あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
З---- н--ј- ј-д-те тортат-?
З____ н_ ј_ ј_____ т_______
З-ш-о н- ј- ј-д-т- т-р-а-а-
---------------------------
Зошто не ја јадете тортата?
0
Z----- -y--ј----d--tye-----a-a?
Z_____ n__ ј_ ј_______ t_______
Z-s-t- n-e ј- ј-d-e-y- t-r-a-a-
-------------------------------
Zoshto nye јa јadyetye tortata?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
Зошто не ја јадете тортата?
Zoshto nye јa јadyetye tortata?
痩せないと いけない ので 。
Ј-с-мо-а- д- ослаб-м.
Ј__ м____ д_ о_______
Ј-с м-р-м д- о-л-б-м-
---------------------
Јас морам да ослабам.
0
Јas--ora- d----l-b-m.
Ј__ m____ d_ o_______
Ј-s m-r-m d- o-l-b-m-
---------------------
Јas moram da oslabam.
痩せないと いけない ので 。
Јас морам да ослабам.
Јas moram da oslabam.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
Јас-н------а--м,---д------ор-- да--с---ам.
Ј__ н_ ј_ ј_____ б______ м____ д_ о_______
Ј-с н- ј- ј-д-м- б-д-ј-и м-р-м д- о-л-б-м-
------------------------------------------
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам.
0
Ј-s---e-јa-ј----- -------- -o-a------sl-ba-.
Ј__ n__ ј_ ј_____ b_______ m____ d_ o_______
Ј-s n-e ј- ј-d-m- b-d-e-k- m-r-m d- o-l-b-m-
--------------------------------------------
Јas nye јa јadam, bidyeјki moram da oslabam.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам.
Јas nye јa јadam, bidyeјki moram da oslabam.
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
З---о-н--го-пи-т- --в-т-?
З____ н_ г_ п____ п______
З-ш-о н- г- п-е-е п-в-т-?
-------------------------
Зошто не го пиете пивото?
0
Z----o nye---- piy-t---p-vo--?
Z_____ n__ g__ p______ p______
Z-s-t- n-e g-o p-y-t-e p-v-t-?
------------------------------
Zoshto nye guo piyetye pivoto?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
Зошто не го пиете пивото?
Zoshto nye guo piyetye pivoto?
運転 しないと いけない ので 。
Јас--о-а----т- -- -о---.
Ј__ м____ у___ д_ в_____
Ј-с м-р-м у-т- д- в-з-м-
------------------------
Јас морам уште да возам.
0
Јa----ra- -os-t-e da----am.
Ј__ m____ o______ d_ v_____
Ј-s m-r-m o-s-t-e d- v-z-m-
---------------------------
Јas moram ooshtye da vozam.
運転 しないと いけない ので 。
Јас морам уште да возам.
Јas moram ooshtye da vozam.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
Ј-- -е -о п--ам, б-деј-и -о--м--ш---да-во--м.
Ј__ н_ г_ п_____ б______ м____ у___ д_ в_____
Ј-с н- г- п-ј-м- б-д-ј-и м-р-м у-т- д- в-з-м-
---------------------------------------------
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам.
0
Јas -ye gu---iј--, --d-e-k--m-ram-o-sh-y- d--v----.
Ј__ n__ g__ p_____ b_______ m____ o______ d_ v_____
Ј-s n-e g-o p-ј-m- b-d-e-k- m-r-m o-s-t-e d- v-z-m-
---------------------------------------------------
Јas nye guo piјam, bidyeјki moram ooshtye da vozam.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам.
Јas nye guo piјam, bidyeјki moram ooshtye da vozam.
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
З--т- н---о-пиеш--а-ето?
З____ н_ г_ п___ к______
З-ш-о н- г- п-е- к-ф-т-?
------------------------
Зошто не го пиеш кафето?
0
Z-sht- -ye g-o piye-h -a-y-to?
Z_____ n__ g__ p_____ k_______
Z-s-t- n-e g-o p-y-s- k-f-e-o-
------------------------------
Zoshto nye guo piyesh kafyeto?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
Зошто не го пиеш кафето?
Zoshto nye guo piyesh kafyeto?
冷めてる から 。
Тоа-е-студен-.
Т__ е с_______
Т-а е с-у-е-о-
--------------
Тоа е студено.
0
T-- y- --o--y---.
T__ y_ s_________
T-a y- s-o-d-e-o-
-----------------
Toa ye stoodyeno.
冷めてる から 。
Тоа е студено.
Toa ye stoodyeno.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
Ј---н- г- п--ам,----е-ки-- ст-д--о.
Ј__ н_ г_ п_____ б______ е с_______
Ј-с н- г- п-ј-м- б-д-ј-и е с-у-е-о-
-----------------------------------
Јас не го пијам, бидејки е студено.
0
Ј-s n-e --o -----, bi-y---- y---too--en-.
Ј__ n__ g__ p_____ b_______ y_ s_________
Ј-s n-e g-o p-ј-m- b-d-e-k- y- s-o-d-e-o-
-----------------------------------------
Јas nye guo piјam, bidyeјki ye stoodyeno.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
Јас не го пијам, бидејки е студено.
Јas nye guo piјam, bidyeјki ye stoodyeno.
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
З-ш-- -е го п--ш---јо-?
З____ н_ г_ п___ ч_____
З-ш-о н- г- п-е- ч-ј-т-
-----------------------
Зошто не го пиеш чајот?
0
Zos--- nye guo p-y----ch-јo-?
Z_____ n__ g__ p_____ c______
Z-s-t- n-e g-o p-y-s- c-a-o-?
-----------------------------
Zoshto nye guo piyesh chaјot?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
Зошто не го пиеш чајот?
Zoshto nye guo piyesh chaјot?
砂糖が ない ので 。
Не--м --ќ--.
Н____ ш_____
Н-м-м ш-ќ-р-
------------
Немам шеќер.
0
Nyem-m shyek-y-r.
N_____ s_________
N-e-a- s-y-k-y-r-
-----------------
Nyemam shyekjyer.
砂糖が ない ので 。
Немам шеќер.
Nyemam shyekjyer.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
Јас -е----п---м--б--еј---н-м-----ќе-.
Ј__ н_ г_ п_____ б______ н____ ш_____
Ј-с н- г- п-ј-м- б-д-ј-и н-м-м ш-ќ-р-
-------------------------------------
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер.
0
Јa------gu- p--a-, -id----- ny---- sh-e-jy--.
Ј__ n__ g__ p_____ b_______ n_____ s_________
Ј-s n-e g-o p-ј-m- b-d-e-k- n-e-a- s-y-k-y-r-
---------------------------------------------
Јas nye guo piјam, bidyeјki nyemam shyekjyer.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер.
Јas nye guo piјam, bidyeјki nyemam shyekjyer.
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
З--т---- ј---ад--- -у-а--?
З____ н_ ј_ ј_____ с______
З-ш-о н- ј- ј-д-т- с-п-т-?
--------------------------
Зошто не ја јадете супата?
0
Zos-to---e-јa ----e----so---t-?
Z_____ n__ ј_ ј_______ s_______
Z-s-t- n-e ј- ј-d-e-y- s-o-a-a-
-------------------------------
Zoshto nye јa јadyetye soopata?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
Зошто не ја јадете супата?
Zoshto nye јa јadyetye soopata?
注文 していない から です 。
Ј---не--а---рач--.
Ј__ н_ ј_ н_______
Ј-с н- ј- н-р-ч-в-
------------------
Јас не ја нарачав.
0
Ј-- ----јa n--a-h--.
Ј__ n__ ј_ n________
Ј-s n-e ј- n-r-c-a-.
--------------------
Јas nye јa narachav.
注文 していない から です 。
Јас не ја нарачав.
Јas nye јa narachav.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
Ја- н-----ј--ам- ---е--- не -- -арач--.
Ј__ н_ ј_ ј_____ б______ н_ ј_ н_______
Ј-с н- ј- ј-д-м- б-д-ј-и н- ј- н-р-ч-в-
---------------------------------------
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав.
0
Јa--n-- -- -ada-- ----eј---n-e-ј- -ar--ha-.
Ј__ n__ ј_ ј_____ b_______ n__ ј_ n________
Ј-s n-e ј- ј-d-m- b-d-e-k- n-e ј- n-r-c-a-.
-------------------------------------------
Јas nye јa јadam, bidyeјki nye јa narachav.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав.
Јas nye јa јadam, bidyeјki nye јa narachav.
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
З-што--- го-ј-д--е--есо-о?
З____ н_ г_ ј_____ м______
З-ш-о н- г- ј-д-т- м-с-т-?
--------------------------
Зошто не го јадете месото?
0
Zos-t---ye-gu- јa-ye--e-m-----o?
Z_____ n__ g__ ј_______ m_______
Z-s-t- n-e g-o ј-d-e-y- m-e-o-o-
--------------------------------
Zoshto nye guo јadyetye myesoto?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
Зошто не го јадете месото?
Zoshto nye guo јadyetye myesoto?
ベジタリアン だから です 。
Ј-с-с-м-в-гета--ј--ец.
Ј__ с__ в_____________
Ј-с с-м в-г-т-р-ј-н-ц-
----------------------
Јас сум вегетаријанец.
0
Јa----om--y---ye-ar----y--z.
Ј__ s___ v__________________
Ј-s s-o- v-e-u-e-a-i-a-y-t-.
----------------------------
Јas soom vyeguyetariјanyetz.
ベジタリアン だから です 。
Јас сум вегетаријанец.
Јas soom vyeguyetariјanyetz.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
Ј-с н--г- -а--м- бид-јк- ----в-г--ар---н--.
Ј__ н_ г_ ј_____ б______ с__ в_____________
Ј-с н- г- ј-д-м- б-д-ј-и с-м в-г-т-р-ј-н-ц-
-------------------------------------------
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец.
0
Ј-s---e-g---јadam, b----јk- --om vy--uye-a--ј---e-z.
Ј__ n__ g__ ј_____ b_______ s___ v__________________
Ј-s n-e g-o ј-d-m- b-d-e-k- s-o- v-e-u-e-a-i-a-y-t-.
----------------------------------------------------
Јas nye guo јadam, bidyeјki soom vyeguyetariјanyetz.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец.
Јas nye guo јadam, bidyeјki soom vyeguyetariјanyetz.