| 読む |
ч--а
ч___
ч-т-
----
чита
0
c---a
c____
c-i-a
-----
chita
|
|
| 読んだ 。 |
Ја----т--.
Ј__ ч_____
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
Јa--ch--av.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
読んだ 。
Јас читав.
Јas chitav.
|
| 小説 全編を 読んだ 。 |
Ј---го --о----- цели-- -о-ан.
Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
Ј-s --- pr--hi--- -z--l--t-----n.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
小説 全編を 読んだ 。
Јас го прочитав целиот роман.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
| 理解する |
ра-би-а
р______
р-з-и-а
-------
разбира
0
raz-i-a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
|
| 理解した 。 |
Јас-ра---ав.
Ј__ р_______
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
Ј-- ra-b-av.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
理解した 。
Јас разбрав.
Јas razbrav.
|
| テキスト 全部を 理解した 。 |
Јас-г---азбр-в ц--иот-т----.
Ј__ г_ р______ ц_____ т_____
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Јas g-o ----ra---z--lio---y-ks-.
Ј__ g__ r______ t_______ t______
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
テキスト 全部を 理解した 。
Јас го разбрав целиот текст.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
| 答える |
о-г--а-а
о_______
о-г-в-р-
--------
одговара
0
od---va-a
o________
o-g-o-a-a
---------
odguovara
|
|
| 答えた 。 |
Ј-- одгов--ив.
Ј__ о_________
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Ј-- o--uov-r--.
Ј__ o__________
Ј-s o-g-o-o-i-.
---------------
Јas odguovoriv.
|
答えた 。
Јас одговорив.
Јas odguovoriv.
|
| 全部の 質問に 答えた 。 |
Ј-с---г---р---н-------п--ш--а.
Ј__ о________ н_ с___ п_______
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Ј-s o-g-o--r-v n- --t-e pra-ha--.
Ј__ o_________ n_ s____ p________
Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-.
---------------------------------
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
|
全部の 質問に 答えた 。
Јас одговорив на сите прашања.
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
|
| それを 知っている―それを 知っていた 。 |
Јас -- зна- --- - -а---о зна-- ---.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јa- -uo -n-m--oa----as guo -nayev ---.
Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
| それを 書く―それを 書いた 。 |
Ј-- -о --шу-а- т-- --ј---г---а--ш-- тоа.
Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Јa--gu---i--oo-a- t---– -as--u- nap-s--v -oa.
Ј__ g__ p________ t__ – ј__ g__ n_______ t___
Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a-
---------------------------------------------
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
|
それを 書く―それを 書いた 。
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
|
| それを 聞く―それを 聞いた 。 |
Ј-с г----уш-м-----– -ас----сл-ш-ав-т--.
Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
Ј-- g---s-o--ha---o- ---as -u- s-o-sh--v --a.
Ј__ g__ s_______ t__ – ј__ g__ s________ t___
Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a-
---------------------------------------------
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
|
それを 聞く―それを 聞いた 。
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
|
| それを 取る―それを 取った 。 |
Ј-с г--з---- т-а –-ја---о-з--о--то-.
Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
Ј-- g-o -y--am-t-- –-ј-- -----ye--v-t--.
Ј__ g__ z_____ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a-
----------------------------------------
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
|
それを 取る―それを 取った 。
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
|
| それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 |
Ј-- ----ос-----а-–-----г---о-е-о- т-а.
Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
Ј-s g-o-n---m--oa – ј------ d--ye-o--to-.
Ј__ g__ n____ t__ – ј__ g__ d_______ t___
Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a-
-----------------------------------------
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
|
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
|
| それを 買う―それを 買った 。 |
Ј-с-го--упува------– јас----ку--в-тоа.
Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Ј-- gu-----p-ova--toa –--a- gu--koopiv t--.
Ј__ g__ k________ t__ – ј__ g__ k_____ t___
Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a-
-------------------------------------------
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
|
それを 買う―それを 買った 。
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
|
| それを 期待する―それを 期待した 。 |
Ј-- ----чеку-а------- --с го ---ку--- ---.
Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Ј-- gu- och---oova------–---s-g-o o---ek--vav to-.
Ј__ g__ o__________ t__ – ј__ g__ o__________ t___
Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a-
--------------------------------------------------
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
|
それを 期待する―それを 期待した 。
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
|
| それを 説明する―それを 説明した 。 |
Ј-- -о--ој--нув------ - јас -о---ја--и-----.
Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Јas g-- p--------a- t-- –-јas -----o-as--v t-a.
Ј__ g__ p__________ t__ – ј__ g__ p_______ t___
Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a-
-----------------------------------------------
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
|
それを 説明する―それを 説明した 。
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
|
| それを 知っている―それを 知っていた 。 |
Ја--го зна----а – -----о----------.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Ј---g-o--nam --- –--a--g-o ----e--toa.
Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|