| 部屋は 空いてます か ? |
И--т- л- -дн--сло---н---оба?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
I--ty- li y-dna s--b-dn- sob-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
部屋は 空いてます か ?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
|
| 部屋を 予約して あります 。 |
Јас рез--в--ав-ед-- со-а.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Ј-s------e-vi--v -ed----oba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
部屋を 予約して あります 。
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
| 私の 名前は ミィラー です 。 |
Мо-т--п----м- ---и--р.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Mo-----pry-z-m-e -e ---ye-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
私の 名前は ミィラー です 。
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
| シングルルーム 一部屋 お願い します 。 |
Ми т--б--ед-- -д--к-----на ---а.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Mi---yeb- --d---ye--o-r--v---na-sob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
| ダブルルーム 一部屋 お願い します 。 |
Ми тр-б----на-д-----в-тна -оба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
M----y--a --dn--dvo-ryev-et-a----a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
| 一泊 いくら です か ? |
Кол------и--оба-а------на --че-?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
K-l-oo-chi---sobata----y-dn---ye-h-er?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|
一泊 いくら です か ?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|
| バスタブ付きの 部屋を お願い します 。 |
Јас -и-са--- --са-ала-е----соб---о б--а.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s b- -a-a- / --k-l- ye--a soba s--b-њ-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
|
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
|
| シャワー付きの 部屋を お願い します 。 |
Ја---и--а--------к-ла-ед---с-ба со--уш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa--b--saka--/--akala y---a -o-a -o-t-o-h.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
|
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
|
| 部屋を 見せて もらえます か ? |
Можа- ли--а -а---г-еднам-со--та?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M--a- ---d- ----og-l-e---m--obata?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
|
部屋を 見せて もらえます か ?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
|
| 車庫は あります か ? |
И-а-л--овде ----ж-?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Im--l----dy- ----aʐa?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
|
車庫は あります か ?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
|
| 金庫は あります か ? |
Им- л- -вде-с--?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I---l- o-dy- s-e-?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
|
金庫は あります か ?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
|
| ファックスは あります か ? |
Има-ли--в-- факс?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
I-- -i o---e -a--?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
|
ファックスは あります か ?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
|
| この 部屋に します 。 |
Д---о--ќе -------м с-б-та.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Dobr---kj-e ј--zy-m----obata.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
|
この 部屋に します 。
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
|
| 鍵は こちら です 。 |
Еве ги---уче-ит-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Ye----g-i-----c--e--t-e.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
|
鍵は こちら です 。
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
|
| これが 私の 荷物 です 。 |
Е-е-г- --ј-т баг-ж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Ye-----u- m-јo--bag---.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
|
これが 私の 荷物 です 。
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
|
| 朝食は 何時 です か ? |
Во-ко-ку ---о- - п---до-от?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V--kolko--c--s-- ye -oјadoko-?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
|
朝食は 何時 です か ?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
|
| 昼食は 何時 です か ? |
В--ко-к---а-от---р---кот?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Vo-----o- ---so- ----ooc--e---?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
|
昼食は 何時 です か ?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
|
| 夕食は 何時 です か ? |
Во-ко--- ---от-е-ве------?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V--k-l--o-ch-so- y- vye--y--a--?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
|
夕食は 何時 です か ?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
|