フレーズ集

ja 接続詞4   »   ru Союзы 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [девяносто семь]

97 [devyanosto semʹ]

Союзы 4

Soyuzy 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ロシア語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 О- засн----несм--р- на т-- ч-- ----визо- р-бо-а-. О_ з______ н_______ н_ т__ ч__ т________ р_______ О- з-с-у-, н-с-о-р- н- т-, ч-о т-л-в-з-р р-б-т-л- ------------------------------------------------- Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. 0
O- za-nu---ne-m-tr-- na --- chto-te--v-zor-rabot--. O_ z______ n________ n_ t__ c___ t________ r_______ O- z-s-u-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- t-l-v-z-r r-b-t-l- --------------------------------------------------- On zasnul, nesmotrya na to, chto televizor rabotal.
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 О---щ- о-тал-я-----мо--я н----,-ч---б--о уж----з-н-. О_ е__ о_______ н_______ н_ т__ ч__ б___ у__ п______ О- е-ё о-т-л-я- н-с-о-р- н- т-, ч-о б-л- у-е п-з-н-. ---------------------------------------------------- Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. 0
On-ye-hch--ostal--a--n-sm---y- na --,---t-----o----- p---no. O_ y______ o________ n________ n_ t__ c___ b___ u___ p______ O- y-s-c-ë o-t-l-y-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- b-l- u-h- p-z-n-. ------------------------------------------------------------ On yeshchë ostalsya, nesmotrya na to, chto bylo uzhe pozdno.
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 О- ---пр--ёл,-н---о-ря н--то, ч------договорил-с-. О_ н_ п______ н_______ н_ т__ ч__ м_ д____________ О- н- п-и-ё-, н-с-о-р- н- т-, ч-о м- д-г-в-р-л-с-. -------------------------------------------------- Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. 0
O--n- p----ë-,--e--o--ya -a t-----t---y-dogov-r---s-. O_ n_ p_______ n________ n_ t__ c___ m_ d____________ O- n- p-i-h-l- n-s-o-r-a n- t-, c-t- m- d-g-v-r-l-s-. ----------------------------------------------------- On ne prishël, nesmotrya na to, chto my dogovorilisʹ.
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 Т---виз-- ра-от--.------тря н--эт-,--н--ас-ул. Т________ р_______ Н_______ н_ э___ о_ з______ Т-л-в-з-р р-б-т-л- Н-с-о-р- н- э-о- о- з-с-у-. ---------------------------------------------- Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. 0
T----i-o- r-b--al. -esmo-r----- -to---n-za-n--. T________ r_______ N________ n_ e___ o_ z______ T-l-v-z-r r-b-t-l- N-s-o-r-a n- e-o- o- z-s-u-. ----------------------------------------------- Televizor rabotal. Nesmotrya na eto, on zasnul.
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 Бы-о--ж---оз--о.-----о-ря----это, он---- -с--лс-. Б___ у__ п______ Н_______ н_ э___ о_ е__ о_______ Б-л- у-е п-з-н-. Н-с-о-р- н- э-о- о- е-ё о-т-л-я- ------------------------------------------------- Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. 0
B-l--u-he-p-zdn----es---ry---a---o, on --s---ë --tals--. B___ u___ p______ N________ n_ e___ o_ y______ o________ B-l- u-h- p-z-n-. N-s-o-r-a n- e-o- o- y-s-c-ë o-t-l-y-. -------------------------------------------------------- Bylo uzhe pozdno. Nesmotrya na eto, on yeshchë ostalsya.
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 Мы д-г-в--и-и-ь.-Несм---я-н- -то- -н--е-п-и--л. М_ д____________ Н_______ н_ э___ о_ н_ п______ М- д-г-в-р-л-с-. Н-с-о-р- н- э-о- о- н- п-и-ё-. ----------------------------------------------- Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. 0
My -o-o-o-il--ʹ---e---tr-a n---t----n-----r-shël. M_ d____________ N________ n_ e___ o_ n_ p_______ M- d-g-v-r-l-s-. N-s-o-r-a n- e-o- o- n- p-i-h-l- ------------------------------------------------- My dogovorilisʹ. Nesmotrya na eto, on ne prishël.
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 Он-водит м-ши-у, нес---ря-н- --- ч-о у --го-не- п---. О_ в____ м______ н_______ н_ т__ ч__ у н___ н__ п____ О- в-д-т м-ш-н-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-г- н-т п-а-. ----------------------------------------------------- Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. 0
O- -o--t----h--u- --s-otr-a--a-to- -h-- u n-g--ne- -ra-. O_ v____ m_______ n________ n_ t__ c___ u n___ n__ p____ O- v-d-t m-s-i-u- n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-g- n-t p-a-. -------------------------------------------------------- On vodit mashinu, nesmotrya na to, chto u nego net prav.
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 О- --ет-б-стро-----м-т-я на-то- -т----р-га-ско-ь-кая. О_ е___ б______ н_______ н_ т__ ч__ д_____ с_________ О- е-е- б-с-р-, н-с-о-р- н- т-, ч-о д-р-г- с-о-ь-к-я- ----------------------------------------------------- Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. 0
O- y-d-t---st--- --s---ry- n- t---c--- --ro-a-sk--ʹz----. O_ y____ b______ n________ n_ t__ c___ d_____ s__________ O- y-d-t b-s-r-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- d-r-g- s-o-ʹ-k-y-. --------------------------------------------------------- On yedet bystro, nesmotrya na to, chto doroga skolʹzkaya.
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 О------ на--е-о-и-е----несм-тря на-т-- --о -н --я-. О_ е___ н_ в__________ н_______ н_ т__ ч__ о_ п____ О- е-е- н- в-л-с-п-д-, н-с-о-р- н- т-, ч-о о- п-я-. --------------------------------------------------- Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. 0
On--e----n- ---o-i-ed-- ---motr-a na to--c-to on --y--. O_ y____ n_ v__________ n________ n_ t__ c___ o_ p_____ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- o- p-y-n- ------------------------------------------------------- On yedet na velosipede, nesmotrya na to, chto on pʹyan.
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 У не-- -ет--------е--о-ря -а-эт- о--в-д-- м-ши--. У н___ н__ п____ Н_______ н_ э__ о_ в____ м______ У н-г- н-т п-а-. Н-с-о-р- н- э-о о- в-д-т м-ш-н-. ------------------------------------------------- У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. 0
U-ne-- -et p-av. Ne------a-na-----o- v--it--a-h-nu. U n___ n__ p____ N________ n_ e__ o_ v____ m_______ U n-g- n-t p-a-. N-s-o-r-a n- e-o o- v-d-t m-s-i-u- --------------------------------------------------- U nego net prav. Nesmotrya na eto on vodit mashinu.
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Д---га-ск---з-а-. Не-м-тря--- э-о -н еде----к б-с-р-. Д_____ с_________ Н_______ н_ э__ о_ е___ т__ б______ Д-р-г- с-о-ь-к-я- Н-с-о-р- н- э-о о- е-е- т-к б-с-р-. ----------------------------------------------------- Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. 0
D-ro-- --o-ʹz--y-- N---otry- -a-et- ----ede--ta--bys-r-. D_____ s__________ N________ n_ e__ o_ y____ t__ b______ D-r-g- s-o-ʹ-k-y-. N-s-o-r-a n- e-o o- y-d-t t-k b-s-r-. -------------------------------------------------------- Doroga skolʹzkaya. Nesmotrya na eto on yedet tak bystro.
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 О-----н- Нес---ря------- -- -де--на--елосипе-е. О_ п____ Н_______ н_ э__ о_ е___ н_ в__________ О- п-я-. Н-с-о-р- н- э-о о- е-е- н- в-л-с-п-д-. ----------------------------------------------- Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. 0
O--pʹya-.-N-s-otrya-n--eto o- yede- n---el-s-p-d-. O_ p_____ N________ n_ e__ o_ y____ n_ v__________ O- p-y-n- N-s-o-r-a n- e-o o- y-d-t n- v-l-s-p-d-. -------------------------------------------------- On pʹyan. Nesmotrya na eto on yedet na velosipede.
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 Он--не-м-жет -а--и---------нес--т---на---,---о-у-н-- вы--е--об-а-о-ани-. О__ н_ м____ н____ р______ н_______ н_ т__ ч__ у н__ в_____ о___________ О-а н- м-ж-т н-й-и р-б-т-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё в-с-е- о-р-з-в-н-е- ------------------------------------------------------------------------ Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. 0
Ona n- -o--e--na-t- -abo----nes-ot----n--t-,-ch-o --n--ë vyss-e-- -----ovan-ye. O__ n_ m_____ n____ r______ n________ n_ t__ c___ u n___ v_______ o____________ O-a n- m-z-e- n-y-i r-b-t-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- v-s-h-y- o-r-z-v-n-y-. ------------------------------------------------------------------------------- Ona ne mozhet nayti rabotu, nesmotrya na to, chto u neyë vyssheye obrazovaniye.
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 Она -- ид-т-к в---у----с--т-я на -о, ----- н----то--- б--и-. О__ н_ и___ к в_____ н_______ н_ т__ ч__ у н__ ч_____ б_____ О-а н- и-ё- к в-а-у- н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё ч-о-т- б-л-т- ------------------------------------------------------------ Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. 0
O-a-n--i--- ---r------n-s---rya--a------hto --n-yë-ch-o-t--bol-t. O__ n_ i___ k v______ n________ n_ t__ c___ u n___ c______ b_____ O-a n- i-ë- k v-a-h-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- c-t---o b-l-t- ----------------------------------------------------------------- Ona ne idët k vrachu, nesmotrya na to, chto u neyë chto-to bolit.
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 Она-п-ку-а---м-ш-н-,--есм-тря-на -о---т- - н---н----е--г. О__ п_______ м______ н_______ н_ т__ ч__ у н__ н__ д_____ О-а п-к-п-е- м-ш-н-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё н-т д-н-г- --------------------------------------------------------- Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. 0
O-a po-upa----mash--u--n--m---ya--a to, -hto --n--- ne- d-n-g. O__ p________ m_______ n________ n_ t__ c___ u n___ n__ d_____ O-a p-k-p-y-t m-s-i-u- n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- n-t d-n-g- -------------------------------------------------------------- Ona pokupayet mashinu, nesmotrya na to, chto u neyë net deneg.
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 У -----ысш-- --разо--н-е---е-м---- -а-эт---он--н- ---е--н-йти-раб--у. У н__ в_____ о___________ Н_______ н_ э___ о__ н_ м____ н____ р______ У н-ё в-с-е- о-р-з-в-н-е- Н-с-о-р- н- э-о- о-а н- м-ж-т н-й-и р-б-т-. --------------------------------------------------------------------- У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. 0
U----ë------e------az----iye.-Ne--o-ry---a et-, -------m--h-t--a-t- -a-ot-. U n___ v_______ o____________ N________ n_ e___ o__ n_ m_____ n____ r______ U n-y- v-s-h-y- o-r-z-v-n-y-. N-s-o-r-a n- e-o- o-a n- m-z-e- n-y-i r-b-t-. --------------------------------------------------------------------------- U neyë vyssheye obrazovaniye. Nesmotrya na eto, ona ne mozhet nayti rabotu.
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 У---ё -то-т- --лит---е--о-ря-н---т----н- не--дё- к в-а-у. У н__ ч_____ б_____ Н_______ н_ э___ о__ н_ и___ к в_____ У н-ё ч-о-т- б-л-т- Н-с-о-р- н- э-о- о-а н- и-ё- к в-а-у- --------------------------------------------------------- У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. 0
U -ey--chto--o-boli-- -esmot-ya--a--to, on---e idët----r----. U n___ c______ b_____ N________ n_ e___ o__ n_ i___ k v______ U n-y- c-t---o b-l-t- N-s-o-r-a n- e-o- o-a n- i-ë- k v-a-h-. ------------------------------------------------------------- U neyë chto-to bolit. Nesmotrya na eto, ona ne idët k vrachu.
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 У--е--н-т д--ег---есмотря на э--, он--п-к---ет -а--ну. У н__ н__ д_____ Н_______ н_ э___ о__ п_______ м______ У н-ё н-т д-н-г- Н-с-о-р- н- э-о- о-а п-к-п-е- м-ш-н-. ------------------------------------------------------ У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. 0
U---y- ne- d---g.--e--o-ry---- e--, --a p-----y-t m--h---. U n___ n__ d_____ N________ n_ e___ o__ p________ m_______ U n-y- n-t d-n-g- N-s-o-r-a n- e-o- o-a p-k-p-y-t m-s-i-u- ---------------------------------------------------------- U neyë net deneg. Nesmotrya na eto, ona pokupayet mashinu.

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。