у_ и__ А_______ щ__ н___ м_______ в_____ д___ к______ А- у- и-. А-э-щ-э- щ-т н-х- м-ш-э-и- в-а-ы- д-ж- к-о-э-. -------------------------------------------------------- Ащ уз иI. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, врачым дэжь кIорэп. 0
A-----z-iI---r--us-h-----sh-yt-n-h'--ysh-je-i, --achym-djezh--kIo-je-. A___ u_ i__ A___________ s____ n___ m_________ v______ d_____ k_______ A-h- u- i-. A-j-u-h-t-e- s-h-t n-h- m-s-I-e-i- v-a-h-m d-e-h- k-o-j-p- ---------------------------------------------------------------------- Ashh uz iI. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, vrachym djezh' kIorjep.
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 А--а--щэ и-эп. Арэ-щ-эу щ-т -----м-шI-м-,--а-ин- -ъ-щ--ы. А_ а____ и____ А_______ щ__ н___ м_______ м_____ к_______ А- а-ъ-э и-э-. А-э-щ-э- щ-т н-х- м-ш-э-и- м-ш-н- к-е-э-ы- --------------------------------------------------------- Ащ ахъщэ иIэп. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, машинэ къещэфы. 0
As-- a-s---e -I---- A--e--hht-eu-shh-t na-'--yshIje-i----shi--e ---hh----. A___ a______ i_____ A___________ s____ n___ m_________ m_______ k_________ A-h- a-s-h-e i-j-p- A-j-u-h-t-e- s-h-t n-h- m-s-I-e-i- m-s-i-j- k-s-h-e-y- -------------------------------------------------------------------------- Ashh ahshhje iIjep. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, mashinje keshhjefy.

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。