| 台所を 新しく しました か ? |
И-а--ли--ов- --ј-а?
И___ л_ н___ к_____
И-а- л- н-в- к-ј-а-
-------------------
Имаш ли нова кујна?
0
I--s--li----a---oј--?
I____ l_ n___ k______
I-a-h l- n-v- k-o-n-?
---------------------
Imash li nova kooјna?
|
台所を 新しく しました か ?
Имаш ли нова кујна?
Imash li nova kooјna?
|
| 今日 、 何を 料理 します か ? |
Што --каш-д--г---и- -ене-?
Ш__ с____ д_ г_____ д_____
Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с-
--------------------------
Што сакаш да готвиш денес?
0
Sht----kash-d---u-tvis--dy-n--s?
S___ s_____ d_ g_______ d_______
S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s-
--------------------------------
Shto sakash da guotvish dyenyes?
|
今日 、 何を 料理 します か ?
Што сакаш да готвиш денес?
Shto sakash da guotvish dyenyes?
|
| コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? |
Г-тви- ли н---л--т----- --ру-а-----на гас?
Г_____ л_ н_ е_________ с_____ и__ н_ г___
Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с-
------------------------------------------
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
0
Gu-t--s-----na-y---ek-r--hna--t-o-ј- --- na --as?
G_______ l_ n_ y____________ s______ i__ n_ g____
G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-?
-------------------------------------------------
Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
|
コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ?
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
|
| たまねぎを 切りましょう か ? |
Т-еба-----а--- и--ч---к---и-от?
Т____ л_ д_ г_ и_____ к________
Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-?
-------------------------------
Треба ли да го исечам кромидот?
0
T-y-b- -i-da -u---------m-kr-m--o-?
T_____ l_ d_ g__ i_______ k________
T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-?
-----------------------------------
Tryeba li da guo isyecham kromidot?
|
たまねぎを 切りましょう か ?
Треба ли да го исечам кромидот?
Tryeba li da guo isyecham kromidot?
|
| ジャガイモの 皮を むきましょう か ? |
Т-е-- ---д- г--и-лупа- к-м-и----?
Т____ л_ д_ г_ и______ к_________
Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е-
---------------------------------
Треба ли да ги излупам компирите?
0
T------l---- g-i ---o-p-m k--p--i---?
T_____ l_ d_ g__ i_______ k__________
T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-?
-------------------------------------
Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
|
ジャガイモの 皮を むきましょう か ?
Треба ли да ги излупам компирите?
Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
|
| サラダ菜を 洗いましょう か ? |
Тр-ба--и да ј- -з-иј-м с-ла-а--?
Т____ л_ д_ ј_ и______ с________
Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-?
--------------------------------
Треба ли да ја измијам салатата?
0
Trye-- l- da-ј--i--i-am s--a---a?
T_____ l_ d_ ј_ i______ s________
T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-?
---------------------------------
Tryeba li da јa izmiјam salatata?
|
サラダ菜を 洗いましょう か ?
Треба ли да ја измијам салатата?
Tryeba li da јa izmiјam salatata?
|
| コップは どこ です か ? |
Ка---с- ч---т-?
К___ с_ ч______
К-д- с- ч-ш-т-?
---------------
Каде се чашите?
0
K-dy--s-e c-ash----?
K____ s__ c_________
K-d-e s-e c-a-h-t-e-
--------------------
Kadye sye chashitye?
|
コップは どこ です か ?
Каде се чашите?
Kadye sye chashitye?
|
| 食器は どこ です か ? |
К--е-се---д-в-те?
К___ с_ с________
К-д- с- с-д-в-т-?
-----------------
Каде се садовите?
0
K-dye---- -ad-vi---?
K____ s__ s_________
K-d-e s-e s-d-v-t-e-
--------------------
Kadye sye sadovitye?
|
食器は どこ です か ?
Каде се садовите?
Kadye sye sadovitye?
|
| ナイフや フォークは どこ です か ? |
К--е-- пр------ за-ј--е--?
К___ е п_______ з_ ј______
К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-?
--------------------------
Каде е приборот за јадење?
0
K-dy- -e--r--o--t z- --d-eњy-?
K____ y_ p_______ z_ ј________
K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-?
------------------------------
Kadye ye priborot za јadyeњye?
|
ナイフや フォークは どこ です か ?
Каде е приборот за јадење?
Kadye ye priborot za јadyeњye?
|
| 缶切りを 持って います か ? |
Им-ш ли-----рач -а-к-нз--в-?
И___ л_ о______ з_ к________
И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-?
----------------------------
Имаш ли отварач за конзерви?
0
I--sh-l-----a-a-h z--kon-ye--i?
I____ l_ o_______ z_ k_________
I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i-
-------------------------------
Imash li otvarach za konzyervi?
|
缶切りを 持って います か ?
Имаш ли отварач за конзерви?
Imash li otvarach za konzyervi?
|
| 栓抜きを 持って います か ? |
И-а- -и -т-ар-ч за ш--и-а?
И___ л_ о______ з_ ш______
И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-?
--------------------------
Имаш ли отварач за шишиња?
0
Im-sh-li -tv-r-ch z- s---hi-a?
I____ l_ o_______ z_ s________
I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-?
------------------------------
Imash li otvarach za shishiњa?
|
栓抜きを 持って います か ?
Имаш ли отварач за шишиња?
Imash li otvarach za shishiњa?
|
| ワインの 栓抜きを 持って います か ? |
И-а--л------екув-- -- пл-т-?
И___ л_ и_________ з_ п_____
И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а-
----------------------------
Имаш ли извлекувач за плута?
0
Imash-l- iz--y-ko------z----o-ta?
I____ l_ i____________ z_ p______
I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-?
---------------------------------
Imash li izvlyekoovach za ploota?
|
ワインの 栓抜きを 持って います か ?
Имаш ли извлекувач за плута?
Imash li izvlyekoovach za ploota?
|
| この なべで スープを 作ります か ? |
Д--и-----о--иш---пата-в--ов-а-т--џе-е?
Д___ ј_ г_____ с_____ в_ о___ т_______
Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е-
--------------------------------------
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
0
D-l- ј- -u-tvi-h s-op----vo o-aa ---n-ʒye-y-?
D___ ј_ g_______ s______ v_ o___ t___________
D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e-
---------------------------------------------
Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
|
この なべで スープを 作ります か ?
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
|
| この フライパンで 魚を 焼きます か ? |
Ја пржи---- риб--а --------т-ва?
Ј_ п____ л_ р_____ в_ о___ т____
Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-?
--------------------------------
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
0
Ј---rʐ--- -i r---t- v-----a t-va?
Ј_ p_____ l_ r_____ v_ o___ t____
Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-?
---------------------------------
Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
|
この フライパンで 魚を 焼きます か ?
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
|
| この グリルで 野菜を グリル します か ? |
Го п---- -и-зеле-ч-кот--а ов-- ск-р-?
Г_ п____ л_ з_________ н_ о___ с_____
Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а-
-------------------------------------
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
0
Gu- p-ec-y--h-l- --e-y-n---ok-t-n- o-a--ska-a?
G__ p________ l_ z_____________ n_ o___ s_____
G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a-
----------------------------------------------
Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
|
この グリルで 野菜を グリル します か ?
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
|
| 食べる 用意を します 。 |
Јас ---по-р-в---м-сата.
Ј__ ј_ п_______ м______
Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-.
-----------------------
Јас ја покривам масата.
0
Ј-s-јa pok---am--a-ata.
Ј__ ј_ p_______ m______
Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-.
-----------------------
Јas јa pokrivam masata.
|
食べる 用意を します 。
Јас ја покривам масата.
Јas јa pokrivam masata.
|
| ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 |
О-д- ---н------е- -и-уш-ит--и л---ц-те.
О___ с_ н________ в________ и л________
О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-.
---------------------------------------
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
0
O-d----ye-n---evit--, vi-o--h-i-ye-i-l-ʐitz----.
O____ s__ n__________ v___________ i l__________
O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-.
------------------------------------------------
Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
|
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
|
| コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 |
Ов-е-се-ч-шите, ч--ии-е-- ----ет---.
О___ с_ ч______ ч______ и с_________
О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е-
------------------------------------
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
0
O--y- -ye c---h-ty-,-c-in--ty- - -a-f-et-t--.
O____ s__ c_________ c________ i s___________
O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e-
---------------------------------------------
Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.
|
コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.
|