フレーズ集

ja 接続詞4   »   tr Bağlaçlar 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [doksan yedi]

Bağlaçlar 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 トルコ語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 T--ev--y-n-açık -l--ğ- h--de--o-(er-e-) u--d-. T_________ a___ o_____ h_____ o (e_____ u_____ T-l-v-z-o- a-ı- o-d-ğ- h-l-e- o (-r-e-) u-u-u- ---------------------------------------------- Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 Ge- ol-u-- ha-de- o -erkek) d--- oturd-. G__ o_____ h_____ o (e_____ d___ o______ G-ç o-d-ğ- h-l-e- o (-r-e-) d-h- o-u-d-. ---------------------------------------- Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 Kara--a-tı-d-ğ-mı-----de, o-(erk-k--------i. K_________________ h_____ o (e_____ g_______ K-r-r-a-t-r-ı-ı-ı- h-l-e- o (-r-e-) g-l-e-i- -------------------------------------------- Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 T---vizyon-açık-ı.-- --n--ra--en -yudu. T_________ a______ O b___ r_____ u_____ T-l-v-z-o- a-ı-t-. O b-n- r-ğ-e- u-u-u- --------------------------------------- Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 Geç-o----tu- --b-na-ra--en--ah--ot---u. G__ o_______ O b___ r_____ d___ o______ G-ç o-m-ş-u- O b-n- r-ğ-e- d-h- o-u-d-. --------------------------------------- Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 K-r-r-a----mışt--- O---n--r-ğmen -elmedi. K_________________ O b___ r_____ g_______ K-r-r-a-t-r-ı-t-k- O b-n- r-ğ-e- g-l-e-i- ----------------------------------------- Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 O- sür-cü-b-lg--i ol-a--ğı---lde -ra-- -ul--n---r. O_ s_____ b______ o_______ h____ a____ k__________ O- s-r-c- b-l-e-i o-m-d-ğ- h-l-e a-a-a k-l-a-ı-o-. -------------------------------------------------- O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 O--y-l ı-la--o-d--u -a-de -ız-- -i-i-or. O_ y__ ı____ o_____ h____ h____ g_______ O- y-l ı-l-k o-d-ğ- h-l-e h-z-ı g-d-y-r- ---------------------------------------- O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 O- s-rho- ol--ğ----l---bi-ik--- i---g--i---. O_ s_____ o_____ h____ b_______ i__ g_______ O- s-r-o- o-d-ğ- h-l-e b-s-k-e- i-e g-d-y-r- -------------------------------------------- O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 Onu---ür--ü---l--s- yok.-Buna----men-a-a-a------n----. O___ s_____ b______ y___ B___ r_____ a____ k__________ O-u- s-r-c- b-l-e-i y-k- B-n- r-ğ-e- a-a-a k-l-a-ı-o-. ------------------------------------------------------ Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba kullanıyor. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Yo- ısla----------ğ-e- --k---zl- -i-----. Y__ ı_____ B___ r_____ ç__ h____ g_______ Y-l ı-l-k- B-n- r-ğ-e- ç-k h-z-ı g-d-y-r- ----------------------------------------- Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 O,-s---o-. Bu-a -ağmen -i-----t ------diy-r. O_ s______ B___ r_____ b_______ i__ g_______ O- s-r-o-. B-n- r-ğ-e- b-s-k-e- i-e g-d-y-r- -------------------------------------------- O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 O- -n-v-rsit-----ird-ğ---a-de -ş-bu-a-ıy-r. O_ ü_________ b________ h____ i_ b_________ O- ü-i-e-s-t- b-t-r-i-i h-l-e i- b-l-m-y-r- ------------------------------------------- O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 O--ağr--ar- o----- h--d- -o--o-a -it--y-r. O_ a_______ o_____ h____ d______ g________ O- a-r-l-r- o-d-ğ- h-l-e d-k-o-a g-t-i-o-. ------------------------------------------ O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 O----ras----ma---ı hal-e-a-aba-alı-o-. O_ p_____ o_______ h____ a____ a______ O- p-r-s- o-m-d-ğ- h-l-e a-a-a a-ı-o-. -------------------------------------- O, parası olmadığı halde araba alıyor. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 O, ün-ve----- -it---i.-B--a -a--en -ş b-la-ıyor. O_ ü_________ b_______ B___ r_____ i_ b_________ O- ü-i-e-s-t- b-t-r-i- B-n- r-ğ-e- i- b-l-m-y-r- ------------------------------------------------ O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 On-n --r---rı -ar--B----r--men --kt-ra-gitm---r. O___ a_______ v___ B___ r_____ d______ g________ O-u- a-r-l-r- v-r- B-n- r-ğ-e- d-k-o-a g-t-i-o-. ------------------------------------------------ Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 O-un--a-a-ı-yo-- -u-a ----en -ir ar--a s--ı--alıy--. O___ p_____ y___ B___ r_____ b__ a____ s____ a______ O-u- p-r-s- y-k- B-n- r-ğ-e- b-r a-a-a s-t-n a-ı-o-. ---------------------------------------------------- Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。