フレーズ集

ja 接続詞4   »   tl Mga pangatnig 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [siyamnapu’t pito]

Mga pangatnig 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 タガログ語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 N-k---l-g-s--- k-h-t ---abu-a-------ele--s---. N________ s___ k____ n________ a__ t__________ N-k-t-l-g s-y- k-h-t n-k-b-k-s a-g t-l-b-s-o-. ---------------------------------------------- Nakatulog siya kahit nakabukas ang telebisyon. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 N-----li----r-n s-ya-----t--ab----. N_______ p_ r__ s___ k____ g___ n__ N-n-t-l- p- r-n s-y- k-h-t g-b- n-. ----------------------------------- Nanatili pa rin siya kahit gabi na. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 Hindi--i-a-du-a-in- -ah-- m-y--sa-an k-mi. H____ s___ d_______ k____ m__ u_____ k____ H-n-i s-y- d-m-t-n- k-h-t m-y u-a-a- k-m-. ------------------------------------------ Hindi siya dumating kahit may usapan kami. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 An- t--eb----- a--nak-bukas ---o---k--u-og ---ri- -i--. A__ t_________ a_ n________ p___ n________ p_ r__ s____ A-g t-l-b-s-o- a- n-k-b-k-s p-r- n-k-t-l-g p- r-n s-y-. ------------------------------------------------------- Ang telebisyon ay nakabukas pero nakatulog pa rin siya. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 G-mabi-na-per--nan--i-i -a------y-. G_____ n_ p___ n_______ p____ s____ G-m-b- n- p-r- n-n-t-l- p-r-n s-y-. ----------------------------------- Gumabi na pero nanatili parin siya. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 May-usap----am- --r- hin-i-p-ri- --ya -u-at-n-. M__ u_____ k___ p___ h____ p____ s___ d________ M-y u-a-a- k-m- p-r- h-n-i p-r-n s-y- d-m-t-n-. ----------------------------------------------- May usapan kami pero hindi parin siya dumating. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 Kahit--al--s--a-g li-en---- nag--m-n--o pa--n -i-a--g-k--se. K____ w___ s_____ l________ n__________ p____ s___ n_ k_____ K-h-t w-l- s-y-n- l-s-n-y-, n-g-a-a-e-o p-d-n s-y- n- k-t-e- ------------------------------------------------------------ Kahit wala siyang lisensya, nagmamaneho padin siya ng kotse. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 K-h-------ad-------- k---a--- --b-l-s -iy--g n-gman-h-. K____ n_ m______ a__ k_______ m______ s_____ n_________ K-h-t n- m-d-l-s a-g k-l-a-a- m-b-l-s s-y-n- n-g-a-e-o- ------------------------------------------------------- Kahit na madulas ang kalsada, mabilis siyang nagmaneho. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 Ka--t n- -a-in- siy-----m--a- ---a ng --s-klet-. K____ n_ l_____ s____ s______ s___ n_ b_________ K-h-t n- l-s-n- s-y-, s-m-k-y s-y- n- b-s-k-e-a- ------------------------------------------------ Kahit na lasing siya, sumakay siya ng bisikleta. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 Nagm-ma-eho---ya ng -ot---kah-t---la siya-g li-e-sya. N__________ s___ n_ k____ k____ w___ s_____ l________ N-g-a-a-e-o s-y- n- k-t-e k-h-t w-l- s-y-n- l-s-n-y-. ----------------------------------------------------- Nagmamaneho siya ng kotse kahit wala siyang lisensya. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Ma--l-- ang-kal-a----e-o -a-ilis -a -i---------m----n--o. M______ a__ k______ p___ m______ p_ r__ s_____ m_________ M-d-l-s a-g k-l-a-a p-r- m-b-l-s p- r-n s-y-n- m-g-a-e-o- --------------------------------------------------------- Madulas ang kalsada pero mabilis pa rin siyang magmaneho. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 Siya-a---a---g-p----s-m--ay p- -i--s--- ng----i--e--. S___ a_ l_____ p___ s______ p_ r__ s___ n_ b_________ S-y- a- l-s-n- p-r- s-m-k-y p- r-n s-y- n- b-s-k-e-a- ----------------------------------------------------- Siya ay lasing pero sumakay pa rin siya ng bisikleta. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 Si-a--- h-nd--m-k-----------ra--h---ah-- nag-a-al -iya-sa-----h---. S___ a_ h____ m________ n_ t______ k____ n_______ s___ s_ k________ S-y- a- h-n-i m-k-h-n-p n- t-a-a-o k-h-t n-g-a-a- s-y- s- k-l-h-y-. ------------------------------------------------------------------- Siya ay hindi makahanap ng trabaho kahit nag-aral siya sa kolehiyo. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 Siya-a---i--- --munt---a-dok-o- --hit---y --s---t--a -a--a. S___ a_ h____ p______ s_ d_____ k____ m__ m______ s_ k_____ S-y- a- h-n-i p-m-n-a s- d-k-o- k-h-t m-y m-s-k-t s- k-n-a- ----------------------------------------------------------- Siya ay hindi pumunta sa doktor kahit may masakit sa kanya. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 Siy- ay-b---l- ng-kotse ----- wa----iy-n- per-. S___ a_ b_____ n_ k____ k____ w___ s_____ p____ S-y- a- b-b-l- n- k-t-e k-h-t w-l- s-y-n- p-r-. ----------------------------------------------- Siya ay bibili ng kotse kahit wala siyang pera. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 Na----al----a -g---l---yo---a---p-ma--s-ya ay-hin----a-a------n--traba--. N_______ s___ n_ k________ G_________ s___ a_ h____ m________ n_ t_______ N-g-a-a- s-y- n- k-l-h-y-. G-y-n-a-a- s-y- a- h-n-i m-k-h-n-p n- t-a-a-o- ------------------------------------------------------------------------- Nag-aral siya ng kolehiyo. Gayunpaman siya ay hindi makahanap ng trabaho. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 Ma- -a-a----s--kany-- G----pa--n siya -y hi-----u-u--- sa-dok---. M__ m______ s_ k_____ G_________ s___ a_ h____ p______ s_ d______ M-y m-s-k-t s- k-n-a- G-y-n-a-a- s-y- a- h-n-i p-m-n-a s- d-k-o-. ----------------------------------------------------------------- May masakit sa kanya. Gayunpaman siya ay hindi pumunta sa doktor. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 S--a-ay-w----- pe-----ay-n--m-n-bumi----iya -g kotse. S___ a_ w_____ p____ G_________ b_____ s___ n_ k_____ S-y- a- w-l-n- p-r-. G-y-n-a-a- b-m-l- s-y- n- k-t-e- ----------------------------------------------------- Siya ay walang pera. Gayunpaman bumili siya ng kotse. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。