この辺に ディスコは あります か ?
Има -и -в-е д-ско--к-?
И__ л_ о___ д_________
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
Ima-l--ov--e di-kot--ka?
I__ l_ o____ d__________
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
この辺に ディスコは あります か ?
Има ли овде дискотека?
Ima li ovdye diskotyeka?
この辺に ナイトクラブは あります か ?
И-а -и-овд- -оќен-к-уб?
И__ л_ о___ н____ к____
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
I-- l- -vdy- n-kjye--kloob?
I__ l_ o____ n______ k_____
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
この辺に ナイトクラブは あります か ?
Има ли овде ноќен клуб?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
この辺に 飲み屋は あります か ?
И-- ----вд- ------а?
И__ л_ о___ к_______
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
Ima-----v--e--a--ea-a?
I__ l_ o____ k________
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
この辺に 飲み屋は あります か ?
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye kafyeana?
今夜は 劇場では 何を やっています か ?
Што и-а в-ч-рва -о -е-т-р?
Ш__ и__ в______ в_ т______
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
Shto ima -y-------- -o-t-eatar?
S___ i__ v_________ v_ t_______
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
今夜は 劇場では 何を やっています か ?
Што има вечерва во театар?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
今夜は 映画館で 何を やっています か ?
Ш-о --- веч-рва -о к--о?
Ш__ и__ в______ в_ к____
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
S-to im--vy-ch-e-va-vo ----?
S___ i__ v_________ v_ k____
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
今夜は 映画館で 何を やっています か ?
Што има вечерва во кино?
Shto ima vyechyerva vo kino?
今夜 、 テレビでは 何を やっています か ?
Шт----- -ечер-а н- -еле-изи--?
Ш__ и__ в______ н_ т__________
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
Sh-o i-a-v-e--y-rv- -a---el-eviz-ј-?
S___ i__ v_________ n_ t____________
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
今夜 、 テレビでは 何を やっています か ?
Што има вечерва на телевизија?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
劇場の チケットは まだ あります か ?
И-а--и ---- б-л--и з- те----?
И__ л_ у___ б_____ з_ т______
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
Ima-l- o--h-ye -il---i za -yeatar?
I__ l_ o______ b______ z_ t_______
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r-
----------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
劇場の チケットは まだ あります か ?
Има ли уште билети за театар?
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
映画の チケットは まだ あります か ?
Има ли ---е--иле-и ----ино?
И__ л_ у___ б_____ з_ к____
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
Im---- -o--tye b-----i----k--o?
I__ l_ o______ b______ z_ k____
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-?
-------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
映画の チケットは まだ あります か ?
Има ли уште билети за кино?
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
サッカーの 試合の チケットは まだ あります か ?
И----и-уште-би---- за-фу-б-л--иот натпр-ва-?
И__ л_ у___ б_____ з_ ф__________ н_________
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
I-a -- oosh-ye--i---t--za f-o-bal-k-o------r-e--r?
I__ l_ o______ b______ z_ f___________ n__________
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-?
--------------------------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
サッカーの 試合の チケットは まだ あります か ?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
一番 後ろの 席が いい です 。
Јас-б- --ка- / с-к--а-д---еда- сос--- поза-и.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ п______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
Ј-s--- s--al-/ saka-- d- s----- sosy--a---zad-.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ p______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
一番 後ろの 席が いい です 。
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
真中あたりの 席が いい です 。
Јас би сак-- - -а-а-а да---дам-нека-- в---р-д-н-та.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н_____ в_ с_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Ј-- b- --k-l --sakala----sy---m nyek--y- v- --ye-i--ta.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______ v_ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-.
-------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
真中あたりの 席が いい です 。
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
一番 前の 席が いい です 。
Ј---би--ак-- ----к--а -- с---м-с---м-----ред.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ н______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
Ј---bi-sakal-/ --kala -a------m sos-e-a n-pr-e-.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ n_______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d-
------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
一番 前の 席が いい です 。
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
何か お勧めは あります か ?
М-ж-те--и--а м- -р-по-а--те------?
М_____ л_ д_ м_ п__________ н_____
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
M--y-----li da-m- -r--p-r-c-atye-------o?
M_______ l_ d_ m_ p_____________ n_______
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o-
-----------------------------------------
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
何か お勧めは あります か ?
Можете ли да ми препорачате нешто?
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
開演は 何時 です か ?
Ко-------ч-ув--п-е-став---?
К___ з________ п___________
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
Kogu- -----h--o---pry-tst-vata?
K____ z__________ p____________
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
開演は 何時 です か ?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
チケットを 一枚 用意して もらえます か ?
Мо---е -и--- ми-о-----д--- -дн------а?
М_____ л_ д_ м_ о_________ е___ к_____
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
M-ʐ-e--e -- da ---ob-e-by-d--y- -edn- --r-a?
M_______ l_ d_ m_ o____________ y____ k_____
M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a-
--------------------------------------------
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
チケットを 一枚 用意して もらえます か ?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
近くに ゴルフ場は あります か ?
Им---и---д- в- б---и-а-а-----лиш-е-з- ---ф?
И__ л_ о___ в_ б________ и________ з_ г____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
Im--l--ovdye-v---l-zi---a---u--li-ht-e -a-gu-l-?
I__ l_ o____ v_ b________ i___________ z_ g_____
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f-
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
近くに ゴルフ場は あります か ?
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
近くに テニスコートは あります か ?
И-а ли -вде--о-бли-и-------н-----игра--ш--?
И__ л_ о___ в_ б________ т______ и_________
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
Im- -i------ v----iz-n--a---e--sko i--r--i-h-y-?
I__ l_ o____ v_ b________ t_______ i____________
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-?
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
近くに テニスコートは あります か ?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
近くに プールは あります か ?
И-а-ли---де--- б-и---а---затвор-н --з-н?
И__ л_ о___ в_ б________ з_______ б_____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
Ima-li-ovdy--v- ---z---ta z--v-ry-- ----e-?
I__ l_ o____ v_ b________ z________ b______
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-?
-------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
近くに プールは あります か ?
Има ли овде во близината затворен базен?
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?