フレーズ集

ja 接続詞4   »   tr Bağlaçlar 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [doksan yedi]

Bağlaçlar 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 トルコ語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 Tel-v-zy-n açık-o-du---hal-e, o (e-k----uy---. T_________ a___ o_____ h_____ o (______ u_____ T-l-v-z-o- a-ı- o-d-ğ- h-l-e- o (-r-e-) u-u-u- ---------------------------------------------- Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 G-- ----ğu --l--,-o --rke-) da-a--tu-d-. G__ o_____ h_____ o (______ d___ o______ G-ç o-d-ğ- h-l-e- o (-r-e-) d-h- o-u-d-. ---------------------------------------- Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 Kar-r--şt--dığ--ı--ha-de- - (er---- ------i. K_________________ h_____ o (______ g_______ K-r-r-a-t-r-ı-ı-ı- h-l-e- o (-r-e-) g-l-e-i- -------------------------------------------- Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 Telev-zyon -ç-kt-----bu---r-ğmen -yudu. T_________ a______ O b___ r_____ u_____ T-l-v-z-o- a-ı-t-. O b-n- r-ğ-e- u-u-u- --------------------------------------- Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 Geç --m-ştu.------a ----e--da-a--t-r--. G__ o_______ O b___ r_____ d___ o______ G-ç o-m-ş-u- O b-n- r-ğ-e- d-h- o-u-d-. --------------------------------------- Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 K--ar-----r---t-k. O-b-n- ra------el-e-i. K_________________ O b___ r_____ g_______ K-r-r-a-t-r-ı-t-k- O b-n- r-ğ-e- g-l-e-i- ----------------------------------------- Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 O,---r-cü -e--e-- ol-a--ğı-ha--e ---b--k--lan-y--. O_ s_____ b______ o_______ h____ a____ k__________ O- s-r-c- b-l-e-i o-m-d-ğ- h-l-e a-a-a k-l-a-ı-o-. -------------------------------------------------- O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 O, yo- ıslak-old-ğu ha--e h---ı---d-yo-. O_ y__ ı____ o_____ h____ h____ g_______ O- y-l ı-l-k o-d-ğ- h-l-e h-z-ı g-d-y-r- ---------------------------------------- O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 O,-s-rhoş----uğ--h--d---i-i--et il---i-iy-r. O_ s_____ o_____ h____ b_______ i__ g_______ O- s-r-o- o-d-ğ- h-l-e b-s-k-e- i-e g-d-y-r- -------------------------------------------- O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 O--n-sü-ü-- b--ge---yo-. --n--r-ğm-n--r-ba-k--lanı-or. O___ s_____ b______ y___ B___ r_____ a____ k__________ O-u- s-r-c- b-l-e-i y-k- B-n- r-ğ-e- a-a-a k-l-a-ı-o-. ------------------------------------------------------ Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba kullanıyor. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Yo-----a-- B----r--me--ç----ı--ı g-diy--. Y__ ı_____ B___ r_____ ç__ h____ g_______ Y-l ı-l-k- B-n- r-ğ-e- ç-k h-z-ı g-d-y-r- ----------------------------------------- Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 O, s-r-o-- --na rağm-n --sikl-- -l--gi-----. O_ s______ B___ r_____ b_______ i__ g_______ O- s-r-o-. B-n- r-ğ-e- b-s-k-e- i-e g-d-y-r- -------------------------------------------- O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 O, ---vers-te---ti-diğ---a--e-i----l----o-. O_ ü_________ b________ h____ i_ b_________ O- ü-i-e-s-t- b-t-r-i-i h-l-e i- b-l-m-y-r- ------------------------------------------- O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 O,--ğ-ı-------d--u---lde -o-t--a --t-iy-r. O_ a_______ o_____ h____ d______ g________ O- a-r-l-r- o-d-ğ- h-l-e d-k-o-a g-t-i-o-. ------------------------------------------ O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 O,-p-ra-ı-o--a--ğ- h--------b--alıyo-. O_ p_____ o_______ h____ a____ a______ O- p-r-s- o-m-d-ğ- h-l-e a-a-a a-ı-o-. -------------------------------------- O, parası olmadığı halde araba alıyor. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 O---n-ve----e-bi-i--i. B-na -a-me--i---u-amıyo-. O_ ü_________ b_______ B___ r_____ i_ b_________ O- ü-i-e-s-t- b-t-r-i- B-n- r-ğ-e- i- b-l-m-y-r- ------------------------------------------------ O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 O-u- -ğ--lar--v-r- -una rağme- --kt-ra --tm--or. O___ a_______ v___ B___ r_____ d______ g________ O-u- a-r-l-r- v-r- B-n- r-ğ-e- d-k-o-a g-t-i-o-. ------------------------------------------------ Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 O-un pa--s---o----u-a ra-men --- a-a-a --t---al----. O___ p_____ y___ B___ r_____ b__ a____ s____ a______ O-u- p-r-s- y-k- B-n- r-ğ-e- b-r a-a-a s-t-n a-ı-o-. ---------------------------------------------------- Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。