フレーズ集

ja 接続詞4   »   ad Зэпххэр 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [тIокIиплIырэ пшIыкIублырэ]

97 [tIokIiplIyrje pshIykIublyrje]

Зэпххэр 4

Zjephhjer 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アディゲ語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 А----ъу-ъ-ыг-) хэ---яг-- --лев-зор-р --гъ-нэг-аг--нахь мышI--и. А_ (х_________ х________ т__________ х___________ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) х-ч-ы-г-, т-л-в-з-р-р х-г-э-э-ъ-г- н-х- м-ш-э-и- --------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) хэчъыягъ, телевизорыр хэгъэнэгъагъ нахь мышIэми. 0
A- -hulf-g) h-ec--j--- -e--------r----gje-j-g-g---h----shIj--i. A_ (h______ h_________ t__________ h___________ n___ m_________ A- (-u-f-g- h-e-h-j-g- t-l-v-z-r-r h-e-j-n-e-a- n-h- m-s-I-e-i- --------------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) hjechyjag, televizoryr hjegjenjegag nah' myshIjemi.
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 Ар -х-ул-фыгъ---ж--- --эу--г-а--,--Iас---ъу--а----нахь ---Iэм-. А_ (х_________ д____ к___________ к____ х________ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) д-ы-и к-э-ц-г-а-ъ- к-а-э х-у-ъ-г-э н-х- м-ш-э-и- --------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) джыри къэуцугъагъ, кIасэ хъугъагъэ нахь мышIэми. 0
A- -hu-fyg- d-h--------cugag--kIa--- h-g---e --h- -ys--j-mi. A_ (h______ d_____ k_________ k_____ h______ n___ m_________ A- (-u-f-g- d-h-r- k-e-c-g-g- k-a-j- h-g-g-e n-h- m-s-I-e-i- ------------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) dzhyri kjeucugag, kIasje hugagje nah' myshIjemi.
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 А---х-ул-ф---- к-э--у-гъ--,--ыз-зэ--ыгъа-- на-- мы-I-м-. А_ (х_________ к___________ т_____________ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) к-э-I-а-ъ-п- т-з-з-г-ы-ъ-г- н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) къэкIуагъэп, тызэзэгъыгъагъ нахь мышIэми. 0
A---hu-------je-I-a-je-,--y-jezj---g-- n-h- ---h-j-m-. A_ (h______ k___________ t____________ n___ m_________ A- (-u-f-g- k-e-I-a-j-p- t-z-e-j-g-g-g n-h- m-s-I-e-i- ------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) kjekIuagjep, tyzjezjegygag nah' myshIjemi.
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 Теле-и-ор---хэ-ъ-н-г--г-. -щ е---ъыт--ъэ-,-ар х-ч---гъ. Т__________ х____________ А_ е____________ а_ х________ Т-л-в-з-р-р х-г-э-э-ъ-г-. А- е-ы-ъ-т-г-э-, а- х-ч-ы-г-. ------------------------------------------------------- Телевизорыр хэгъэнэгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар хэчъыягъ. 0
Te--v--o--r-hj-g-e-j---g------ emy---y-j-u-----h--c-----. T__________ h____________ A___ e___________ a_ h_________ T-l-v-z-r-r h-e-j-n-e-a-. A-h- e-y-y-y-j-u- a- h-e-h-j-g- --------------------------------------------------------- Televizoryr hjegjenjegag. Ashh emylytygjeu, ar hjechyjag.
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 К-асэ-х-у--а---. А---м--ъ--ы-ъэ-, а----сыг-. К____ х_________ А_ е____________ а_ щ______ К-а-э х-у-ъ-г-э- А- е-ы-ъ-т-г-э-, а- щ-с-г-. -------------------------------------------- КIасэ хъугъагъэ. Ащ емылъытыгъэу, ар щысыгъ. 0
K--sj- -ug-gj-.---h--emy-yt-g--u, -r-s--y-yg. K_____ h_______ A___ e___________ a_ s_______ K-a-j- h-g-g-e- A-h- e-y-y-y-j-u- a- s-h-s-g- --------------------------------------------- KIasje hugagje. Ashh emylytygjeu, ar shhysyg.
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 Т-з-з-гъ---агъ--Ащ----лъыты-ъ-у, ар--ъ-к--аг-э-. Т______________ А_ е____________ а_ к___________ Т-з-з-г-ы-ъ-г-. А- е-ы-ъ-т-г-э-, а- к-э-I-а-ъ-п- ------------------------------------------------ Тызэзэгъыгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар къэкIуагъэп. 0
T-zj-zj---ga-- As-h--mylyty-je---ar -je--ua-je-. T_____________ A___ e___________ a_ k___________ T-z-e-j-g-g-g- A-h- e-y-y-y-j-u- a- k-e-I-a-j-p- ------------------------------------------------ Tyzjezjegygag. Ashh emylytygjeu, ar kjekIuagjep.
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 А- (-ъ-лъ--гъ--м------ -э-е--- ---в--и-----н--ь -ы---м-. А_ (х_________ м______ з______ п____ и____ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н-р з-р-ф-, п-а-э и-ы-э н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) машинэр зэрефэ, правэ имыIэ нахь мышIэми. 0
Ashh-(h-l-y-) ma---n-er---------, -----e -myI-- n-h'-mys-I-em-. A___ (h______ m________ z________ p_____ i_____ n___ m_________ A-h- (-u-f-g- m-s-i-j-r z-e-e-j-, p-a-j- i-y-j- n-h- m-s-I-e-i- --------------------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) mashinjer zjerefje, pravje imyIje nah' myshIjemi.
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 А--(х-ул-ф--ъ) пс---I-у-ма-I-,----г-р----------о-нахь м----ми. А_ (х_________ п_______ м_____ г_____ ц_________ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) п-ы-к-э- м-к-о- г-о-у- ц-э-л-а-ъ- н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо, гъогур цIэнлъагъо нахь мышIэми. 0
A- ---lfyg---syn-I-eu ma-Io- -o-u--c---nla------'--ys---emi. A_ (h______ p________ m_____ g____ c________ n___ m_________ A- (-u-f-g- p-y-k-j-u m-k-o- g-g-r c-j-n-a-o n-h- m-s-I-e-i- ------------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) psynkIjeu makIo, gogur cIjenlago nah' myshIjemi.
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 Ар---ъул-ф-г-) к---хь----ъ-- ---- ч-ф----на-- ---Iэми. А_ (х_________ к____________ т___ ч__ и_ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) к-ш-х-э-а-ъ-м т-с- ч-ф и- н-х- м-ш-э-и- ------------------------------------------------------ Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэм тес, чэф иI нахь мышIэми. 0
Ar-(hul--g) ----h'--fach--m-te-- c---f-iI------m-sh--e-i. A_ (h______ k______________ t___ c____ i_ n___ m_________ A- (-u-f-g- k-s-h-j-f-c-j-m t-s- c-j-f i- n-h- m-s-I-e-i- --------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) kushh'jefachjem tes, chjef iI nah' myshIjemi.
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 Ащ--х----фыг-) -ра----I----Ар- нахь--ышIэ---ма----р-зэ----. А_ (х_________ п____ и____ А__ н___ м______ м______ з______ А- (-ъ-л-ф-г-) п-а-э и-э-. А-ы н-х- м-ш-э-и м-ш-н-р з-р-ф-. ----------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) правэ иIэп. Ары нахь мышIэми машинэр зэрефэ. 0
A-hh ------g) -ravj--i-jep.-------h'-m-shIjem----s-inje---j-refj-. A___ (h______ p_____ i_____ A__ n___ m________ m________ z________ A-h- (-u-f-g- p-a-j- i-j-p- A-y n-h- m-s-I-e-i m-s-i-j-r z-e-e-j-. ------------------------------------------------------------------ Ashh (hulfyg) pravje iIjep. Ary nah' myshIjemi mashinjer zjerefje.
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Г----р -----ъа-ъо--Ар- --хь м--Iэм- -р ----л-------п--н-Iэу --к--. Г_____ ц__________ А__ н___ м______ а_ (х_________ п_______ м_____ Г-о-у- ц-э-л-а-ъ-. А-ы н-х- м-ш-э-и а- (-ъ-л-ф-г-) п-ы-к-э- м-к-о- ------------------------------------------------------------------ Гъогур цIэнлъагъо. Ары нахь мышIэми ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо. 0
G--ur-cIj------- -ry----- -y---j-mi-ar--hu-fyg- ---n-I--u-makIo. G____ c_________ A__ n___ m________ a_ (h______ p________ m_____ G-g-r c-j-n-a-o- A-y n-h- m-s-I-e-i a- (-u-f-g- p-y-k-j-u m-k-o- ---------------------------------------------------------------- Gogur cIjenlago. Ary nah' myshIjemi ar (hulfyg) psynkIjeu makIo.
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 А- (----ъф-гъ)--ш-уа-ъ- -р- -ахь-мышIэми--ушъх--фа-ъэр ------. А_ (х_________ е_______ А__ н___ м______ к____________ з______ А- (-ъ-л-ф-г-) е-ъ-а-ъ- А-ы н-х- м-ш-э-и к-ш-х-э-а-ъ-р з-р-ф-. -------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) ешъуагъ. Ары нахь мышIэми кушъхьэфачъэр зэрефэ. 0
Ar -hul--g) -shu-g--A-y n-h- -ys-Ije-- -u-hh'-efac--e--z---ef-e. A_ (h______ e______ A__ n___ m________ k______________ z________ A- (-u-f-g- e-h-a-. A-y n-h- m-s-I-e-i k-s-h-j-f-c-j-r z-e-e-j-. ---------------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) eshuag. Ary nah' myshIjemi kushh'jefachjer zjerefje.
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 А- -б---ъфыгъ- ----I-------тыр--,-а-шъэрэ -ъ----ыг-э----н-хь -ы-I--и. А_ (б_________ I______ ы_________ а______ г_________ и_ н___ м_______ А- (-з-л-ф-г-) I-ф-I-н ы-ъ-т-р-п- а-ш-э-э г-э-э-ы-ъ- и- н-х- м-ш-э-и- --------------------------------------------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) IофшIэн ыгъотырэп, апшъэрэ гъэсэныгъэ иI нахь мышIэми. 0
A-----b-yl-yg)----s----- -gotyr-e-, -p--je-j---je-je--gje iI -ah- m--h-je--. A___ (b_______ I________ y_________ a________ g__________ i_ n___ m_________ A-h- (-z-l-y-) I-f-h-j-n y-o-y-j-p- a-s-j-r-e g-e-j-n-g-e i- n-h- m-s-I-e-i- ---------------------------------------------------------------------------- Ashh (bzylfyg) IofshIjen ygotyrjep, apshjerje gjesjenygje iI nah' myshIjemi.
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 А--(-з--ъ-ы-------ч-м -э-- к-ор-п,-уз-- ег-эгу--кI----хь-м-ш-эм-. А_ (б_________ в_____ д___ к______ у___ е__________ н___ м_______ А- (-з-л-ф-г-) в-а-ы- д-ж- к-о-э-, у-ы- е-ъ-г-м-к-ы н-х- м-ш-э-и- ----------------------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) врачым дэжь кIорэп, узым егъэгумэкIы нахь мышIэми. 0
Ar---zy----- vrachym--jez--------ep- uzy---gj-gumj-k-y -a-'--ys---emi. A_ (b_______ v______ d_____ k_______ u___ e___________ n___ m_________ A- (-z-l-y-) v-a-h-m d-e-h- k-o-j-p- u-y- e-j-g-m-e-I- n-h- m-s-I-e-i- ---------------------------------------------------------------------- Ar (bzylfyg) vrachym djezh' kIorjep, uzym egjegumjekIy nah' myshIjemi.
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 А--(-з-лъф--ъ)-м-ш--э --ещ-фы, ах-щ--и--I--на-- -ы-I-ми. А_ (б_________ м_____ к_______ а____ и____ н___ м_______ А- (-з-л-ф-г-) м-ш-н- к-е-э-ы- а-ъ-э и-ы-э н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) машинэ къещэфы, ахъщэ имыIэ нахь мышIэми. 0
A--- (b---fy-----s---j- keshhje----ah---je---yIj--na---m--h-j--i. A___ (b_______ m_______ k_________ a______ i_____ n___ m_________ A-h- (-z-l-y-) m-s-i-j- k-s-h-e-y- a-s-h-e i-y-j- n-h- m-s-I-e-i- ----------------------------------------------------------------- Ashh (bzylfyg) mashinje keshhjefy, ahshhje imyIje nah' myshIjemi.
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 А- е----ъ- А--ущ----щы- -а---м---эми, -о--I-- -г--ты---. А_ е______ А_______ щ__ н___ м_______ I______ ы_________ А- е-ж-г-. А-э-щ-э- щ-т н-х- м-ш-э-и- I-ф-I-н ы-ъ-т-р-п- -------------------------------------------------------- Ар еджагъ. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, IофшIэн ыгъотырэп. 0
Ar ----ag- A----shht--- ---y- -a-- m---I---i,----s---en yg---rj-p. A_ e______ A___________ s____ n___ m_________ I________ y_________ A- e-z-a-. A-j-u-h-t-e- s-h-t n-h- m-s-I-e-i- I-f-h-j-n y-o-y-j-p- ------------------------------------------------------------------ Ar edzhag. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, IofshIjen ygotyrjep.
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 А- у--и-- --э-щ--- -ыт на-ь-м-ш--ми--в-ач-м -эжь--I-р--. А_ у_ и__ А_______ щ__ н___ м_______ в_____ д___ к______ А- у- и-. А-э-щ-э- щ-т н-х- м-ш-э-и- в-а-ы- д-ж- к-о-э-. -------------------------------------------------------- Ащ уз иI. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, врачым дэжь кIорэп. 0
A-hh u----.-A--eush-tj---shhyt nah--my-h-j---- vra-h---dje-h' k--r---. A___ u_ i__ A___________ s____ n___ m_________ v______ d_____ k_______ A-h- u- i-. A-j-u-h-t-e- s-h-t n-h- m-s-I-e-i- v-a-h-m d-e-h- k-o-j-p- ---------------------------------------------------------------------- Ashh uz iI. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, vrachym djezh' kIorjep.
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 Ащ а-ъщэ-иIэп.--рэущ--- щ-т-н--ь -ы-Iэми, --ши------щ-фы. А_ а____ и____ А_______ щ__ н___ м_______ м_____ к_______ А- а-ъ-э и-э-. А-э-щ-э- щ-т н-х- м-ш-э-и- м-ш-н- к-е-э-ы- --------------------------------------------------------- Ащ ахъщэ иIэп. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, машинэ къещэфы. 0
A-h- ------e--I---- A-je--hh--e- -hhyt -ah-----h--e---------nje ---h---fy. A___ a______ i_____ A___________ s____ n___ m_________ m_______ k_________ A-h- a-s-h-e i-j-p- A-j-u-h-t-e- s-h-t n-h- m-s-I-e-i- m-s-i-j- k-s-h-e-y- -------------------------------------------------------------------------- Ashh ahshhje iIjep. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, mashinje keshhjefy.

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。